Psalms 140
Berean Study Bible

Rescue Me from Evil Men

Rescue me
The phrase "Rescue me" in Psalm 140:1 is a heartfelt plea for divine intervention. The Hebrew root for "rescue" is "נצל" (natsal), which conveys the idea of being snatched away or delivered from danger. This word is often used in the Old Testament to describe God's saving actions on behalf of His people. In the historical context of ancient Israel, the psalmist's cry for rescue reflects a deep reliance on God as the ultimate protector and deliverer. This plea is not just for physical safety but also for spiritual salvation, emphasizing the believer's trust in God's power to save from all forms of evil.

O LORD
The use of "O LORD" signifies a direct address to Yahweh, the covenant name of God, which is deeply personal and relational. In Hebrew, "LORD" is "יהוה" (YHWH), the sacred tetragrammaton, which underscores God's eternal and unchanging nature. This invocation of God's name is a reminder of His faithfulness and His promises to His people. It reflects the psalmist's intimate relationship with God, acknowledging Him as the sovereign ruler and the one who is both willing and able to intervene in human affairs.

from evil men
The phrase "from evil men" identifies the source of the psalmist's distress. The Hebrew word for "evil" is "רַע" (ra), which encompasses wickedness, harm, and moral corruption. In the biblical context, "evil men" are those who oppose God's will and act unjustly, often threatening the righteous. This phrase highlights the reality of spiritual warfare and the presence of malevolent forces in the world. The psalmist's request for deliverance from such individuals underscores the need for divine protection against those who seek to harm God's people.

Protect me
"Protect me" is a request for God's safeguarding presence. The Hebrew root "שׁמר" (shamar) means to guard, watch over, or keep. This term is frequently used in the Psalms to describe God's vigilant care for His people. The psalmist's appeal for protection is a recognition of human vulnerability and the need for God's constant oversight. It reflects a deep trust in God's ability to shield His followers from both physical and spiritual dangers, affirming His role as a refuge and fortress.

from violent men
The phrase "from violent men" further specifies the nature of the threat. The Hebrew word for "violent" is "חָמָס" (chamas), which implies cruelty, injustice, and oppression. In the ancient Near Eastern context, violence was a common means of exerting power and control. The psalmist's plea for protection from such individuals highlights the destructive impact of violence and the importance of seeking God's peace and justice. It serves as a reminder of the believer's reliance on God to confront and overcome the forces of violence and oppression in the world.

those who devise evil in their hearts
This phrase highlights the intentional and premeditated nature of wickedness. The Hebrew word for "devise" is "חָשַׁב" (chashab), which implies a calculated and deliberate plotting. This suggests that the evil actions are not impulsive but are carefully planned. In the biblical context, the heart is often seen as the center of thought and intention, not just emotion. Thus, the phrase underscores the depth of corruption when one's innermost thoughts are consumed with malice. Historically, this reflects the constant struggle between good and evil, a theme prevalent throughout the Bible, where the righteous are often beset by those who plot against them.

they stir up wars all day long
The phrase "stir up wars" uses the Hebrew word "גָּרוּ" (garu), which means to incite or provoke. This indicates an active effort to create conflict and discord. The addition of "all day long" emphasizes the relentless and continuous nature of their actions. In the ancient Near Eastern context, war and conflict were common, and this phrase could reflect the political and social turmoil of the time. Scripturally, it serves as a reminder of the destructive power of sin and the chaos it brings into the world. From a conservative Christian perspective, this can be seen as a call to vigilance and prayer, recognizing the spiritual warfare that believers face and the need for God's protection against those who seek to do harm.

They sharpen their tongues
The imagery of sharpening tongues suggests a deliberate and malicious intent to harm through words. In the Hebrew context, the word "sharpen" (חַדּוּ) conveys the idea of preparing or making ready for attack, much like a warrior would sharpen a sword. This phrase highlights the power of words to wound and destroy, reflecting the biblical understanding that the tongue can be a tool for both blessing and cursing (James 3:8-10). Historically, the psalmist, David, often faced slander and deceit from his enemies, making this metaphor particularly poignant. The sharpening of tongues indicates a premeditated effort to cause harm, emphasizing the need for vigilance and prayer for protection against such verbal assaults.

