Ruth 2:23
New International Version
So Ruth stayed close to the women of Boaz to glean until the barley and wheat harvests were finished. And she lived with her mother-in-law.

New Living Translation
So Ruth worked alongside the women in Boaz’s fields and gathered grain with them until the end of the barley harvest. Then she continued working with them through the wheat harvest in early summer. And all the while she lived with her mother-in-law.

English Standard Version
So she kept close to the young women of Boaz, gleaning until the end of the barley and wheat harvests. And she lived with her mother-in-law.

Berean Standard Bible
So Ruth stayed close to the servant girls of Boaz to glean grain until the barley and wheat harvests were finished. And she lived with her mother-in-law.

King James Bible
So she kept fast by the maidens of Boaz to glean unto the end of barley harvest and of wheat harvest; and dwelt with her mother in law.

New King James Version
So she stayed close by the young women of Boaz, to glean until the end of barley harvest and wheat harvest; and she dwelt with her mother-in-law.

New American Standard Bible
So she stayed close by the young women of Boaz in order to glean until the end of the barley harvest and the wheat harvest. And she lived with her mother-in-law.

NASB 1995
So she stayed close by the maids of Boaz in order to glean until the end of the barley harvest and the wheat harvest. And she lived with her mother-in-law.

NASB 1977
So she stayed close by the maids of Boaz in order to glean until the end of the barley harvest and the wheat harvest. And she lived with her mother-in-law.

Legacy Standard Bible
So she stayed close by the young women of Boaz in order to glean until the end of the barley harvest and the wheat harvest. And she lived with her mother-in-law.

Amplified Bible
So she stayed close to the maids of Boaz, gleaning until the end of the barley and wheat harvests. And she lived with her mother-in-law.

Christian Standard Bible
Ruth stayed close to Boaz’s female servants and gathered grain until the barley and the wheat harvests were finished. And she lived with her mother-in-law.

Holman Christian Standard Bible
Ruth stayed close to Boaz’s female servants and gathered grain until the barley and the wheat harvests were finished. And she lived with her mother-in-law.

American Standard Version
So she kept fast by the maidens of Boaz, to glean unto the end of barley harvest and of wheat harvest; and she dwelt with her mother-in-law.

Contemporary English Version
And so, Ruth stayed close to the women, while picking up grain in his field. Ruth worked in the fields until the barley and wheat were harvested. And all this time she lived with Naomi.

English Revised Version
So she kept fast by the maidens of Boaz to glean unto the end of barley harvest and of wheat harvest; and she dwelt with her mother in law.

GOD'S WORD® Translation
So Ruth stayed with the young women who were working for Boaz. She gathered grain until both the barley harvest and the wheat harvest ended. And she continued to live with her mother-in-law.

Good News Translation
So Ruth worked with them and gathered grain until all the barley and wheat had been harvested. And she continued to live with her mother-in-law.

International Standard Version
So Ruth continued to stay close to the young women who worked for Boaz, gathering grain until both the barley and wheat harvests were complete, all the while living with her mother-in-law.

Majority Standard Bible
So Ruth stayed close to the servant girls of Boaz to glean grain until the barley and wheat harvests were finished. And she lived with her mother-in-law.

NET Bible
So Ruth worked beside Boaz's female servants, gathering grain until the end of the barley harvest as well as the wheat harvest. After that she stayed home with her mother-in-law.

New Heart English Bible
So she stayed close to the maidens of Boaz, to glean to the end of barley harvest and of wheat harvest; and she lived with her mother-in-law.

Webster's Bible Translation
So she kept fast by the maidens of Boaz to glean to the end of barley-harvest and of wheat-harvest; and dwelt with her mother-in-law.

World English Bible
So she stayed close to the maidens of Boaz, to glean to the end of barley harvest and of wheat harvest; and she lived with her mother-in-law.
Literal Translations
Literal Standard Version
And she cleaves to the young women of Boaz to glean, until the completion of the barley-harvest, and of the wheat-harvest, and she dwells with her mother-in-law.

Young's Literal Translation
And she cleaveth to the young women of Boaz to glean, till the completion of the barley-harvest, and of the wheat-harvest, and she dwelleth with her mother-in-law.

