Psalms 143
Berean Study Bible

I Stretch Out My Hands to You

O LORD
The term "LORD" in this context is derived from the Hebrew "YHWH," the sacred and personal name of God, often rendered as Yahweh. This name signifies God's eternal existence and His covenant relationship with His people. The invocation of "O LORD" reflects a deep, personal appeal to the God who is both transcendent and immanent, emphasizing the psalmist's reliance on God's unchanging nature and His intimate involvement in the lives of His followers.

hear my prayer
The Hebrew word for "hear" is "shama," which implies not just the act of listening but also understanding and responding. The psalmist is not merely asking God to listen but to engage with his supplication. This plea underscores the belief in a God who is attentive and responsive to the cries of His people, reinforcing the idea that prayer is a dynamic interaction with the divine.

In Your faithfulness
"Faithfulness" is translated from the Hebrew word "emunah," which conveys steadfastness, reliability, and trustworthiness. The psalmist appeals to God's faithfulness, a central theme in the Hebrew Scriptures, highlighting God's unwavering commitment to His promises and His people. This assurance of God's faithfulness provides a foundation for the psalmist's confidence in approaching God with his requests.

give ear to my plea
The phrase "give ear" is a poetic expression asking God to listen attentively. The Hebrew root "azan" suggests an active listening, akin to inclining one's ear. The "plea" here is a cry for mercy, indicating a sense of urgency and desperation. The psalmist's request for God to "give ear" reflects a deep trust in God's compassionate nature and His willingness to hear the cries of those in distress.

in Your righteousness
"Righteousness" comes from the Hebrew "tsedaqah," which encompasses justice, moral integrity, and the rightness of God's character and actions. The psalmist appeals to God's righteousness, recognizing that God's responses are always just and aligned with His holy nature. This appeal underscores the belief that God's actions are inherently good and that His judgments are fair and true.

answer me
The Hebrew word "anah" means to respond or reply. The psalmist's request for an answer is not just for any response but one that aligns with God's character of faithfulness and righteousness. This reflects a deep-seated belief in a God who is not silent but actively engages with His people, providing guidance, comfort, and deliverance in accordance with His divine will and purpose.

Do not bring Your servant into judgment
This phrase begins with a plea for mercy and understanding from God. The Hebrew word for "judgment" here is "mishpat," which often refers to a legal decision or verdict. In the ancient Near Eastern context, a king or judge would render decisions that could determine life or death. The psalmist, likely David, acknowledges his position as a "servant" of God, emphasizing humility and submission. This reflects a deep awareness of human fallibility and the need for divine grace. The plea is not for justice, which would expose his sins, but for mercy, recognizing that standing before God's perfect judgment would be overwhelming.

for no one alive is righteous before You
This phrase underscores the universal sinfulness of humanity. The Hebrew word for "righteous" is "tsaddiq," which denotes someone who is just or in right standing. However, the psalmist acknowledges that no living person can claim this status before God. This echoes the broader biblical narrative found in passages like Romans 3:10, which states, "There is no one righteous, not even one." The psalmist's confession aligns with the conservative Christian understanding of original sin, which holds that all humans inherit a sinful nature. This acknowledgment of universal unrighteousness highlights the need for a savior and points to the grace offered through Jesus Christ. The phrase serves as a humbling reminder of our dependence on God's mercy and the transformative power of His grace.

For the enemy
The term "enemy" in this context is often understood as a representation of both physical adversaries and spiritual forces that oppose the psalmist. In Hebrew, the word used is "אֹיֵב" (oyev), which can refer to any foe or adversary. Historically, David faced numerous enemies, including King Saul and foreign nations. Spiritually, this can also be seen as a reference to the devil and the forces of evil that seek to undermine the faith and well-being of believers.

has pursued my soul
The Hebrew word for "pursued" is "רָדַף" (radaf), which conveys a relentless chase or hunt. This pursuit is not merely physical but deeply spiritual and emotional, targeting the very essence of the psalmist's being—his "soul" or "נֶפֶשׁ" (nephesh). This reflects the intense pressure and distress that believers may feel when under attack, whether from external circumstances or internal struggles.

he has crushed my life to the ground
The imagery of being "crushed" is powerful, suggesting a complete overwhelming or subjugation. The Hebrew word "דָּכָא" (daka) means to break or crush, often used to describe a state of utter defeat or humiliation. Historically, this could relate to times when David felt overwhelmed by his enemies, but it also speaks to the spiritual and emotional weight that can bear down on a person, leaving them feeling defeated and without hope.