like snakes
The comparison to snakes evokes the cunning and stealth of these creatures. In the ancient Near Eastern context, snakes were often associated with danger and deceit, as seen in the Genesis account of the serpent in the Garden of Eden (Genesis 3:1). The Hebrew word for snake, נָחָשׁ (nachash), can also imply enchantment or divination, suggesting a sinister and manipulative use of words. This metaphor underscores the deceptive nature of the enemies' speech, which can appear harmless but is ultimately deadly. The psalmist's use of this imagery serves as a warning to be wary of those who use their words to ensnare and deceive.

the venom of vipers
Venom, in this context, symbolizes the destructive and poisonous effect of malicious words. The Hebrew term for venom, חֲמַת (chamat), conveys a sense of fury or wrath, indicating the intense harm that can be inflicted through speech. Vipers, known for their deadly bite, further emphasize the lethal potential of such words. In biblical times, vipers were feared for their quick and often fatal strikes, making them a fitting metaphor for the sudden and devastating impact of slander and lies. This phrase serves as a reminder of the spiritual and emotional damage that can result from unchecked tongues, calling believers to seek God's protection and wisdom in dealing with such threats.

is on their lips
The placement of venom on the lips suggests that the danger is ever-present and ready to be unleashed. In the Hebrew tradition, the lips are often seen as the gateway for expression, and their use here indicates the immediacy and accessibility of the threat. This phrase highlights the ease with which harmful words can be spoken, reinforcing the need for self-control and discernment in speech. The psalmist's observation serves as a cautionary note to guard one's own words and to be mindful of the influence of others' speech.

Selah
The term "Selah" is a pause or interlude, inviting the reader to reflect on the preceding words. While its exact meaning is debated, it is often understood as a call to meditate on the truth and gravity of the message. In the context of this verse, "Selah" encourages the reader to consider the weight of the destructive power of words and the importance of seeking God's intervention and guidance. It serves as a moment to pause and internalize the lesson, prompting a response of prayer and trust in God's protection against the venomous attacks of others.

Guard me, O LORD
The phrase begins with a plea for divine protection. The Hebrew word for "guard" is "שָׁמַר" (shamar), which conveys the idea of keeping watch, preserving, or protecting. This word is often used in the context of a shepherd watching over his flock, suggesting a personal and vigilant care. The invocation of "O LORD" uses the sacred name of God, Yahweh, emphasizing a covenant relationship. This highlights the psalmist's trust in God's faithfulness and His ability to protect those who are His.

from the hands of the wicked
The "hands" symbolize power and control. The Hebrew word "יָד" (yad) is often used metaphorically to represent influence or actions. The "wicked" refers to those who are morally wrong or guilty, "רָשָׁע" (rasha). In the biblical context, the wicked are those who oppose God's will and oppress His people. This plea acknowledges the reality of evil in the world and the need for God's intervention to prevent harm from those who act unjustly.

keep me safe
The phrase "keep me safe" is a continuation of the request for protection. The Hebrew root "נָצַל" (natsal) means to deliver or rescue. This word is often used in the context of God delivering His people from danger or distress. It reflects a deep reliance on God's ability to save and preserve life amidst threats.

from men of violence
"Men of violence" refers to those who use force and aggression to achieve their ends. The Hebrew word "חָמָס" (chamas) denotes violence, wrong, or cruelty. This term is used throughout the Old Testament to describe acts of injustice and brutality. The psalmist's plea underscores the destructive nature of violence and the need for divine protection against those who perpetrate it.

who scheme to make me stumble
The word "scheme" comes from the Hebrew "חָשַׁב" (chashab), meaning to plan or devise. It implies intentionality and cunning in plotting harm. "To make me stumble" uses the Hebrew "כָּשַׁל" (kashal), which means to cause to fall or fail. This phrase suggests a deliberate attempt to undermine or cause the psalmist to falter in his faith or mission. The imagery of stumbling conveys vulnerability and the potential for spiritual or moral failure. The psalmist's prayer is for God to thwart these plans and uphold him in righteousness.

