New King James Version | New Living Translation |
1So then Pilate took Jesus and scourged Him. | 1Then Pilate had Jesus flogged with a lead-tipped whip. |
2And the soldiers twisted a crown of thorns and put it on His head, and they put on Him a purple robe. | 2The soldiers wove a crown of thorns and put it on his head, and they put a purple robe on him. |
3Then they said, “Hail, King of the Jews!” And they struck Him with their hands. | 3“Hail! King of the Jews!” they mocked, as they slapped him across the face. |
4Pilate then went out again, and said to them, “Behold, I am bringing Him out to you, that you may know that I find no fault in Him.” | 4Pilate went outside again and said to the people, “I am going to bring him out to you now, but understand clearly that I find him not guilty.” |
5Then Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. And Pilate said to them, “Behold the Man!” | 5Then Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe. And Pilate said, “Look, here is the man!” |
6Therefore, when the chief priests and officers saw Him, they cried out, saying, “Crucify Him, crucify Him!” Pilate said to them, “You take Him and crucify Him, for I find no fault in Him.” | 6When they saw him, the leading priests and Temple guards began shouting, “Crucify him! Crucify him!” “Take him yourselves and crucify him,” Pilate said. “I find him not guilty.” |
7The Jews answered him, “We have a law, and according to our law He ought to die, because He made Himself the Son of God.” | 7The Jewish leaders replied, “By our law he ought to die because he called himself the Son of God.” |
8Therefore, when Pilate heard that saying, he was the more afraid, | 8When Pilate heard this, he was more frightened than ever. |
9and went again into the Praetorium, and said to Jesus, “Where are You from?” But Jesus gave him no answer. | 9He took Jesus back into the headquarters again and asked him, “Where are you from?” But Jesus gave no answer. |
10Then Pilate said to Him, “Are You not speaking to me? Do You not know that I have power to crucify You, and power to release You?” | 10“Why don’t you talk to me?” Pilate demanded. “Don’t you realize that I have the power to release you or crucify you?” |
11Jesus answered, “You could have no power at all against Me unless it had been given you from above. Therefore the one who delivered Me to you has the greater sin.” | 11Then Jesus said, “You would have no power over me at all unless it were given to you from above. So the one who handed me over to you has the greater sin.” |
12From then on Pilate sought to release Him, but the Jews cried out, saying, “If you let this Man go, you are not Caesar’s friend. Whoever makes himself a king speaks against Caesar.” | 12Then Pilate tried to release him, but the Jewish leaders shouted, “If you release this man, you are no ‘friend of Caesar.’ Anyone who declares himself a king is a rebel against Caesar.” |
13When Pilate therefore heard that saying, he brought Jesus out and sat down in the judgment seat in a place that is called The Pavement, but in Hebrew, Gabbatha. | 13When they said this, Pilate brought Jesus out to them again. Then Pilate sat down on the judgment seat on the platform that is called the Stone Pavement (in Hebrew, Gabbatha ). |
14Now it was the Preparation Day of the Passover, and about the sixth hour. And he said to the Jews, “Behold your King!” | 14It was now about noon on the day of preparation for the Passover. And Pilate said to the people, “Look, here is your king!” |
15But they cried out, “Away with Him, away with Him! Crucify Him!” Pilate said to them, “Shall I crucify your King?” The chief priests answered, “We have no king but Caesar!” | 15“Away with him,” they yelled. “Away with him! Crucify him!” “What? Crucify your king?” Pilate asked. “We have no king but Caesar,” the leading priests shouted back. |
16Then he delivered Him to them to be crucified. Then they took Jesus and led Him away. | 16Then Pilate turned Jesus over to them to be crucified. The Crucifixion So they took Jesus away. |
17And He, bearing His cross, went out to a place called the Place of a Skull, which is called in Hebrew, Golgotha, | 17Carrying the cross by himself, he went to the place called Place of the Skull (in Hebrew, Golgotha ). |
18where they crucified Him, and two others with Him, one on either side, and Jesus in the center. | 18There they nailed him to the cross. Two others were crucified with him, one on either side, with Jesus between them. |
19Now Pilate wrote a title and put it on the cross. And the writing was: JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS. | 19And Pilate posted a sign on the cross that read, “Jesus of Nazareth, the King of the Jews.” |
20Then many of the Jews read this title, for the place where Jesus was crucified was near the city; and it was written in Hebrew, Greek, and Latin. | 20The place where Jesus was crucified was near the city, and the sign was written in Hebrew, Latin, and Greek, so that many people could read it. |
21Therefore the chief priests of the Jews said to Pilate, “Do not write, ‘The King of the Jews,’ but, ‘He said, “I am the King of the Jews.” ’ ” | 21Then the leading priests objected and said to Pilate, “Change it from ‘The King of the Jews’ to ‘He said, I am King of the Jews.’” |
22Pilate answered, “What I have written, I have written.” | 22Pilate replied, “No, what I have written, I have written.” |
23Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took His garments and made four parts, to each soldier a part, and also the tunic. Now the tunic was without seam, woven from the top in one piece. | 23When the soldiers had crucified Jesus, they divided his clothes among the four of them. They also took his robe, but it was seamless, woven in one piece from top to bottom. |
24They said therefore among themselves, “Let us not tear it, but cast lots for it, whose it shall be,” that the Scripture might be fulfilled which says: “They divided My garments among them, And for My clothing they cast lots.” Therefore the soldiers did these things. | 24So they said, “Rather than tearing it apart, let’s throw dice for it.” This fulfilled the Scripture that says, “They divided my garments among themselves and threw dice for my clothing.” So that is what they did. |
25Now there stood by the cross of Jesus His mother, and His mother’s sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene. | 25Standing near the cross were Jesus’ mother, and his mother’s sister, Mary (the wife of Clopas), and Mary Magdalene. |
26When Jesus therefore saw His mother, and the disciple whom He loved standing by, He said to His mother, “Woman, behold your son!” | 26When Jesus saw his mother standing there beside the disciple he loved, he said to her, “Dear woman, here is your son.” |
27Then He said to the disciple, “Behold your mother!” And from that hour that disciple took her to his own home. | 27And he said to this disciple, “Here is your mother.” And from then on this disciple took her into his home. The Death of Jesus |
28After this, Jesus, knowing that all things were now accomplished, that the Scripture might be fulfilled, said, “I thirst!” | 28Jesus knew that his mission was now finished, and to fulfill Scripture he said, “I am thirsty.” |
29Now a vessel full of sour wine was sitting there; and they filled a sponge with sour wine, put it on hyssop, and put it to His mouth. | 29A jar of sour wine was sitting there, so they soaked a sponge in it, put it on a hyssop branch, and held it up to his lips. |
30So when Jesus had received the sour wine, He said, “It is finished!” And bowing His head, He gave up His spirit. | 30When Jesus had tasted it, he said, “It is finished!” Then he bowed his head and gave up his spirit. |
31Therefore, because it was the Preparation Day, that the bodies should not remain on the cross on the Sabbath (for that Sabbath was a high day), the Jews asked Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away. | 31It was the day of preparation, and the Jewish leaders didn’t want the bodies hanging there the next day, which was the Sabbath (and a very special Sabbath, because it was Passover week). So they asked Pilate to hasten their deaths by ordering that their legs be broken. Then their bodies could be taken down. |
32Then the soldiers came and broke the legs of the first and of the other who was crucified with Him. | 32So the soldiers came and broke the legs of the two men crucified with Jesus. |
33But when they came to Jesus and saw that He was already dead, they did not break His legs. | 33But when they came to Jesus, they saw that he was already dead, so they didn’t break his legs. |
34But one of the soldiers pierced His side with a spear, and immediately blood and water came out. | 34One of the soldiers, however, pierced his side with a spear, and immediately blood and water flowed out. |
35And he who has seen has testified, and his testimony is true; and he knows that he is telling the truth, so that you may believe. | 35(This report is from an eyewitness giving an accurate account. He speaks the truth so that you also may continue to believe. ) |
36For these things were done that the Scripture should be fulfilled, “Not one of His bones shall be broken.” | 36These things happened in fulfillment of the Scriptures that say, “Not one of his bones will be broken,” |
37And again another Scripture says, “They shall look on Him whom they pierced.” | 37and “They will look on the one they pierced.” The Burial of Jesus |
38After this, Joseph of Arimathea, being a disciple of Jesus, but secretly, for fear of the Jews, asked Pilate that he might take away the body of Jesus; and Pilate gave him permission. So he came and took the body of Jesus. | 38Afterward Joseph of Arimathea, who had been a secret disciple of Jesus (because he feared the Jewish leaders), asked Pilate for permission to take down Jesus’ body. When Pilate gave permission, Joseph came and took the body away. |
39And Nicodemus, who at first came to Jesus by night, also came, bringing a mixture of myrrh and aloes, about a hundred pounds. | 39With him came Nicodemus, the man who had come to Jesus at night. He brought about seventy-five pounds of perfumed ointment made from myrrh and aloes. |
40Then they took the body of Jesus, and bound it in strips of linen with the spices, as the custom of the Jews is to bury. | 40Following Jewish burial custom, they wrapped Jesus’ body with the spices in long sheets of linen cloth. |
41Now in the place where He was crucified there was a garden, and in the garden a new tomb in which no one had yet been laid. | 41The place of crucifixion was near a garden, where there was a new tomb, never used before. |
42So there they laid Jesus, because of the Jews’ Preparation Day, for the tomb was nearby. | 42And so, because it was the day of preparation for the Jewish Passover and since the tomb was close at hand, they laid Jesus there. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|