He has made me dwell in darkness
"Dwell in darkness" uses the Hebrew "מוֹשָׁב" (moshav) for "dwell," indicating a settled or prolonged state. "Darkness" or "חֹשֶׁךְ" (choshech) often symbolizes despair, ignorance, or evil. This phrase captures the feeling of being trapped in a state of hopelessness or spiritual blindness, akin to being cut off from the light of God's presence and guidance.

like those long since dead
This phrase evokes the imagery of Sheol, the abode of the dead in ancient Hebrew thought, where there is no light or life. The comparison to "those long since dead" underscores the depth of the psalmist's despair, feeling as though he is as good as dead, forgotten, and without the vibrancy of life. It reflects a profound sense of isolation and abandonment, yet it also sets the stage for a plea for divine intervention and restoration.

My spirit grows faint within me
This phrase captures the deep sense of despair and exhaustion that David is experiencing. The Hebrew word for "spirit" here is "ruach," which can mean breath, wind, or spirit. It signifies the very essence of life and vitality. In the context of this psalm, David's "ruach" is not just physically weary but spiritually depleted. Historically, David often faced intense trials, whether from enemies or personal failures, and this phrase reflects a moment of profound vulnerability. The imagery of a fainting spirit suggests a need for divine intervention and renewal, a theme that resonates throughout the Psalms as David frequently turns to God for strength and restoration.

my heart within me is dismayed
The word "heart" in Hebrew is "lev," which encompasses not just emotions but also the mind and will. It is the center of one's being, where decisions are made and feelings are processed. The term "dismayed" translates from the Hebrew "shamem," which means to be appalled, devastated, or left desolate. This indicates a state of shock or overwhelming distress. In the historical context of David's life, he often faced situations that left him feeling isolated and in despair, whether it was fleeing from Saul or dealing with the consequences of his own sins. This phrase underscores the depth of his turmoil and the need for God's comforting presence. It serves as a reminder that even the most faithful can experience moments of deep discouragement, yet these moments can lead to a greater reliance on God.

I remember the days of old
The psalmist begins by invoking a sense of nostalgia and reflection. The Hebrew word for "remember" is "zakar," which implies not just recalling but actively bringing to mind with intention and purpose. This act of remembering is a spiritual discipline, encouraging believers to reflect on God's past faithfulness. The "days of old" refers to the history of God's people, the mighty acts He performed, and His covenantal faithfulness. This phrase invites us to consider the rich tapestry of biblical history, from the creation narrative to the patriarchs, the Exodus, and the establishment of Israel. It is a call to ground our faith in the historical acts of God, which serve as a foundation for trust in His future promises.

I meditate on all Your works
The word "meditate" comes from the Hebrew "hagah," which means to ponder, muse, or consider deeply. This is not a passive activity but an active engagement of the mind and heart with the works of God. The psalmist is not merely recalling God's deeds but is deeply contemplating their significance and implications. "All Your works" encompasses the entirety of God's actions, both in creation and in the history of salvation. This meditation is an act of worship, recognizing God's sovereignty, wisdom, and power. It encourages believers to take time to reflect on how God's works reveal His character and His ongoing involvement in the world.

I consider the work of Your hands
To "consider" is to give careful thought and attention, derived from the Hebrew "siach," which implies a deep, thoughtful reflection. The "work of Your hands" is a poetic expression that highlights God's personal involvement in creation and history. It suggests craftsmanship, intentionality, and care. This phrase invites believers to see the world as a reflection of God's glory and to recognize His providence in the details of life. It is a call to acknowledge that everything around us is a testament to God's creative power and His sustaining grace. By considering the work of God's hands, we are led to a deeper appreciation of His majesty and a greater trust in His purposes.

I stretch out my hands to You
The phrase "I stretch out my hands to You" is a vivid expression of prayer and supplication. In the Hebrew context, stretching out one's hands is a gesture of earnest appeal and longing. It signifies a deep yearning for divine intervention and connection. This act of reaching out is not just physical but also spiritual, symbolizing the psalmist's desire to connect with God. Historically, this gesture was common in ancient Near Eastern cultures as a sign of seeking favor or mercy from a deity. In the Christian tradition, it reflects a posture of worship and surrender, acknowledging human dependence on God's grace and power.

my soul thirsts for You
The phrase "my soul thirsts for You" conveys an intense spiritual longing. The Hebrew word for "soul" (nephesh) encompasses the entire being, indicating that this thirst is not merely physical but deeply spiritual. Thirst is a powerful metaphor for desire and need, often used in the Bible to describe a longing for God's presence and righteousness. This imagery resonates with the arid climate of the ancient Near East, where water was a precious and life-sustaining resource. In a conservative Christian perspective, this thirst represents the believer's innate need for communion with God, a need that can only be satisfied by His presence and love.

like a parched land
The comparison "like a parched land" further emphasizes the intensity of the psalmist's longing. A parched land is dry, cracked, and desperate for rain, symbolizing a state of spiritual desolation and need. In the Hebrew Bible, land often represents the condition of the soul, and a parched land signifies a soul in dire need of God's refreshing presence. This imagery would have been particularly poignant to the original audience, who understood the critical importance of rain for survival. For the Christian, this metaphor underscores the necessity of God's presence to revive and sustain the soul, much like rain revives the earth. It is a call to seek God earnestly, trusting in His ability to restore and renew.