The proud have hidden a snare for me
The word "proud" in Hebrew is "זֵדִים" (zedim), which often refers to those who are arrogant or insolent, acting in defiance of God’s will. In the biblical context, pride is frequently associated with rebellion against God, as seen in the fall of Lucifer (Isaiah 14:12-15). The "snare" is a metaphor for traps or schemes set by the wicked to ensnare the righteous. Historically, snares were used by hunters to catch animals, symbolizing the cunning and deceitful tactics of the proud. This imagery is consistent with the spiritual warfare theme throughout the Psalms, where the righteous are often under threat from the wicked.

and cords of their net
"Cords" and "net" together suggest a well-planned and intricate trap. The Hebrew word for "cords" is "חֲבָלִים" (chavalim), which can also mean pains or sorrows, indicating the potential suffering caused by these traps. The "net" (רֶשֶׁת, reshet) is another hunting tool, emphasizing the deliberate and calculated nature of the enemy's plans. In a spiritual sense, these represent the temptations and trials believers face, which are often subtle and disguised.

they have spread along my path
The phrase "spread along my path" indicates the pervasive and unavoidable nature of these traps. The Hebrew word for "path" is "מַעְגָּל" (ma'agal), which can also mean a course of life or moral conduct. This suggests that the enemy's schemes are not just physical but also moral and spiritual, aiming to divert the believer from the righteous path. The imagery of a path is common in wisdom literature, symbolizing one's journey through life and the choices one makes.

they have set traps for me
"Set traps" implies intentionality and malice. The Hebrew word "פַּחִים" (pachim) refers to traps or snares, reinforcing the idea of danger and deceit. This phrase highlights the constant vigilance required of believers, as the enemy is always seeking opportunities to cause them to stumble. In the broader biblical narrative, this reflects the ongoing battle between good and evil, where the faithful must rely on God's guidance and protection to navigate the challenges they face.

I say to the LORD
This phrase begins with a personal declaration, emphasizing the intimate relationship between the psalmist and God. The Hebrew word for "LORD" here is "Yahweh," the covenant name of God, which signifies His eternal presence and faithfulness. This invocation reflects a deep trust and reliance on God, acknowledging Him as the ultimate authority and protector. Historically, this personal address to God underscores the psalmist's confidence in God's willingness to listen and respond to His people.

You are my God
This statement is a profound confession of faith and allegiance. The Hebrew word for "God" is "Elohim," a plural form that denotes majesty and power. By declaring "You are my God," the psalmist is not only affirming his personal relationship with God but also recognizing His supreme power and sovereignty. This phrase reflects the exclusivity of worship and devotion that is central to the covenant relationship between God and His people, as seen throughout the Old Testament.

Hear, O LORD
The plea for God to "hear" is a common motif in the Psalms, expressing a deep yearning for divine attention and intervention. The Hebrew verb "shama" means to listen or give heed, indicating the psalmist's urgent request for God's attentive response. This appeal is rooted in the understanding that God is not distant or indifferent but is actively involved in the lives of His people. The repetition of "LORD" reinforces the psalmist's reliance on God's covenant faithfulness.

my cry for help
The phrase "my cry for help" conveys a sense of desperation and urgency. The Hebrew word "shavah" implies a loud call or shout, often used in contexts of distress or danger. This cry is not just a casual request but a fervent plea for deliverance. In the historical context of the Psalms, such cries were often made in the face of enemies or overwhelming circumstances, reflecting the psalmist's belief that God is a refuge and source of salvation in times of trouble.

O LORD, my Lord
The phrase begins with a direct address to God, using the covenant name "LORD" (YHWH) and the title "my Lord" (Adonai). This dual address emphasizes both the personal relationship and the sovereign authority of God. In Hebrew, "YHWH" is the sacred name revealed to Moses, signifying God's eternal, self-existent nature. "Adonai" reflects God's lordship and mastery over all creation. This combination underscores the psalmist's recognition of God's intimate involvement in his life and His supreme power.

the strength of my salvation
Here, the psalmist acknowledges God as the source of his deliverance and protection. The Hebrew word for "strength" (עֹז, 'oz) conveys might, power, and refuge. It suggests that God is not only the one who saves but also the one who empowers and fortifies the believer. "Salvation" (יְשׁוּעָה, yeshu'ah) in this context refers to deliverance from enemies and troubles, a recurring theme in the Psalms. This phrase reassures believers that their ultimate security and victory come from God alone.

You shield my head
The imagery of God as a shield is prevalent throughout the Psalms, symbolizing protection and defense. The Hebrew word for "shield" (מָגֵן, magen) implies a covering or defense against attacks. "My head" represents the most vulnerable and vital part of the body, indicating comprehensive protection. This metaphor highlights God's role as a defender against both physical and spiritual threats, providing safety and peace to those who trust in Him.

in the day of battle
The "day of battle" signifies times of conflict, struggle, and adversity. Historically, this could refer to literal battles faced by the Israelites, but it also applies to spiritual and personal battles faced by believers. The psalmist's confidence in God's protection during such times serves as an encouragement to trust in God's sovereignty and faithfulness, regardless of the challenges one faces. This assurance is a reminder that God is ever-present and active in the lives of His people, especially in times of need.

