New International Version | New Living Translation |
1The Pharisees and some of the teachers of the law who had come from Jerusalem gathered around Jesus | 1One day some Pharisees and teachers of religious law arrived from Jerusalem to see Jesus. |
2and saw some of his disciples eating food with hands that were defiled, that is, unwashed. | 2They noticed that some of his disciples failed to follow the Jewish ritual of hand washing before eating. |
3(The Pharisees and all the Jews do not eat unless they give their hands a ceremonial washing, holding to the tradition of the elders. | 3(The Jews, especially the Pharisees, do not eat until they have poured water over their cupped hands, as required by their ancient traditions. |
4When they come from the marketplace they do not eat unless they wash. And they observe many other traditions, such as the washing of cups, pitchers and kettles.) | 4Similarly, they don’t eat anything from the market until they immerse their hands in water. This is but one of many traditions they have clung to—such as their ceremonial washing of cups, pitchers, and kettles. ) |
5So the Pharisees and teachers of the law asked Jesus, "Why don't your disciples live according to the tradition of the elders instead of eating their food with defiled hands?" | 5So the Pharisees and teachers of religious law asked him, “Why don’t your disciples follow our age-old tradition? They eat without first performing the hand-washing ceremony.” |
6He replied, "Isaiah was right when he prophesied about you hypocrites; as it is written: "'These people honor me with their lips, but their hearts are far from me. | 6Jesus replied, “You hypocrites! Isaiah was right when he prophesied about you, for he wrote, ‘These people honor me with their lips, but their hearts are far from me. |
7They worship me in vain; their teachings are merely human rules.' | 7 Their worship is a farce, for they teach man-made ideas as commands from God.’ |
8You have let go of the commands of God and are holding on to human traditions." | 8 For you ignore God’s law and substitute your own tradition.” |
9And he continued, "You have a fine way of setting aside the commands of God in order to observe your own traditions! | 9Then he said, “You skillfully sidestep God’s law in order to hold on to your own tradition. |
10For Moses said, 'Honor your father and mother,' and, 'Anyone who curses their father or mother is to be put to death.' | 10 For instance, Moses gave you this law from God: ‘Honor your father and mother,’ and ‘Anyone who speaks disrespectfully of father or mother must be put to death.’ |
11But you say that if anyone declares that what might have been used to help their father or mother is Corban (that is, devoted to God)-- | 11 But you say it is all right for people to say to their parents, ‘Sorry, I can’t help you. For I have vowed to give to God what I would have given to you.’ |
12then you no longer let them do anything for their father or mother. | 12 In this way, you let them disregard their needy parents. |
13Thus you nullify the word of God by your tradition that you have handed down. And you do many things like that." | 13 And so you cancel the word of God in order to hand down your own tradition. And this is only one example among many others.” |
14Again Jesus called the crowd to him and said, "Listen to me, everyone, and understand this. | 14Then Jesus called to the crowd to come and hear. “All of you listen,” he said, “and try to understand. |
15Nothing outside a person can defile them by going into them. Rather, it is what comes out of a person that defiles them." | 15 It’s not what goes into your body that defiles you; you are defiled by what comes from your heart. ” |
17After he had left the crowd and entered the house, his disciples asked him about this parable. | 17Then Jesus went into a house to get away from the crowd, and his disciples asked him what he meant by the parable he had just used. |
18"Are you so dull?" he asked. "Don't you see that nothing that enters a person from the outside can defile them? | 18 “Don’t you understand either?” he asked. “Can’t you see that the food you put into your body cannot defile you? |
19For it doesn't go into their heart but into their stomach, and then out of the body." (In saying this, Jesus declared all foods clean.) | 19 Food doesn’t go into your heart, but only passes through the stomach and then goes into the sewer.” (By saying this, he declared that every kind of food is acceptable in God’s eyes.) |
20He went on: "What comes out of a person is what defiles them. | 20And then he added, “It is what comes from inside that defiles you. |
21For it is from within, out of a person's heart, that evil thoughts come--sexual immorality, theft, murder, | 21 For from within, out of a person’s heart, come evil thoughts, sexual immorality, theft, murder, |
22adultery, greed, malice, deceit, lewdness, envy, slander, arrogance and folly. | 22 adultery, greed, wickedness, deceit, lustful desires, envy, slander, pride, and foolishness. |
23All these evils come from inside and defile a person." | 23 All these vile things come from within; they are what defile you.” The Faith of a Gentile Woman |
24Jesus left that place and went to the vicinity of Tyre. He entered a house and did not want anyone to know it; yet he could not keep his presence secret. | 24Then Jesus left Galilee and went north to the region of Tyre. He didn’t want anyone to know which house he was staying in, but he couldn’t keep it a secret. |
25In fact, as soon as she heard about him, a woman whose little daughter was possessed by an impure spirit came and fell at his feet. | 25Right away a woman who had heard about him came and fell at his feet. Her little girl was possessed by an evil spirit, |
26The woman was a Greek, born in Syrian Phoenicia. She begged Jesus to drive the demon out of her daughter. | 26and she begged him to cast out the demon from her daughter. Since she was a Gentile, born in Syrian Phoenicia, |
27"First let the children eat all they want," he told her, "for it is not right to take the children's bread and toss it to the dogs." | 27Jesus told her, “First I should feed the children—my own family, the Jews. It isn’t right to take food from the children and throw it to the dogs.” |
28"Lord," she replied, "even the dogs under the table eat the children's crumbs." | 28She replied, “That’s true, Lord, but even the dogs under the table are allowed to eat the scraps from the children’s plates.” |
29Then he told her, "For such a reply, you may go; the demon has left your daughter." | 29 “Good answer!” he said. “Now go home, for the demon has left your daughter.” |
30She went home and found her child lying on the bed, and the demon gone. | 30And when she arrived home, she found her little girl lying quietly in bed, and the demon was gone. Jesus Heals a Deaf Man |
31Then Jesus left the vicinity of Tyre and went through Sidon, down to the Sea of Galilee and into the region of the Decapolis. | 31Jesus left Tyre and went up to Sidon before going back to the Sea of Galilee and the region of the Ten Towns. |
32There some people brought to him a man who was deaf and could hardly talk, and they begged Jesus to place his hand on him. | 32A deaf man with a speech impediment was brought to him, and the people begged Jesus to lay his hands on the man to heal him. |
33After he took him aside, away from the crowd, Jesus put his fingers into the man's ears. Then he spit and touched the man's tongue. | 33Jesus led him away from the crowd so they could be alone. He put his fingers into the man’s ears. Then, spitting on his own fingers, he touched the man’s tongue. |
34He looked up to heaven and with a deep sigh said to him, "Ephphatha!" (which means "Be opened!"). | 34Looking up to heaven, he sighed and said, “Ephphatha,” which means, “Be opened!” |
35At this, the man's ears were opened, his tongue was loosened and he began to speak plainly. | 35Instantly the man could hear perfectly, and his tongue was freed so he could speak plainly! |
36Jesus commanded them not to tell anyone. But the more he did so, the more they kept talking about it. | 36Jesus told the crowd not to tell anyone, but the more he told them not to, the more they spread the news. |
37People were overwhelmed with amazement. "He has done everything well," they said. "He even makes the deaf hear and the mute speak." | 37They were completely amazed and said again and again, “Everything he does is wonderful. He even makes the deaf to hear and gives speech to those who cannot speak.” |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|