New Living Translation | International Standard Version |
1“Do you know when the wild goats give birth? Have you watched as deer are born in the wild? | 1"Do you know when the mountain goat gives birth? Do you watch the doe as it calves its young? |
2Do you know how many months they carry their young? Are you aware of the time of their delivery? | 2Can you count the months of their gestation? Do you know the time when they give birth, |
3They crouch down to give birth to their young and deliver their offspring. | 3when they crouch down to give birth to their offspring, and let go of their birth pangs? |
4Their young grow up in the open fields, then leave home and never return. | 4Their young are strong; they grow up in the open field; then they go off and don't return to them." |
5“Who gives the wild donkey its freedom? Who untied its ropes? | 5"Who sets the wild donkey free? Who loosens the bonds of the wild donkey |
6I have placed it in the wilderness; its home is the wasteland. | 6to whom I've given the Arabah for a home; the salt plain for his dwelling place? |
7It hates the noise of the city and has no driver to shout at it. | 7He despises city noises; he ignores the shouts of the driver. |
8The mountains are its pastureland, where it searches for every blade of grass. | 8He ranges the mountains that are his pasture to search for anything green. |
9“Will the wild ox consent to being tamed? Will it spend the night in your stall? | 9Is the wild ox willing to serve you? Will he sleep at night near your feeding trough? |
10Can you hitch a wild ox to a plow? Will it plow a field for you? | 10Can you bind the ox to plow a furrow with a rope? Will he harrow after you in the valley? |
11Given its strength, can you trust it? Can you leave and trust the ox to do your work? | 11Will you trust him because of his great strength and entrust your labor to him? |
12Can you rely on it to bring home your grain and deliver it to your threshing floor? | 12Will you trust him that he'll bring in your grain, and gather it to your threshing floor?" |
13“The ostrich flaps her wings grandly, but they are no match for the feathers of the stork. | 13"The wings of the ostrich flap joyously, but aren't its pinions and feathers like the stork? |
14She lays her eggs on top of the earth, letting them be warmed in the dust. | 14She abandons her eggs on the ground and lets them be warmed in the sand, |
15She doesn’t worry that a foot might crush them or a wild animal might destroy them. | 15but she forgets that a foot might crush them or any wild animal might trample them. |
16She is harsh toward her young, as if they were not her own. She doesn’t care if they die. | 16She mistreats her young as though they're not hers, and she has no fear that her labor may be in vain, |
17For God has deprived her of wisdom. He has given her no understanding. | 17because God didn't grant her wisdom and never gave her understanding. |
18But whenever she jumps up to run, she passes the swiftest horse with its rider. | 18And yet when she gets ready to run, she laughs at the horse and its rider." |
19“Have you given the horse its strength or clothed its neck with a flowing mane? | 19Do you instill the horse with strength? Do you clothe its neck with a mane? |
20Did you give it the ability to leap like a locust? Its majestic snorting is terrifying! | 20Can you make him leap like the locust, and make the splendor of his snorting terrifying? |
21It paws the earth and rejoices in its strength when it charges out to battle. | 21He paws the ground in the valley and rejoices in his strength; he goes out to face weapons. |
22It laughs at fear and is unafraid. It does not run from the sword. | 22He scoffs at fear and is never scared; he never retreats from a sword. |
23The arrows rattle against it, and the spear and javelin flash. | 23A quiver of arrows rattles against his side, along with a flashing spear and a lance. |
24It paws the ground fiercely and rushes forward into battle when the ram’s horn blows. | 24Leaping in his excitement, he takes in the ground; he cannot stand still when the trumpets sound! |
25It snorts at the sound of the horn. It senses the battle in the distance. It quivers at the captain’s commands and the noise of battle. | 25When the trumpet blasts he'll neigh, 'Aha! Aha!' From a distance he can sense war, the war cry of generals, and their shouting." |
26“Is it your wisdom that makes the hawk soar and spread its wings toward the south? | 26"Is it by your understanding that the hawk flies, spreading its wings toward the south? |
27Is it at your command that the eagle rises to the heights to make its nest? | 27Does the eagle soar high at your command and build its nest on the highest crags? |
28It lives on the cliffs, making its home on a distant, rocky crag. | 28He dwells on the crags where he makes his home, there on the rocky crag is his stronghold. |
29From there it hunts its prey, keeping watch with piercing eyes. | 29From there he searches for prey, and his eyes recognize it from a distance. |
30Its young gulp down blood. Where there’s a carcass, there you’ll find it.” | 30His young ones feast on blood; he'll be found wherever there's a carcass." |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|
|