Grant not, O LORD, the desires of the wicked
This phrase begins with a plea to God, emphasizing His sovereignty and the psalmist's reliance on divine intervention. The Hebrew word for "Grant not" is "אַל־תִּתֵּן" (al-titten), which conveys a strong request for God to withhold something. The psalmist acknowledges that God has the power to either allow or prevent the desires of the wicked from coming to fruition. The term "wicked" (רָשָׁע, rasha) refers to those who are morally wrong or guilty, often characterized by their opposition to God's will. This plea reflects a deep trust in God's justice and a desire for His righteousness to prevail.

do not promote their plans
The phrase "do not promote" is a request for God to actively oppose the schemes of the wicked. The Hebrew root "פָּרַם" (param) means to exalt or lift up, suggesting that the psalmist is asking God to prevent the elevation or success of evil plans. The word "plans" (זִמָּה, zimmah) can also mean schemes or plots, often with a connotation of cunning or deceit. This reflects the psalmist's awareness of the malicious intent behind the actions of the wicked and his desire for God to thwart their efforts.

lest they be exalted
The concern here is that if the desires and plans of the wicked are allowed to succeed, they will be "exalted" (יָרוּמוּ, yarumu), meaning they will be lifted up or honored. This elevation of the wicked is contrary to the divine order and justice that the psalmist seeks. The psalmist's plea is rooted in a desire for God's glory and righteousness to be upheld, rather than allowing the wicked to gain power or influence. This reflects a broader biblical theme where the exaltation of the wicked is seen as a temporary and ultimately futile state, as God's justice will prevail in the end.

May the heads of those who surround me
This phrase begins with a plea for divine justice against those who encircle the psalmist with malicious intent. The Hebrew word for "heads" (רֹאשׁ, rosh) often symbolizes leadership or authority. In this context, it suggests that the psalmist is asking for God's intervention against the leaders or instigators of the opposition. Historically, the imagery of being surrounded evokes a sense of siege or entrapment, common in ancient warfare, where enemies would encircle a city or individual to cut off escape and resources. The psalmist's cry is not just for personal relief but for a dismantling of the power structures that perpetuate evil.

be covered
The phrase "be covered" (יְכַסּוּ, yekhasu) implies a desire for the enemies' plans to be thwarted or concealed. In the Hebrew Bible, covering can denote protection or, conversely, shame and defeat. Here, it suggests a reversal of fortune, where those who sought to harm the psalmist are themselves overwhelmed. This reflects a common biblical theme where God turns the schemes of the wicked back upon them, ensuring that justice prevails.

with the trouble
The word "trouble" (עָמָל, amal) in Hebrew conveys a sense of toil, mischief, or hardship. It is often associated with the consequences of sin or the burdens of life. The psalmist's request is that the very mischief or hardship intended for him would instead befall his adversaries. This is a call for divine retribution, where the moral order is restored by God ensuring that evil deeds do not go unpunished.

their lips have caused
The phrase "their lips have caused" (שְׂפָתֵימוֹ, sefateimo) highlights the power of words to incite harm. In biblical literature, the tongue is frequently depicted as a potent force capable of both blessing and cursing. The psalmist identifies the source of his distress as the malicious words of his enemies, which have stirred up trouble. This underscores the biblical principle that words are not trivial; they carry weight and can lead to significant consequences. The psalmist's appeal is for God to hold these individuals accountable for the chaos their speech has wrought, aligning with the broader scriptural theme of divine justice against falsehood and slander.