Answer me quickly, O LORD
The psalmist begins with an urgent plea, emphasizing the immediacy of his need. The Hebrew word for "answer" is "עָנָה" (anah), which implies a response to a call or cry. This reflects the deep relationship between the psalmist and God, where the psalmist expects a direct and personal response. Historically, this urgency can be understood in the context of David's life, often marked by moments of peril and distress, where divine intervention was not just desired but necessary for survival.

my spirit fails
Here, the psalmist expresses a profound sense of desperation. The Hebrew word for "spirit" is "רוּחַ" (ruach), which can mean breath, wind, or spirit, indicating the very essence of life. The phrase suggests a depletion of inner strength and vitality, a common theme in the Psalms where the human spirit is depicted as fragile and in need of God's sustaining power. This reflects the broader biblical narrative of human dependence on divine strength.

Do not hide Your face from me
The concept of God's "face" in Hebrew, "פָּנֶה" (paneh), symbolizes His presence and favor. To have God’s face hidden is to experience a sense of abandonment or divine displeasure. In the ancient Near Eastern context, the favor of a deity was often associated with prosperity and protection, making this plea for God's presence a request for both spiritual and physical well-being.

or I will be like those who descend to the Pit
The "Pit" refers to Sheol, the abode of the dead in Hebrew thought. The imagery here is stark, as the psalmist equates the absence of God's presence with death itself. This reflects the biblical understanding that life, in its fullest sense, is found in communion with God. The fear of descending to the Pit underscores the psalmist's desperation and the belief that separation from God is akin to death.

Let me hear
This phrase expresses a deep yearning for divine communication and guidance. The Hebrew root for "hear" is "שָׁמַע" (shama), which implies not just the act of hearing but also understanding and obeying. In the context of ancient Israel, hearing God's voice was a sign of His favor and presence. The psalmist's plea reflects a desire for a personal and intimate relationship with God, where His voice is a source of comfort and direction.

Your loving devotion
The Hebrew word here is "חֶסֶד" (chesed), often translated as "lovingkindness" or "steadfast love." It denotes a covenantal love that is loyal and enduring. In the historical context of the Old Testament, God's chesed is a central theme, representing His unwavering commitment to His people. This phrase reassures believers of God's faithful love, which is not dependent on human actions but on His divine nature.

in the morning
The morning symbolizes new beginnings and hope. Biblically, it is often associated with God's mercies being renewed (Lamentations 3:22-23). The psalmist's request to hear God's loving devotion in the morning suggests a desire to start the day with divine assurance and guidance. Historically, morning prayers were a common practice in Jewish tradition, emphasizing the importance of seeking God at the start of each day.

for I have put my trust in You
Trust, from the Hebrew "בָּטַח" (batach), conveys a sense of security and confidence. The psalmist's declaration of trust in God is a profound statement of faith, acknowledging God's sovereignty and reliability. In the scriptural context, trust in God is a recurring theme, often contrasted with reliance on human strength or wisdom. This phrase encourages believers to place their confidence in God's character and promises.

Teach me the way I should walk
The request for teaching indicates a desire for divine wisdom and direction. The Hebrew word for "teach" is "לָמַד" (lamad), which involves learning through instruction and experience. "The way" refers to the path of life that aligns with God's will. In biblical times, walking in God's way was synonymous with living a righteous and obedient life. This phrase underscores the importance of seeking God's guidance in every aspect of life.

for to You I lift up my soul
Lifting up one's soul is an expression of surrender and devotion. The Hebrew word "נֶפֶשׁ" (nephesh) for "soul" encompasses the whole being—mind, will, and emotions. By lifting up his soul, the psalmist is offering his entire self to God, seeking His presence and intervention. This act of lifting up is a powerful image of worship and dependence, reminding believers of the need to continually turn to God in faith and humility.

