Romans 7:24
New International Version
What a wretched man I am! Who will rescue me from this body that is subject to death?

New Living Translation
Oh, what a miserable person I am! Who will free me from this life that is dominated by sin and death?

English Standard Version
Wretched man that I am! Who will deliver me from this body of death?

Berean Standard Bible
What a wretched man I am! Who will rescue me from this body of death?

Berean Literal Bible
O wretched man I am! Who will deliver me out of this body of death?

King James Bible
O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?

New King James Version
O wretched man that I am! Who will deliver me from this body of death?

New American Standard Bible
Wretched man that I am! Who will set me free from the body of this death?

NASB 1995
Wretched man that I am! Who will set me free from the body of this death?

NASB 1977
Wretched man that I am! Who will set me free from the body of this death?

Legacy Standard Bible
Wretched man that I am! Who will deliver me from the body of this death?

Amplified Bible
Wretched and miserable man that I am! Who will [rescue me and] set me free from this body of death [this corrupt, mortal existence]?

Christian Standard Bible
What a wretched man I am! Who will rescue me from this body of death?

Holman Christian Standard Bible
What a wretched man I am! Who will rescue me from this dying body?

American Standard Version
Wretched man that I am! who shall deliver me out of the body of this death?

Aramaic Bible in Plain English
I am a wretched man. Who will deliver me from this body of death?

Contemporary English Version
What a miserable person I am. Who will rescue me from this body that is doomed to die?

Douay-Rheims Bible
Unhappy man that I am, who shall deliver me from the body of this death?

English Revised Version
O wretched man that I am! who shall deliver me out of the body of this death?

GOD'S WORD® Translation
What a miserable person I am! Who will rescue me from my dying body?

Good News Translation
What an unhappy man I am! Who will rescue me from this body that is taking me to death?

International Standard Version
What a wretched man I am! Who will rescue me from this body that is infected by death?

Literal Standard Version
A wretched man I [am]! Who will deliver me out of the body of this death?

Majority Standard Bible
What a wretched man I am! Who will rescue me from this body of death?

New American Bible
Miserable one that I am! Who will deliver me from this mortal body?

NET Bible
Wretched man that I am! Who will rescue me from this body of death?

New Revised Standard Version
Wretched man that I am! Who will rescue me from this body of death?

New Heart English Bible
What a wretched man I am. Who will deliver me out of the body of this death?

Webster's Bible Translation
O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?

Weymouth New Testament


World English Bible
What a wretched man I am! Who will deliver me out of the body of this death?

Young's Literal Translation
A wretched man I am! who shall deliver me out of the body of this death?

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Struggling with Sin
23But I see another law at work in my body, warring against the law of my mind and holding me captive to the law of sin that dwells within me. 24What a wretched man I am! Who will rescue me from this body of death? 25Thanks be to God, through Jesus Christ our Lord! So then, with my mind I serve the law of God, but with my flesh I serve the law of sin.…

Cross References
Romans 6:6
We know that our old self was crucified with Him so that the body of sin might be rendered powerless, that we should no longer be slaves to sin.

Romans 8:2
For in Christ Jesus the law of the Spirit of life set you free from the law of sin and death.

Romans 8:23
Not only that, but we ourselves, who have the firstfruits of the Spirit, groan inwardly as we wait eagerly for our adoption as sons, the redemption of our bodies.

Colossians 2:11
In Him you were also circumcised, in the putting off of your sinful nature, with the circumcision performed by Christ and not by human hands.


Treasury of Scripture

O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?

wretched.

Romans 8:26
Likewise the Spirit also helpeth our infirmities: for we know not what we should pray for as we ought: but the Spirit itself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered.

1 Kings 8:38
What prayer and supplication soever be made by any man, or by all thy people Israel, which shall know every man the plague of his own heart, and spread forth his hands toward this house:

Psalm 6:6
I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.

who.

Deuteronomy 22:26,27
But unto the damsel thou shalt do nothing; there is in the damsel no sin worthy of death: for as when a man riseth against his neighbour, and slayeth him, even so is this matter: …

Psalm 71:11
Saying, God hath forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him.

Psalm 72:12
For he shall deliver the needy when he crieth; the poor also, and him that hath no helper.

the body of this.

Romans 6:6
Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin.

Romans 8:13
For if ye live after the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall live.

Psalm 88:5
Free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom thou rememberest no more: and they are cut off from thy hand.

Jump to Previous
Body Death Deliver Free Rescue Unhappy Wretched
Jump to Next
Body Death Deliver Free Rescue Unhappy Wretched
Romans 7
1. No law has power over a man longer than he lives.
4. But we are dead to the law.
7. Yet is not the law sin;
12. but holy, just and good;
16. as I acknowledge, who am grieved because I cannot keep it.














(24) So this intestine struggle goes on unceasingly and reaches no decision, till at last the unhappy man cries out, almost in despair, "Who shall deliver me from the body of this death?" Who, that is, will help me to overcome these fleshly desires, gendered by a corrupt human nature, which are dragging me down to imminent destruction? The body is the cause of sin, and therefore of death. If only it could be released from that, the distracted soul would be at rest and free.

The body of this death.--Thu body (the slave of sin and therefore the abode) of death. The words are a cry for deliverance from the whole of this mortal nature, in which carnal appetite and sin and death are inextricably mingled. To complete this deliverance the triple resurrection--ethical, spiritual, and physical--is needed.



Parallel Commentaries ...


Greek
[What a] wretched
Ταλαίπωρος (Talaipōros)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 5005: Wretched, afflicted, miserable. From the base of talanton and a derivative of the base of peira; enduring trial, i.e. Miserable.

man
ἄνθρωπος (anthrōpos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.

I am!
ἐγὼ (egō)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

Who
τίς (tis)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Singular
Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.

will rescue
ῥύσεται (rhysetai)
Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's 4506: To rescue, deliver (from danger or destruction).

me
με (me)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

from
ἐκ (ek)
Preposition
Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.

this
τούτου (toutou)
Demonstrative Pronoun - Genitive Masculine Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.

body
σώματος (sōmatos)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 4983: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively.

of death?
θανάτου (thanatou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2288: Death, physical or spiritual. From thnesko; death.


Links
Romans 7:24 NIV
Romans 7:24 NLT
Romans 7:24 ESV
Romans 7:24 NASB
Romans 7:24 KJV

Romans 7:24 BibleApps.com
Romans 7:24 Biblia Paralela
Romans 7:24 Chinese Bible
Romans 7:24 French Bible
Romans 7:24 Catholic Bible

NT Letters: Romans 7:24 What a wretched man I am! (Rom. Ro)
Romans 7:23
Top of Page
Top of Page