May burning coals
The imagery of "burning coals" in this verse is vivid and powerful, often symbolizing divine judgment and purification throughout the Scriptures. In the Hebrew context, coals were used in sacrificial rituals, representing the consuming fire of God's holiness. This phrase suggests a call for God's righteous judgment to be executed upon the wicked, aligning with the justice themes found throughout the Psalms. The burning coals can also be seen as a metaphor for the intense and purifying trials that lead to repentance and transformation.

fall upon them
The phrase "fall upon them" indicates a sudden and overwhelming action, reminiscent of divine intervention. In the historical context of the Old Testament, God's judgment often came swiftly upon those who opposed His will. This phrase underscores the psalmist's plea for God to act decisively against the wicked, ensuring that justice is served. It reflects a deep trust in God's sovereignty and His ability to protect the righteous by dealing with their adversaries.

may they be thrown
The act of being "thrown" suggests a forceful removal or casting away, which is a common theme in biblical narratives where the wicked are separated from the community of the faithful. This phrase emphasizes the psalmist's desire for the wicked to be removed from positions of influence and power, ensuring that their harmful actions do not continue to affect the righteous. It is a call for divine intervention to restore order and righteousness.

into the fire
Fire, in biblical literature, is often associated with God's presence, judgment, and purification. The phrase "into the fire" evokes the image of ultimate judgment, where the wicked are consumed by the consequences of their actions. This aligns with the broader biblical narrative of God's justice, where evil is ultimately destroyed, and righteousness prevails. The fire serves as both a warning and a promise that God will not allow wickedness to go unpunished.

into the miry pits
"Miry pits" conjure images of entrapment and helplessness, often used in the Psalms to describe situations of despair and danger. In this context, it symbolizes the inescapable consequences of sin and rebellion against God. The psalmist's use of this phrase highlights the futility of opposing God's will and the inevitable downfall of those who do. It serves as a reminder of the security and deliverance found in trusting God, contrasting the fate of the wicked with the hope of the righteous.

never to rise again
The finality of "never to rise again" underscores the complete and irreversible nature of God's judgment against the wicked. It reflects the biblical theme of ultimate justice, where evil is permanently defeated, and God's kingdom is established in righteousness. This phrase offers assurance to the faithful that God's justice will prevail, and the forces of evil will not have the final say. It is a powerful reminder of the hope and victory promised to those who remain steadfast in their faith.

May no slanderer
The term "slanderer" in Hebrew is "לָשׁוֹן" (lashon), which literally means "tongue." In the biblical context, it refers to someone who uses their words to harm others, spreading falsehoods and deceit. The tongue is a powerful tool, and the Bible frequently warns against its misuse (James 3:5-6). In ancient Israel, slander was not just a personal offense but a communal threat, as it could disrupt the social fabric and lead to injustice. The psalmist's plea is for a society where truth prevails and malicious speech finds no foothold.

be established in the land
The phrase "be established" comes from the Hebrew "קוּם" (qum), meaning to rise or stand firm. The psalmist desires that those who spread lies and deceit should not find stability or success in the community. In a broader sense, this reflects a longing for a society grounded in righteousness and truth, where evil cannot take root. The "land" here symbolizes the covenant community of God's people, a place meant to reflect God's justice and holiness.

may calamity hunt down
"Calamity" in Hebrew is "רָעָה" (ra'ah), often translated as evil or disaster. The imagery of calamity "hunting down" the wicked is vivid, suggesting an inevitable and relentless pursuit. This reflects the biblical principle of divine justice, where evil deeds ultimately lead to their own downfall (Proverbs 11:5). The psalmist trusts that God's justice will prevail, and those who perpetrate violence will face the consequences of their actions.

the man of violence
The "man of violence" is described by the Hebrew word "חָמָס" (chamas), which denotes not just physical violence but also oppression and injustice. This term is often used in the Old Testament to describe the actions of those who exploit and harm others for personal gain. The psalmist's prayer is for divine intervention against such individuals, emphasizing God's role as the defender of the oppressed and the upholder of justice. This reflects a deep trust in God's sovereignty and His ultimate authority over human affairs.

I know
The phrase "I know" reflects a deep, personal conviction and assurance. In the Hebrew text, the word used is "יָדַע" (yada), which implies an intimate knowledge or understanding. This is not mere intellectual assent but a profound, experiential awareness. In the context of the Psalms, this knowledge is often rooted in a relationship with God, cultivated through prayer, worship, and meditation on His Word. The psalmist's declaration of "I know" suggests a confidence in God's character and His promises, which is foundational to a life of faith.

that the LORD
The term "LORD" in the Hebrew is "יְהוָה" (YHWH), the sacred and personal name of God revealed to Moses at the burning bush (Exodus 3:14). This name signifies God's eternal, self-existent nature and His covenantal faithfulness to His people. The use of "LORD" here emphasizes the personal relationship between the psalmist and God, highlighting God's role as the sovereign ruler and the one who is intimately involved in the lives of His people. It is a reminder of God's unchanging nature and His commitment to justice and righteousness.