Smith's Literal Translation
And she will adhere to the maidens of Boaz, to gather even to the end of the harvest of barley and the harvest of wheat; and she will dwell with her mother-in-law.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
So she kept close to the maids of Booz: and continued to glean with them, till all the barley and the wheat were laid up in the barns.

Catholic Public Domain Version
And so, she joined with the young women of Boaz, and from then on reaped with them, until the barley and the wheat were stored in the barns.

New American Bible
So she stayed gleaning with Boaz’s young women until the end of the barley and wheat harvests.

New Revised Standard Version
So she stayed close to the young women of Boaz, gleaning until the end of the barley and wheat harvests; and she lived with her mother-in-law.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
So she kept close by the maidservants of Boaz to glean until the end of the barley harvest and of the wheat harvest; and Ruth dwelt with her mother-in-law.

Peshitta Holy Bible Translated
But she joined the Maids of Baaz to glean until the harvest of barley and of wheat would end
OT Translations
JPS Tanakh 1917
So she kept fast by the maidens of Boaz to glean unto the end of barley harvest and of wheat harvest; and she dwelt with her mother-in-law.

Brenton Septuagint Translation
And Ruth joined herself to the damsels of Booz to glean until they had finished the barley-harvest and the wheat-harvest.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Boaz Meets Ruth
22And Naomi said to her daughter-in-law Ruth, “My daughter, it is good for you to work with his young women, so that nothing will happen to you in another field.” 23So Ruth stayed close to the servant girls of Boaz to glean grain until the barley and wheat harvests were finished. And she lived with her mother-in-law.

Cross References
Ruth 1:22
So Naomi returned from the land of Moab with her daughter-in-law Ruth the Moabitess. And they arrived in Bethlehem at the beginning of the barley harvest.

Ruth 3:2
Now is not Boaz, with whose servant girls you have been working, a relative of ours? In fact, tonight he is winnowing barley on the threshing floor.

Leviticus 19:9-10
When you reap the harvest of your land, you are not to reap to the very edges of your field or gather the gleanings of your harvest. / You must not strip your vineyard bare or gather its fallen grapes. Leave them for the poor and the foreigner. I am the LORD your God.

Deuteronomy 24:19-22
If you are harvesting in your field and forget a sheaf there, do not go back to get it. It is to be left for the foreigner, the fatherless, and the widow, so that the LORD your God may bless you in all the work of your hands. / When you beat the olives from your trees, you must not go over the branches again. What remains will be for the foreigner, the fatherless, and the widow. / When you gather the grapes of your vineyard, you must not go over the vines again. What remains will be for the foreigner, the fatherless, and the widow. ...

Matthew 13:30
Let both grow together until the harvest. At that time I will tell the harvesters: First collect the weeds and tie them in bundles to be burned; then gather the wheat into my barn.’”

Matthew 13:39
and the enemy who sows them is the devil. The harvest is the end of the age, and the harvesters are angels.

Leviticus 23:22
When you reap the harvest of your land, do not reap all the way to the edges of your field or gather the gleanings of your harvest. Leave them for the poor and the foreign resident. I am the LORD your God.’”

Deuteronomy 16:9-12
You are to count off seven weeks from the time you first put the sickle to the standing grain. / And you shall celebrate the Feast of Weeks to the LORD your God with a freewill offering that you give in proportion to how the LORD your God has blessed you, / and you shall rejoice before the LORD your God in the place He will choose as a dwelling for His Name—you, your sons and daughters, your menservants and maidservants, and the Levite within your gates, as well as the foreigner, the fatherless, and the widows among you. ...

Galatians 6:9
Let us not grow weary in well-doing, for in due time we will reap a harvest if we do not give up.

James 5:7
Be patient, then, brothers, until the Lord’s coming. See how the farmer awaits the precious fruit of the soil—how patient he is for the fall and spring rains.

Proverbs 10:5
He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.

Proverbs 14:4
Where there are no oxen, the manger is empty, but an abundant harvest comes through the strength of the ox.