Deliver me
The Hebrew word for "deliver" is "הַצִּילֵנִי" (hatzileni), which conveys a sense of rescue or saving from danger. In the context of the Psalms, this plea for deliverance is often a cry for divine intervention against physical or spiritual adversaries. Historically, David, the attributed author of this psalm, faced numerous enemies, including King Saul and foreign nations. This plea reflects a deep trust in God's power to save and a recognition of human vulnerability without divine aid.

from my enemies
The term "enemies" in Hebrew is "מֵאֹיְבַי" (me'oyevai), indicating those who are hostile or adversarial. In the biblical narrative, enemies can be literal, such as opposing armies or personal foes, or metaphorical, representing sin, temptation, or spiritual forces. The psalmist's request for deliverance from enemies underscores the reality of conflict in the life of believers and the need for God's protection and justice.

O LORD
The use of "LORD" in all capitals signifies the Hebrew name "יהוה" (YHWH), the covenant name of God. This name is deeply significant, representing God's eternal, self-existent nature and His faithfulness to His promises. By invoking this name, the psalmist appeals to God's character and His covenantal relationship with His people, trusting in His unwavering commitment to deliver and protect.

I flee to You
The phrase "I flee" is translated from the Hebrew "אֵלֶיךָ כִּסִּיתִי" (elecha kisiti), which implies seeking shelter or protection. This imagery of fleeing to God suggests urgency and desperation, as well as a profound trust in God's ability to provide safety. It reflects the psalmist's understanding that true refuge is found not in human strength or fortifications, but in the presence and power of God.

for refuge
The concept of "refuge" in Hebrew is "לְהִסְתָּתֵר" (lehista'er), meaning a place of safety or shelter. In ancient times, cities of refuge were designated places where individuals could seek asylum from avengers. Spiritually, God is portrayed as a refuge, a safe haven amidst life's storms and threats. This metaphor emphasizes God's role as a protector and sustainer, offering peace and security to those who trust in Him.

Teach me
The phrase "Teach me" reflects a deep yearning for divine instruction and guidance. In the Hebrew text, the word used is "לַמְּדֵנִי" (lamdeni), derived from the root "למד" (lamad), which means to learn or to be taught. This root is often associated with the idea of being trained or disciplined, suggesting a process of growth and development. The psalmist's plea is not just for knowledge but for a transformation that aligns his life with God's will. Historically, this reflects the Jewish tradition of discipleship and learning under a rabbi, emphasizing the importance of being molded by divine wisdom.

to do Your will
The phrase "to do Your will" underscores the psalmist's desire to align his actions with God's purposes. The Hebrew word for "will" is "רָצוֹן" (ratson), which conveys the idea of pleasure, desire, or favor. This indicates that the psalmist seeks not only to understand God's commands but to find joy and fulfillment in carrying them out. In a broader scriptural context, doing God's will is a central theme throughout the Bible, reflecting a life of obedience and submission to God's authority. It is a call to live in a way that pleases God, reflecting His character and purposes in the world.

for You are my God
This declaration, "for You are my God," is a profound statement of personal relationship and commitment. The use of "my God" signifies an intimate and covenantal bond between the psalmist and the Lord. In Hebrew, the word "אֱלֹהַי" (Elohai) is used, which is a possessive form of "Elohim," a name for God that emphasizes His power and majesty. This personal acknowledgment of God as "my God" reflects a deep trust and reliance on Him, recognizing His sovereignty and authority over one's life. It is a declaration of faith and allegiance, affirming that the psalmist's identity and purpose are rooted in his relationship with God.

May Your good Spirit
The phrase "May Your good Spirit" highlights the role of the Holy Spirit as a guide and helper. The Hebrew word for "Spirit" is "רוּחַ" (ruach), which can mean breath, wind, or spirit. The adjective "good" (טוֹבָה, tovah) emphasizes the benevolent and righteous nature of God's Spirit. In the Old Testament, the Spirit of God is often associated with wisdom, guidance, and empowerment for service. This invocation for the Spirit's guidance reflects a dependence on divine assistance to live a life that honors God. It is a recognition that human effort alone is insufficient without the empowering presence of God's Spirit.

lead me on level ground
The request to "lead me on level ground" is a metaphor for a life of stability, righteousness, and integrity. The Hebrew word for "level" is "מִישׁוֹר" (mishor), which can mean a plain or a place of evenness. This imagery suggests a path that is free from obstacles and dangers, symbolizing a life that is upright and pleasing to God. In a historical and geographical context, level ground would be the preferred path for travel, offering safety and ease. Spiritually, it represents a life guided by God's truth and wisdom, avoiding the pitfalls of sin and moral compromise. The psalmist's prayer is for a life that reflects God's order and peace, walking securely in His ways.

