Verse (Click for Chapter) New International Version Even pull out some stalks for her from the bundles and leave them for her to pick up, and don’t rebuke her.” New Living Translation And pull out some heads of barley from the bundles and drop them on purpose for her. Let her pick them up, and don’t give her a hard time!” English Standard Version And also pull out some from the bundles for her and leave it for her to glean, and do not rebuke her.” Berean Standard Bible Rather, pull out for her some stalks from the bundles and leave them for her to gather. Do not rebuke her.” King James Bible And let fall also some of the handfuls of purpose for her, and leave them, that she may glean them, and rebuke her not. New King James Version Also let grain from the bundles fall purposely for her; leave it that she may glean, and do not rebuke her.” New American Standard Bible Also you are to purposely slip out for her some grain from the bundles and leave it so that she may glean, and do not rebuke her.” NASB 1995 “Also you shall purposely pull out for her some grain from the bundles and leave it that she may glean, and do not rebuke her.” NASB 1977 “And also you shall purposely pull out for her some grain from the bundles and leave it that she may glean, and do not rebuke her.” Legacy Standard Bible Also you shall purposely pull out for her some grain from the bundles and leave it that she may glean, and do not rebuke her.” Amplified Bible Also you shall purposely pull out for her some stalks [of grain] from the sheaves and leave them so that she may collect them, and do not rebuke her.” Christian Standard Bible Pull out some stalks from the bundles for her and leave them for her to gather. Don’t rebuke her.” Holman Christian Standard Bible Pull out some stalks from the bundles for her and leave them for her to gather. Don’t rebuke her.” American Standard Version And also pull out some for her from the bundles, and leave it, and let her glean, and rebuke her not. Aramaic Bible in Plain English And they let her gather from among the sheaves and they did her no harm Brenton Septuagint Translation And do ye by all means carry it for her, and ye shall surely let fall for her some of that which is heaped up; and let her eat, and glean, and rebuke her not. Contemporary English Version Be sure to pull out some stalks of grain from the bundles and leave them on the ground for her. And don't speak harshly to her!" Douay-Rheims Bible And let fall some of your handfuls of purpose, and leave them, that she may gather them without shame, and let no man rebuke her when she gathereth them. English Revised Version And also pull out some for her from the bundles, and leave it, and let her glean, and rebuke her not. GOD'S WORD® Translation Even pull some grain out of the bundles and leave it for her to gather. Don't give her a hard time about it." International Standard Version One other thing —drop some handfuls deliberately, leaving them for her so she can gather it. And don't bother her." JPS Tanakh 1917 And also pull out some for her of purpose from the bundles, and leave it, and let her glean, and rebuke her not.' Literal Standard Version and also you surely cast to her of the handfuls—and have left, and she has gleaned, and you do not push against her.” Majority Standard Bible Rather, pull out for her some stalks from the bundles and leave them for her to gather. Do not rebuke her.” New American Bible and even drop some handfuls and leave them for her to glean; do not rebuke her.” NET Bible Make sure you pull out ears of grain for her and drop them so she can gather them up. Don't tell her not to!" New Revised Standard Version You must also pull out some handfuls for her from the bundles, and leave them for her to glean, and do not rebuke her.” New Heart English Bible Also pull out some for her from the bundles, and leave it, and let her glean, and do not rebuke her." Webster's Bible Translation And let fall also some of the handfuls of purpose for her, and leave them, that she may glean them, and rebuke her not. World English Bible Also pull out some for her from the bundles, and leave it. Let her glean, and don’t rebuke her.” Young's Literal Translation and also ye do surely cast to her of the handfuls -- and have left, and she hath gleaned, and ye do not push against her.' Additional Translations ... Audio Bible Context Boaz Meets Ruth…15When Ruth got up to glean, Boaz ordered his young men, “Even if she gathers among the sheaves, do not insult her. 16Rather, pull out for her some stalks from the bundles and leave them for her to gather. Do not rebuke her.” 17So Ruth gathered grain in the field until evening. And when she beat out what she had gleaned, it was about an ephah of barley.