1 Corinthians 3:6-9
I planted the seed and Apollos watered it, but God made it grow. / So neither he who plants nor he who waters is anything, but only God, who makes things grow. / He who plants and he who waters are one in purpose, and each will be rewarded according to his own labor. ...

2 Corinthians 9:10
Now He who supplies seed to the sower and bread for food will supply and multiply your store of seed and will increase the harvest of your righteousness.

Isaiah 17:5-6
as the reaper gathers the standing grain and harvests the ears with his arm, as one gleans heads of grain in the Valley of Rephaim. / Yet gleanings will remain, like an olive tree that has been beaten—two or three berries atop the tree, four or five on its fruitful branches,” declares the LORD, the God of Israel.


Treasury of Scripture

So she kept fast by the maidens of Boaz to glean to the end of barley harvest and of wheat harvest; and dwelled with her mother in law.

Proverbs 6:6-8
Go to the ant, thou sluggard; consider her ways, and be wise: …

Proverbs 13:1,20
A wise son heareth his father's instruction: but a scorner heareth not rebuke…

1 Corinthians 15:33
Be not deceived: evil communications corrupt good manners.

Jump to Previous
Barley Barley-Harvest Boaz Bo'az Cleaveth Close Cutting Dwelt Early End Ended Harvest Harvests Kept Law Maidens Maids Mother Mother-In-Law Order Ruth Servant Servant-Girls Wheat Wheat-Harvest
Jump to Next
Barley Barley-Harvest Boaz Bo'az Cleaveth Close Cutting Dwelt Early End Ended Harvest Harvests Kept Law Maidens Maids Mother Mother-In-Law Order Ruth Servant Servant-Girls Wheat Wheat-Harvest
Ruth 2
1. Ruth gleans in the field of Boaz
4. Boaz takes notice of her
8. and shows her great favor
18. That which she got, she carries to Naomi














So Ruth stayed close
The phrase "stayed close" indicates Ruth's commitment and loyalty. In Hebrew, the word used here is "dabaq," which means to cling or adhere. This reflects Ruth's steadfastness and determination to remain in a place of provision and protection. Her actions demonstrate a deep sense of loyalty and perseverance, qualities that are highly valued in the biblical narrative.

to the servant girls of Boaz
The "servant girls" or "young women" of Boaz were likely responsible for various tasks in the fields. By staying with them, Ruth not only ensured her safety but also integrated herself into the community. This highlights the importance of fellowship and community in the biblical context, where working together and supporting one another is a recurring theme.

to glean
Gleaning was an ancient practice commanded by God in Leviticus 19:9-10, allowing the poor and foreigners to collect leftover crops. Ruth's participation in gleaning underscores her humility and willingness to work hard for her sustenance. It also reflects God's provision for the marginalized, showing His care and concern for all people.

until the barley and wheat harvests were finished
The mention of both "barley and wheat harvests" provides a timeframe for Ruth's gleaning, spanning several months. This period signifies a season of growth and provision. Historically, the barley harvest began in April, followed by the wheat harvest in June. This extended time of gleaning indicates God's continued provision and blessing upon Ruth and Naomi.

And she lived with her mother-in-law
Ruth's decision to live with Naomi, her mother-in-law, emphasizes her loyalty and devotion to family. In a time when widows were vulnerable, Ruth's commitment to Naomi is a testament to her character and faithfulness. This relationship also foreshadows the redemption and restoration that will come through Boaz, as Ruth's actions align with God's providential plan.

(23) And dwelt.--Unspoiled by mixing with her new society, she stops on quietly at the end of her task, and tends her mother-in-law at home with the same fidelity with which she had worked for her abroad.

III.