For the sake of Your name
This phrase emphasizes the importance of God's reputation and character. In the Hebrew context, a name is not merely an identifier but a representation of one's essence and reputation. The psalmist appeals to God's name, which is synonymous with His holiness, faithfulness, and covenantal love. Throughout Scripture, God's name is a powerful force, as seen in Exodus 3:14 where God reveals Himself as "I AM." The psalmist's plea is rooted in the understanding that God's actions are consistent with His character, and thus, he seeks deliverance not based on his own merit but on God's unchanging nature.

O LORD
The use of "LORD" in all capitals indicates the Hebrew name YHWH, often pronounced as Yahweh. This is the personal, covenantal name of God revealed to Moses at the burning bush (Exodus 3:15). It signifies God's eternal existence and His relationship with His people. By invoking this name, the psalmist is calling upon the God who is both transcendent and immanent, the One who is intimately involved in the lives of His people and faithful to His promises.

revive me
The Hebrew root for "revive" is "chayah," which means to live, to give life, or to restore life. This plea for revival is not just a request for physical sustenance but a deep spiritual renewal. The psalmist is asking for a restoration of vitality and strength, both physically and spiritually. In the broader biblical narrative, God is often seen as the source of life and renewal, as in Ezekiel 37 where the dry bones are brought to life. This request acknowledges human frailty and the need for divine intervention to restore and sustain life.

In Your righteousness
The term "righteousness" in Hebrew is "tsedaqah," which encompasses justice, rightness, and faithfulness. God's righteousness is a central theme in the Bible, reflecting His moral perfection and His commitment to uphold justice. The psalmist appeals to God's righteousness as the basis for his deliverance, recognizing that God's actions are always in accordance with His just and holy nature. This appeal is a reminder that God's deliverance is not arbitrary but is rooted in His righteous character.

bring my soul out of trouble
The word "soul" here is "nephesh" in Hebrew, which can refer to the whole being, encompassing both physical and spiritual aspects. The psalmist is in distress, and his plea is for comprehensive deliverance from his afflictions. The term "trouble" suggests a state of adversity or anguish, which is a common theme in the Psalms as the writers often find themselves in dire situations. The psalmist's request is for God to intervene and rescue him from his plight, trusting in God's ability to save and restore. This reflects a deep reliance on God as the ultimate source of help and salvation, a theme echoed throughout the Psalms and the broader biblical narrative.

In Your loving devotion
The phrase "In Your loving devotion" is derived from the Hebrew word "chesed," which is often translated as "lovingkindness" or "steadfast love." This term is rich in meaning, encompassing God's covenantal faithfulness and mercy. In the context of Psalm 143, David appeals to God's unwavering commitment to His people. Historically, "chesed" is a central theme in the Old Testament, reflecting God's enduring love and loyalty to Israel despite their frequent disobedience. This steadfast love is a source of comfort and hope, reminding believers of God's unchanging nature and His promise to be with them through all circumstances.

cut off my enemies
The phrase "cut off my enemies" reflects a plea for divine intervention against those who oppose the psalmist. The Hebrew verb "karath" means to cut or destroy, often used in the context of making or breaking covenants. In ancient times, enemies were not just personal adversaries but also represented forces that opposed God's purposes. David's request is not merely for personal vengeance but for the upholding of divine justice. This reflects a broader biblical theme where God is seen as the ultimate judge who will vindicate His people and establish righteousness.

destroy all who afflict my soul
Here, "destroy all who afflict my soul" emphasizes the depth of the psalmist's distress. The Hebrew word "shamad" means to annihilate or exterminate, indicating a complete removal of those who cause suffering. The "soul" or "nephesh" in Hebrew refers to the entire being, not just the spiritual aspect. This plea underscores the totality of the psalmist's anguish and his reliance on God for deliverance. Historically, this reflects the constant threats faced by Israel from surrounding nations and internal strife, highlighting the need for divine protection and intervention.

for I am Your servant
The phrase "for I am Your servant" is a declaration of the psalmist's relationship with God. The Hebrew word "ebed" means servant or slave, indicating a position of humility and submission. In the biblical context, being a servant of God is a position of honor, reflecting a life dedicated to His service and will. This acknowledgment of servanthood is a recurring theme in the Psalms, where the psalmist often identifies himself as God's servant, seeking guidance, protection, and favor. It is a reminder of the believer's identity and purpose, rooted in a relationship with the Creator.

This is a draft of the Berean Study Bible. Please send all comments and recommendations to bereanstudybible@aol.com.



Bible Hub


Psalm 142
Top of Page
Top of Page