Strong's Lexicon talaipóros: Wretched, miserable Original Word: ταλαίπωρος Word Origin: Derived from the Greek root words "τάλας" (talas), meaning "suffering" or "wretched," and "πόρος" (poros), meaning "passage" or "way." Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent in Strong's Concordance, the concept of wretchedness can be related to Hebrew terms like "אָבֵל" (abel, Strong's H57) meaning "mournful" or "sorrowful," and "עָנִי" (ani, Strong's H6041) meaning "afflicted" or "poor." Usage: The term "talaipóros" is used to describe a state of deep distress, misery, or wretchedness. It conveys a sense of being burdened by hardship or suffering, often with an emphasis on the internal, emotional, or spiritual condition of a person. In the New Testament, it is used to express the profound realization of one's sinful state and the resulting misery apart from God's grace. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of wretchedness was often associated with the human condition, particularly in philosophical and moral discussions. The term "talaipóros" would have resonated with early Christian audiences familiar with the struggles of life and the pursuit of moral and spiritual integrity. The early Christians understood human wretchedness as a result of sin and separation from God, which could only be remedied through Christ. HELPS Word-studies 5005 talaípōros (an adjective, derived from talaō, "to bear, undergo" and pōros, "a callous," J. Thayer) – properly, wretched (beaten-down) from continued strain, leaving a person literally full of callouses (deep misery) – describing a person with severe side-effects from great, ongoing strain (significant hardships). NAS Exhaustive Concordance Word Originprobably from a root tala- (patient, stedfast) and póreó = pentheó Definition distressed, miserable NASB Translation wretched (2). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 5005: ταλαίπωροςταλαίπωρος, ταλαίπωρον (from ΤΑΛΑΩ, ΤΛΑΩ, to bear, undergo, and πῶρος a callus (others, πῶρος, but cf. Suidas (edited by Gaisf.), p. 3490 c. and note; others connect the word with περάω, πειράω, cf. Curtius, § 466)), enduring toils and troubles; afflicted, wretched": Romans 7:24; Revelation 3:17. (Isaiah 33:1; Tobit 13:10; Wis. 3:11 Wis. 13:10; (Pindar), Tragg., Aristophanes, Demosthenes, Polybius, Aesop, others.) Strong's Exhaustive Concordance wretched. From the base of talanton and a derivative of the base of peira; enduring trial, i.e. Miserable -- wretched. see GREEK talanton see GREEK peira Forms and Transliterations ταλαιπωρος ταλαίπωρος ταλαιπώρους ταλαιπώρως talaiporos talaipōros talaíporos talaípōrosLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Romans 7:24 Adj-NMSGRK: ταλαίπωρος ἐγὼ ἄνθρωπος NAS: Wretched man that I am! Who KJV: O wretched man that I am! INT: O wretched I am man Revelation 3:17 Adj-NMS |