2 Peter 1:15
New International Version
And I will make every effort to see that after my departure you will always be able to remember these things.

New Living Translation
so I will work hard to make sure you always remember these things after I am gone.

English Standard Version
And I will make every effort so that after my departure you may be able at any time to recall these things.

Berean Standard Bible
And I will make every effort to ensure that after my departure, you will be able to recall these things at all times.

Berean Literal Bible
And I will be diligent also for you to have at every time after my departure these things, to make a lasting remembrance.

King James Bible
Moreover I will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance.

New King James Version
Moreover I will be careful to ensure that you always have a reminder of these things after my decease.

New American Standard Bible
And I will also be diligent that at any time after my departure you will be able to call these things to mind.

NASB 1995
And I will also be diligent that at any time after my departure you will be able to call these things to mind.

NASB 1977
And I will also be diligent that at any time after my departure you may be able to call these things to mind.

Legacy Standard Bible
And I will also be diligent that at any time after my departure you will be able to call these things to mind.

Amplified Bible
Moreover, I will diligently endeavor [to see to it] that even after my departure you will be able, at all times, to call these things to mind.

Christian Standard Bible
And I will also make every effort so that you are able to recall these things at any time after my departure.

Holman Christian Standard Bible
And I will also make every effort that you may be able to recall these things at any time after my departure.

American Standard Version
Yea, I will give diligence that at every time ye may be able after my decease to call these things to remembrance.

Contemporary English Version
This is why I am doing my best to make sure that each of you remembers all of this after I am gone.

English Revised Version
Yea, I will give diligence that at every time ye may be able after my decease to call these things to remembrance.

GOD'S WORD® Translation
So I will make every effort to see that you remember these things after I die.

Good News Translation
I will do my best, then, to provide a way for you to remember these matters at all times after my death.

International Standard Version
And I will make every effort to see that you will always remember these things after I am gone.

Majority Standard Bible
And I will make every effort to ensure that after my departure, you will be able to recall these things at all times.

NET Bible
Indeed, I will also make every effort that, after my departure, you have a testimony of these things.

New Heart English Bible
Yes, I will make every effort that you may always be able to remember these things even after my departure.

Webster's Bible Translation
Moreover, I will endeavor that ye may be able, after my decease, to have these things always in remembrance.

Weymouth New Testament
So on every possible occasion I will also do my best to enable you to recall these things after my departure.

World English Bible
Yes, I will make every effort that you may always be able to remember these things even after my departure.
Literal Translations
Literal Standard Version
And I will also be diligent [to ensure] that you always have a remembrance to make of these things after my departure.

Berean Literal Bible
And I will be diligent also for you to have at every time after my departure these things, to make a lasting remembrance.

Young's Literal Translation
and I will be diligent that also at every time ye have, after my outgoing, power to make to yourselves the remembrance of these things.

Smith's Literal Translation
And I shall also be earnest for you always to have, after my exit, this putting in mind to be done.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And I will endeavour, that you frequently have after my decease, whereby you may keep a memory of these things.

Catholic Public Domain Version
Therefore, I will present a work for you to have, so that, frequently after my passing, you may call to mind these things.

New American Bible
I shall also make every effort to enable you always to remember these things after my departure.

New Revised Standard Version
And I will make every effort so that after my departure you may be able at any time to recall these things.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Be diligent always, that you may be able to keep these things in remembrance; even after my departure.

Aramaic Bible in Plain English
But I take pains that you may also constantly have a record by which to do these things after my departure.
NT Translations
Anderson New Testament
But I will earnestly endeavor that you may be able, even after my decease, to have these things always in remembrance.

Godbey New Testament
And I will endeavor to have each one of you after my departure make mention of these things.

Haweis New Testament
I will endeavour then that even after my decease, ye may always have wherewith to preserve the remembrance of these things.

Mace New Testament
However, I shall inculcate these things so as to make you continually remember them, even after my departure.

