New King James Version | King James Bible |
1And He looked up and saw the rich putting their gifts into the treasury, | 1And he looked up, and saw the rich men casting their gifts into the treasury. |
2and He saw also a certain poor widow putting in two mites. | 2And he saw also a certain poor widow casting in thither two mites. |
3So He said, “Truly I say to you that this poor widow has put in more than all; | 3And he said, Of a truth I say unto you, that this poor widow hath cast in more than they all: |
4for all these out of their abundance have put in offerings for God, but she out of her poverty put in all the livelihood that she had.” | 4For all these have of their abundance cast in unto the offerings of God: but she of her penury hath cast in all the living that she had. |
5Then, as some spoke of the temple, how it was adorned with beautiful stones and donations, He said, | 5And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said, |
6“These things which you see—the days will come in which not one stone shall be left upon another that shall not be thrown down.” | 6As for these things which ye behold, the days will come, in the which there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down. |
7So they asked Him, saying, “Teacher, but when will these things be? And what sign will there be when these things are about to take place?” | 7And they asked him, saying, Master, but when shall these things be? and what sign will there be when these things shall come to pass? |
8And He said: “Take heed that you not be deceived. For many will come in My name, saying, ‘I am He,’ and, ‘The time has drawn near.’ Therefore do not go after them. | 8And he said, Take heed that ye be not deceived: for many shall come in my name, saying, I am Christ; and the time draweth near: go ye not therefore after them. |
9But when you hear of wars and commotions, do not be terrified; for these things must come to pass first, but the end will not come immediately.” | 9But when ye shall hear of wars and commotions, be not terrified: for these things must first come to pass; but the end is not by and by. |
10Then He said to them, “Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. | 10Then said he unto them, Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: |
11And there will be great earthquakes in various places, and famines and pestilences; and there will be fearful sights and great signs from heaven. | 11And great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven. |
12But before all these things, they will lay their hands on you and persecute you, delivering you up to the synagogues and prisons. You will be brought before kings and rulers for My name’s sake. | 12But before all these, they shall lay their hands on you, and persecute you, delivering you up to the synagogues, and into prisons, being brought before kings and rulers for my name's sake. |
13But it will turn out for you as an occasion for testimony. | 13And it shall turn to you for a testimony. |
14Therefore settle it in your hearts not to meditate beforehand on what you will answer; | 14Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer: |
15for I will give you a mouth and wisdom which all your adversaries will not be able to contradict or resist. | 15For I will give you a mouth and wisdom, which all your adversaries shall not be able to gainsay nor resist. |
16You will be betrayed even by parents and brothers, relatives and friends; and they will put some of you to death. | 16And ye shall be betrayed both by parents, and brethren, and kinsfolks, and friends; and some of you shall they cause to be put to death. |
17And you will be hated by all for My name’s sake. | 17And ye shall be hated of all men for my name's sake. |
18But not a hair of your head shall be lost. | 18But there shall not an hair of your head perish. |
19By your patience possess your souls. | 19In your patience possess ye your souls. |
20“But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation is near. | 20And when ye shall see Jerusalem compassed with armies, then know that the desolation thereof is nigh. |
21Then let those who are in Judea flee to the mountains, let those who are in the midst of her depart, and let not those who are in the country enter her. | 21Then let them which are in Judaea flee to the mountains; and let them which are in the midst of it depart out; and let not them that are in the countries enter thereinto. |
22For these are the days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled. | 22For these be the days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled. |
23But woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days! For there will be great distress in the land and wrath upon this people. | 23But woe unto them that are with child, and to them that give suck, in those days! for there shall be great distress in the land, and wrath upon this people. |
24And they will fall by the edge of the sword, and be led away captive into all nations. And Jerusalem will be trampled by Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled. | 24And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled. |
25“And there will be signs in the sun, in the moon, and in the stars; and on the earth distress of nations, with perplexity, the sea and the waves roaring; | 25And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring; |
26men’s hearts failing them from fear and the expectation of those things which are coming on the earth, for the powers of the heavens will be shaken. | 26Men's hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth: for the powers of heaven shall be shaken. |
27Then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory. | 27And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory. |
28Now when these things begin to happen, look up and lift up your heads, because your redemption draws near.” | 28And when these things begin to come to pass, then look up, and lift up your heads; for your redemption draweth nigh. |
29Then He spoke to them a parable: “Look at the fig tree, and all the trees. | 29And he spake to them a parable; Behold the fig tree, and all the trees; |
30When they are already budding, you see and know for yourselves that summer is now near. | 30When they now shoot forth, ye see and know of your own selves that summer is now nigh at hand. |
31So you also, when you see these things happening, know that the kingdom of God is near. | 31So likewise ye, when ye see these things come to pass, know ye that the kingdom of God is nigh at hand. |
32Assuredly, I say to you, this generation will by no means pass away till all things take place. | 32Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all be fulfilled. |
33Heaven and earth will pass away, but My words will by no means pass away. | 33Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away. |
34“But take heed to yourselves, lest your hearts be weighed down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that Day come on you unexpectedly. | 34And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unawares. |
35For it will come as a snare on all those who dwell on the face of the whole earth. | 35For as a snare shall it come on all them that dwell on the face of the whole earth. |
36Watch therefore, and pray always that you may be counted worthy to escape all these things that will come to pass, and to stand before the Son of Man.” | 36Watch ye therefore, and pray always, that ye may be accounted worthy to escape all these things that shall come to pass, and to stand before the Son of man. |
37And in the daytime He was teaching in the temple, but at night He went out and stayed on the mountain called Olivet. | 37And in the day time he was teaching in the temple; and at night he went out, and abode in the mount that is called the mount of Olives. |
38Then early in the morning all the people came to Him in the temple to hear Him. | 38And all the people came early in the morning to him in the temple, for to hear him. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|