Verse 23. - And she kept close by Boaz's young women to glean. Wright translates thus: "And she kept gleaning along with the maidens of Boaz." But the maidens of Boaz are not represented as gleaning. The historical statement of the verse is to be explained from the hortatory statement of ver. 8: "Keep close to my young women." Till the end of the barley-harvest and the wheat-harvest. Ruth's gleaning labors extended to the close of the wheat-harvest, during which time, no doubt, there would be frequent opportunities for a growing intimacy between the beautiful gleaner and the worthy proprietor. Often too, we may rest assured, would Boaz be a visitor in the humble home of Naomi. "The harvest upon the mountains," says Dr. Robinson, "ripens of course later than in the plains of the Jordan and the sea-coast. The barley-harvest precedes the wheat-harvest by a week or fortnight. On the 4th and 5th of June the people of Hebron were just beginning to gather their wheat; on the 11th and 12th the threshing-floors on the Mount of Olives were in full operation. We had already seen the harvest in the same stage of progress on the plains of Gaza on the 19th of May; while at Jericho, on the 12th of May, the threshing-floors had nearly completed their work" ('Biblical Researches,' vol. 2. p. 99). "The Syrian harvest," says Dr. W. M. Thomson, "extends through several months. On the plain of Philistia it commences in April and ends in June; and this not only gives ample time, but it has this great advantage, that the villagers from the mountains can assist the farmers on the plain, since their own crops are not yet ripe. I was struck with this fact while at Mesmia. Several Christians from Bethlehem, who had thus come to reap, spent the evening at my tent, and one of them explained to me the advantages from thus laboring on the plain. He not only, received wages for his own and his wife s labor, but his children were permitted to follow after them and glean on their own account, as Boaz allowed Ruth to do in their native village" ('The Land and the Book, ' p. 544). When it is said, in the last clause of the verse, and she dwelt with her mother-in-law, the reference is not to be restricted to the time that succeeded the period of harvesting. The Vulgate indeed connects the clause with the following verse, and renders it, "After she returned to her mother-in-law," pointing the verb thus וַתָּשָׁב instead of וַתֵּשֶׁב. The same translation is given to the verb by Luther and Coverdale. But there is no evidence whatever that Ruth slept anywhere else than under her mother-in-law's roof. The clause was written, apparently, for the very purpose of bringing out clearly before the mind of the reader her stainless innocence, and sweet simplicity, and never-tiring devotion to her noble mother-in-law.



Parallel Commentaries ...


Hebrew
So Ruth stayed close
וַתִּדְבַּ֞ק (wat·tiḏ·baq)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's 1692: To impinge, cling, adhere, to catch by pursuit

to the servant girls
בְּנַעֲר֥וֹת (bə·na·‘ă·rō·wṯ)
Preposition-b | Noun - feminine plural construct
Strong's 5291: A girl, maiden

of Boaz
בֹּ֙עַז֙ (bō·‘az)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 1162: Boaz -- 'quickness', an ancestor of David, also a pillar before the temple

to glean
לְלַקֵּ֔ט (lə·laq·qêṭ)
Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strong's 3950: To pick up, to gather, to glean

grain until
עַד־ (‘aḏ-)
Preposition
Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while

the barley
הַשְּׂעֹרִ֖ים (haś·śə·‘ō·rîm)
Article | Noun - feminine plural
Strong's 8184: Barley

and wheat
הַֽחִטִּ֑ים (ha·ḥiṭ·ṭîm)
Article | Noun - feminine plural
Strong's 2406: Wheat

harvests
קְצִֽיר־ (qə·ṣîr-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 7105: Severed, harvest, the crop, the time, the reaper, a limb

were finished.
כְּל֥וֹת (kə·lō·wṯ)
Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 3615: To be complete, at an end, finished, accomplished, or spent

And she lived
וַתֵּ֖שֶׁב (wat·tê·šeḇ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry

with
אֶת־ (’eṯ-)
Preposition
Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among

her mother-in-law.
חֲמוֹתָֽהּ׃ (ḥă·mō·w·ṯāh)
Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strong's 2545: Husband's mother


Links
Ruth 2:23 NIV
Ruth 2:23 NLT
Ruth 2:23 ESV
Ruth 2:23 NASB
Ruth 2:23 KJV

Ruth 2:23 BibleApps.com
Ruth 2:23 Biblia Paralela
Ruth 2:23 Chinese Bible
Ruth 2:23 French Bible
Ruth 2:23 Catholic Bible

OT History: Ruth 2:23 So she kept fast by the maidens (Ru Rut.)
Ruth 2:22
Top of Page
Top of Page