… Cross References Ruth 2:15 When Ruth got up to glean, Boaz ordered his young men, "Even if she gathers among the sheaves, do not insult her. Ruth 2:17 So Ruth gathered grain in the field until evening. And when she beat out what she had gleaned, it was about an ephah of barley. Treasury of Scripture And let fall also some of the handfuls of purpose for her, and leave them, that she may glean them, and rebuke her not. Deuteronomy 24:19-21 When thou cuttest down thine harvest in thy field, and hast forgot a sheaf in the field, thou shalt not go again to fetch it: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow: that the LORD thy God may bless thee in all the work of thine hands… Psalm 112:9 He hath dispersed, he hath given to the poor; his righteousness endureth for ever; his horn shall be exalted with honour. Proverbs 19:17 He that hath pity upon the poor lendeth unto the LORD; and that which he hath given will he pay him again. Jump to Previous Bundles Cast Corded Draw Dropped Ears Handfuls Heads Leave Pick Pull Pulled Purpose Purposely Push Rather Rebuke Sharp Sometimes Stalks SurelyJump to Next Bundles Cast Corded Draw Dropped Ears Handfuls Heads Leave Pick Pull Pulled Purpose Purposely Push Rather Rebuke Sharp Sometimes Stalks SurelyRuth 2 1. Ruth gleans in the field of Boaz4. Boaz takes notice of her 8. and shows her great favor 18. That which she got, she carries to Naomi Verse 16. - And even of set purpose draw out for her from the bundles, and leave them, and let her glean them, and do not find fault with her. His kindness grows as he sees her, or speaks concerning her. He gives additional injunctions in her favor, both to the young men and to the maidens, though the line of distinction between the two sexes dips at times entirely out of sight. When the sheaf-makers had gathered an armful of stalks, and there seemed to be so clean a sweep that none were left behind, then they were of set purpose (de industria) to draw out some from the bunches or bundles, and leave them lying. The act of deliberate, as opposed to unintentional, drawing, is expressed by the emphatic repetition of the verb שֹׁל־תָּשֹׁלוּ. The verb thus repeated was a puzzle to the older expositors, inclusive of all the Hebrew commentators. But comparative philology has clearly determined its radical import, and thus illuminated its use in the passage before us. It does not here mean "spoil," though that is its usual signification. Nor can it mean "let fall," as in King James's version. It means draw out. Do not find fault with her. The word is almost always rendered rebuke in our English version; but the force of the preposition may be represented thus: "do not chide 'with' her." "It was," says Dr. Andrew Thomson, "a thoughtful and delicate form of kindness to Ruth, thus to increase her gleanings, and yet to make them all appear the fruit of her own industry.... There are persons to be met with in social life who, while possessing the more solid qualities of moral excellence, are singularly deficient in the more graceful. They have honesty, but they have no sensibility; they have truth, but they are strangely wanting in tenderness. They are distinguished by whatsoever things are just and pure, but not by those which are lovely and of good report. You have the marble column, but you have not the polish or the delicate tracery on its surface; you have the rugged oak, but you miss the jasmine or the honeysuckle creeping gracefully around it from its roots. But the conduct of Boaz, as we stand and hear him giving these directions to his reapers, proves the compatibility of those two forms of excellence, and how the strong and the amiable may meet and harmonies in the same character. Indeed, they do always meet in the highest forms of moral greatness" ('Studies on the Book of Ruth,' pp. 119, 120). Parallel Commentaries ... Hebrew Rather,וְגַ֛ם (wə·ḡam) Conjunctive waw | Conjunction Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and pull out שֹׁל־ (šōl-) Verb - Qal - Infinitive absolute Strong's 7997: To drop, strip, to plunder for her לָ֖הּ (lāh) Preposition | third person feminine singular Strong's Hebrew [some stalks] from מִן־ (min-) Preposition Strong's 4480: A part of, from, out of the bundles הַצְּבָתִ֑ים (haṣ·ṣə·ḇā·ṯîm) Article | Noun - masculine plural Strong's 6653: Bundles (of grain) and leave וַעֲזַבְתֶּ֥ם (wa·‘ă·zaḇ·tem) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural Strong's 5800: To loosen, relinquish, permit them for her to gather. וְלִקְּטָ֖ה (wə·liq·qə·ṭāh) Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person feminine singular Strong's 3950: To pick up, to gather, to glean Do not וְלֹ֥א (wə·lō) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no rebuke תִגְעֲרוּ־ (ṯiḡ·‘ă·rū-) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural Strong's 1605: To rebuke her.” בָֽהּ׃ (ḇāh) Preposition | third person feminine singular Strong's Hebrew Links Ruth 2:16 NIVRuth 2:16 NLT Ruth 2:16 ESV Ruth 2:16 NASB Ruth 2:16 KJV Ruth 2:16 BibleApps.com Ruth 2:16 Biblia Paralela Ruth 2:16 Chinese Bible Ruth 2:16 French Bible Ruth 2:16 Catholic Bible OT History: Ruth 2:16 Also pull out some for her (Ru Rut.) |