Weymouth New Testament
So on every possible occasion I will also do my best to enable you to recall these things after my departure.

Worrell New Testament
And I will also give diligence that at all times ye may be able, after my departure, to perpetuate the remembrance of these things.

Worsley New Testament
And I will endeavour that after my departure also ye may always be able to call these things to remembrance.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Partakers of the Divine Nature
14because I know that this tent will soon be laid aside, as our Lord Jesus Christ has made clear to me. 15And I will make every effort to ensure that after my departure, you will be able to recall these things at all times. 16For we did not follow cleverly devised fables when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but we were eyewitnesses of His majesty.…

Cross References
John 14:26
But the Advocate, the Holy Spirit, whom the Father will send in My name, will teach you all things and will remind you of everything I have told you.

2 Timothy 1:13-14
Hold on to the pattern of sound teaching you have heard from me, with the faith and love that are in Christ Jesus. / Guard the treasure entrusted to you, with the help of the Holy Spirit who dwells in us.

2 Timothy 4:6-8
For I am already being poured out like a drink offering, and the time of my departure is at hand. / I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith. / From now on there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that day—and not only to me, but to all who crave His appearing.

1 Corinthians 11:2
Now I commend you for remembering me in everything and for maintaining the traditions, just as I passed them on to you.

2 Peter 3:1-2
Beloved, this is now my second letter to you. Both of them are reminders to stir you to wholesome thinking / by recalling what was foretold by the holy prophets and commanded by our Lord and Savior through your apostles.

1 John 2:20-21
You, however, have an anointing from the Holy One, and all of you know the truth. / I have not written to you because you lack knowledge of the truth, but because you have it, and because no lie comes from the truth.

Philippians 3:1
Finally, my brothers, rejoice in the Lord. It is no trouble for me to write the same things to you again, and it is a safeguard for you.

1 Corinthians 15:1-2
Now, brothers, I want to remind you of the gospel I preached to you, which you received, and in which you stand firm. / By this gospel you are saved, if you hold firmly to the word I preached to you. Otherwise, you have believed in vain.

Jude 1:17
But you, beloved, remember what was foretold by the apostles of our Lord Jesus Christ

Hebrews 13:7
Remember your leaders who spoke the word of God to you. Consider the outcome of their way of life and imitate their faith.

Deuteronomy 4:9
Only be on your guard and diligently watch yourselves, so that you do not forget the things your eyes have seen, and so that they do not slip from your heart as long as you live. Teach them to your children and grandchildren.

Psalm 78:4-7
We will not hide them from their children but will declare to the next generation the praises of the LORD and His might and the wonders He has performed. / For He established a testimony in Jacob and appointed a law in Israel, which He commanded our fathers to teach to their children, / that the coming generation would know them—even children yet to be born—to arise and tell their own children ...

Joshua 4:6-7
to serve as a sign among you. In the future, when your children ask, ‘What do these stones mean to you?’ / you are to tell them, ‘The waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD. When it crossed the Jordan, the waters were cut off.’ Therefore these stones will be a memorial to the Israelites forever.”

Exodus 12:14
And this day will be a memorial for you, and you are to celebrate it as a feast to the LORD, as a permanent statute for the generations to come.

Deuteronomy 6:12
be careful not to forget the LORD who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.


Treasury of Scripture

Moreover I will endeavor that you may be able after my decease to have these things always in remembrance.

I will.

Deuteronomy 31:19-29
Now therefore write ye this song for you, and teach it the children of Israel: put it in their mouths, that this song may be a witness for me against the children of Israel…

Joshua 24:24-29
And the people said unto Joshua, The LORD our God will we serve, and his voice will we obey…

1 Chronicles 29:1-20
Furthermore David the king said unto all the congregation, Solomon my son, whom alone God hath chosen, is yet young and tender, and the work is great: for the palace is not for man, but for the LORD God…

these.