upholds justice
The phrase "upholds justice" speaks to God's active role in maintaining moral order and fairness in the world. The Hebrew word for "justice" is "מִשְׁפָּט" (mishpat), which encompasses not only legal judgments but also the broader concept of righteousness and equity. God's upholding of justice assures believers that He is not indifferent to the wrongs and injustices in the world. Instead, He is actively working to set things right, often using His people as instruments of His justice. This assurance encourages believers to trust in God's timing and His ultimate plan for justice.

for the poor
The "poor" in this context refers to those who are marginalized, oppressed, or disadvantaged in society. The Hebrew word "עָנִי" (ani) can denote not only economic poverty but also a state of humility or affliction. Throughout Scripture, God shows a special concern for the poor and the oppressed, calling His people to reflect His heart by caring for them. This phrase underscores God's compassion and His commitment to defending the rights of those who cannot defend themselves, reminding believers of their responsibility to advocate for justice and mercy.

and justice for the needy
The repetition of "justice" in relation to the "needy" reinforces the theme of God's concern for those who are vulnerable. The Hebrew word for "needy" is "אֶבְיוֹן" (evyon), which often refers to those who are destitute or in desperate need. God's promise to provide justice for the needy assures believers that He sees their plight and will act on their behalf. This assurance is a call to the faithful to align themselves with God's heart, seeking to be His hands and feet in a world that often overlooks the needs of the most vulnerable. It is a reminder that true religion involves caring for the least of these, as Jesus taught in Matthew 25:40.

Surely
The word "surely" conveys a sense of certainty and assurance. In the Hebrew text, this is often translated from the word "אַךְ" (akh), which emphasizes a confident expectation. This assurance is rooted in the faithfulness of God, a theme that runs throughout the Psalms. The psalmist is expressing a deep conviction that the promises of God are reliable and will come to fruition.

the righteous
The term "righteous" refers to those who live in accordance with God's laws and commandments. In Hebrew, "צַדִּיק" (tzaddik) is used, which denotes someone who is just, ethical, and in right standing with God. The righteous are often contrasted with the wicked in the Psalms, highlighting the moral and spiritual divide between those who follow God's ways and those who do not. Historically, the concept of righteousness is central to the covenant relationship between God and His people, emphasizing obedience and faithfulness.

will praise
"Praise" in this context is derived from the Hebrew word "יָדָה" (yadah), which means to give thanks or to confess. It implies an active expression of gratitude and worship towards God. Praise is a recurring theme in the Psalms, reflecting the importance of acknowledging God's greatness and goodness. The act of praising God is both a personal and communal expression of faith, often accompanied by music and song in ancient Israelite worship.

Your name
In Hebrew culture, a name is more than just a label; it represents the character and essence of a person. "Name" here refers to God's revealed character and attributes. The name of God is sacred and powerful, often invoked in prayer and worship. The psalmist emphasizes the importance of recognizing and honoring God's name, which is a reflection of His divine nature and covenantal relationship with His people.

the upright
The "upright" are those who live with integrity and moral rectitude. The Hebrew word "יָשָׁר" (yashar) conveys a sense of straightness or correctness. In the biblical context, being upright is associated with living a life that aligns with God's will and commands. The upright are often depicted as those who seek justice, mercy, and humility before God, embodying the ethical teachings of the Torah.

will dwell
To "dwell" suggests a sense of permanence and stability. The Hebrew word "יָשַׁב" (yashav) means to sit, remain, or inhabit. This implies a close and continuous relationship with God, where the upright are not merely visitors but permanent residents in God's presence. The idea of dwelling with God is a powerful image of communion and fellowship, reflecting the ultimate hope of believers to be in eternal relationship with their Creator.

in Your presence
"Presence" refers to the immediate and intimate proximity to God. The Hebrew term "פָּנִים" (panim) is often translated as "face," indicating a personal encounter with the divine. Being in God's presence is a place of safety, blessing, and joy. Throughout the Scriptures, the presence of God is associated with His glory, guidance, and protection. For the upright, dwelling in God's presence is the fulfillment of their spiritual longing and the ultimate reward of their faithfulness.

This is a draft of the Berean Study Bible. Please send all comments and recommendations to bereanstudybible@aol.com.



Bible Hub


Psalm 139
Top of Page
Top of Page