2 Peter 1:4-7,12
Whereby are given unto us exceeding great and precious promises: that by these ye might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust…

Jump to Previous
Able Always Best Care Clear Death Decease Departure Diligent Effort Enable Endeavor Endeavour Memory Mind Moreover Occasion Possible Power Recall Remember Remembrance Time Yourselves
Jump to Next
Able Always Best Care Clear Death Decease Departure Diligent Effort Enable Endeavor Endeavour Memory Mind Moreover Occasion Possible Power Recall Remember Remembrance Time Yourselves
2 Peter 1
1. Peter confirms the hope of the increase of God's grace,
5. exhorts them, by faith, and good works, to make their calling sure;
12. whereof he is careful to remind them, knowing that his death is at hand;
16. and assures them of the authenticity of the Gospel, by the eyewitness of the apostles and the prophets.














And I will make every effort
The phrase "make every effort" is translated from the Greek word "spoudasō," which conveys a sense of diligence, eagerness, and earnestness. In the context of Peter's letter, it reflects his deep commitment and urgency in ensuring that the teachings of Christ are firmly established in the hearts of believers. This phrase underscores the importance of intentionality in spiritual growth and the transmission of faith. Peter's determination serves as an example for all Christians to be proactive in their faith journey, emphasizing that spiritual maturity requires active participation and dedication.

to ensure that
The Greek word "spoudasō" also implies a sense of assurance and certainty. Peter is not merely hoping but is actively working to guarantee that the believers will have the necessary resources to remember and live out the teachings of Christ. This reflects a pastoral heart, one that is concerned with the spiritual well-being of others and is willing to take concrete steps to support their faith. It highlights the role of leaders in the church to provide guidance and support to their congregations, ensuring that the truth of the Gospel is preserved and passed on.

after my departure
The term "departure" is translated from the Greek word "exodos," which can mean departure or exodus. This word choice is significant as it not only refers to Peter's impending death but also echoes the Exodus of the Israelites from Egypt, symbolizing a transition from one state of existence to another. Peter is aware of his mortality and the limited time he has left, yet he views his departure as a continuation of his journey with Christ. This perspective encourages believers to view death not as an end but as a passage to eternal life with God, reinforcing the hope and assurance found in the Christian faith.

you will be able to recall
The ability to "recall" is crucial in the life of a believer. The Greek word "mnēmē" suggests an active remembrance, not just a passive recollection. Peter's intention is for the teachings of Christ to be so ingrained in the minds and hearts of the believers that they can draw upon them at any time. This highlights the importance of scripture memorization, meditation, and the internalization of God's Word. It serves as a reminder that the truths of the Gospel should be a constant presence in our lives, guiding our actions and decisions.

these things at all times
The phrase "at all times" emphasizes the perpetual relevance and necessity of the teachings Peter has imparted. The Greek word "pantote" means always or continually, indicating that the truths of the Gospel are not just for specific moments but are applicable in every aspect of life. This underscores the timeless nature of God's Word and its ability to provide guidance, comfort, and wisdom in every situation. It challenges believers to maintain a continuous connection with the teachings of Christ, allowing them to shape and influence every part of their lives.

(15) Moreover I will endeavour.--The verse requires re-arranging. "Always" (or better, at all times) belongs to "may be able," not to "have in remembrance;" and perhaps "moreover" is not quite right. Better, But I will endeavour that ye may at all times also (as well as now) have it in your power after my decease to remember these things. To what does this declaration point? The simplest answer is, to his writing this letter, which they might keep and read whenever they liked. (Comp. 2Peter 1:13.) Other suggestions are--to his having copies of this letter distributed; or, writing other letters; or, instructing, St. Mark to write his Gospel; or, commissioning "faithful men" to teach these things. There seems to be nothing either for or against these conjectures. It is a coincidence worth noting that, with the Transfiguration in his mind (2Peter 1:16-18), he uses, in close succession, two words connected in St. Luke's account of the Transfiguration (Luke 9:31; Luke 9:33)--"decease" and "tabernacle."

Verse 15. - Moreover I will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance; rather, but I will also give diligence that ye may be able at every time after my decease to call these things to remembrance. Of the two particles used here the δέ connects this verso with verse 13; the καί implies a further resolve. St. Peter will not only stir up the minds of his readers during his life, but he will give diligence to enable them to call to remembrance, after his death, the truths which he had preached. These words may refer simply to the present Epistle; but it seems more natural to understand them of an intention to commit to writing the facts of the gospel history; if this be so, we have here a confirmation of the ancient tradition that the Second Gospel was written by St. Mark at the dictation of St. Peter. The verb σπουδάσω is that used in verse 10, and should be translated in the same way; they must give diligence to make their calling and election sure. St. Peter, for his part, will give diligence to furnish them with a lasting record of the truths of Christianity. The adverb ἑκάστοτε, at every time, whenever there may be need, occurs only here in the New Testament. (For ἔχειν in the sense of "to be able," compare the Greek of Mark 14:8.) It is remarkable that we have here, in two consecutive verses, two words which remind us of the history of the Transfiguration, "tabernacle," and "decease" (ἔξοδος; see Luke 9:31). Then Peter proposed to make three tabernacles; then he heard Moses and Elijah speaking of the Lord's decease which he should accomplish at Jerusalem. The simple unconscious occurrence of these coincidences is a strong proof of the genuineness of our Epistle; it is inconceivable that an imitator of the second century should have shown this delicate skill in adapting his production to the circumstances of the supposed writer. The last words of the verse may mean (and in classical Greek would mean) "to make mention of these things;" but the usual rendering seems more suitable here. St. Peter was anxious rather that his readers should have the truths of the gospel living in their memories, than that they should talk about them; that would follow as a matter of course: "Out of the abundance of the heart the mouth speaketh." Some Roman Catholic commentators think that this passage contains a promise that the apostle would still, after his death, continue to remember the needs of the Church on earth, and to help them by his intercessions; but this interpretation involves a complete dislocation of clauses, and cannot possibly be the true meaning of the words.

Parallel Commentaries ...


Greek
And
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

I will make every effort to ensure
σπουδάσω (spoudasō)
Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 4704: To hasten, be eager, be zealous. From spoude; to use speed, i.e. To make effort, be prompt or earnest.

[that] after
μετὰ (meta)
Preposition
Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.

my
ἐμὴν (emēn)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Feminine 1st Person Singular
Strong's 1699: My, mine. From the oblique cases of ego; my.

departure,
ἔξοδον (exodon)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 1841: (a) an exit, going out, departure from a place; the exodus, (b) death. From ek and hodos; an exit, i.e. death.

you
ὑμᾶς (hymas)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

will
ἔχειν (echein)
Verb - Present Infinitive Active
Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

be able to recall
μνήμην (mnēmēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 3420: Memory, remembrance, mention. From mimnesko; memory.

these things
τούτων (toutōn)
Demonstrative Pronoun - Genitive Neuter Plural
Strong's 3778: This; he, she, it.

at all times.
ἑκάστοτε (hekastote)
Adverb
Strong's 1539: At every time, always. As if from hekastos and tote; at every time.


Links
2 Peter 1:15 NIV
2 Peter 1:15 NLT
2 Peter 1:15 ESV
2 Peter 1:15 NASB
2 Peter 1:15 KJV

2 Peter 1:15 BibleApps.com
2 Peter 1:15 Biblia Paralela
2 Peter 1:15 Chinese Bible
2 Peter 1:15 French Bible
2 Peter 1:15 Catholic Bible

NT Letters: 2 Peter 1:15 Yes I will make every effort that (2 Pet. 2P iiP ii Pet)
2 Peter 1:14
Top of Page
Top of Page