New International Version | International Standard Version |
1"Do you know when the mountain goats give birth? Do you watch when the doe bears her fawn? | 1"Do you know when the mountain goat gives birth? Do you watch the doe as it calves its young? |
2Do you count the months till they bear? Do you know the time they give birth? | 2Can you count the months of their gestation? Do you know the time when they give birth, |
3They crouch down and bring forth their young; their labor pains are ended. | 3when they crouch down to give birth to their offspring, and let go of their birth pangs? |
4Their young thrive and grow strong in the wilds; they leave and do not return. | 4Their young are strong; they grow up in the open field; then they go off and don't return to them." |
5"Who let the wild donkey go free? Who untied its ropes? | 5"Who sets the wild donkey free? Who loosens the bonds of the wild donkey |
6I gave it the wasteland as its home, the salt flats as its habitat. | 6to whom I've given the Arabah for a home; the salt plain for his dwelling place? |
7It laughs at the commotion in the town; it does not hear a driver's shout. | 7He despises city noises; he ignores the shouts of the driver. |
8It ranges the hills for its pasture and searches for any green thing. | 8He ranges the mountains that are his pasture to search for anything green. |
9"Will the wild ox consent to serve you? Will it stay by your manger at night? | 9Is the wild ox willing to serve you? Will he sleep at night near your feeding trough? |
10Can you hold it to the furrow with a harness? Will it till the valleys behind you? | 10Can you bind the ox to plow a furrow with a rope? Will he harrow after you in the valley? |
11Will you rely on it for its great strength? Will you leave your heavy work to it? | 11Will you trust him because of his great strength and entrust your labor to him? |
12Can you trust it to haul in your grain and bring it to your threshing floor? | 12Will you trust him that he'll bring in your grain, and gather it to your threshing floor?" |
13"The wings of the ostrich flap joyfully, though they cannot compare with the wings and feathers of the stork. | 13"The wings of the ostrich flap joyously, but aren't its pinions and feathers like the stork? |
14She lays her eggs on the ground and lets them warm in the sand, | 14She abandons her eggs on the ground and lets them be warmed in the sand, |
15unmindful that a foot may crush them, that some wild animal may trample them. | 15but she forgets that a foot might crush them or any wild animal might trample them. |
16She treats her young harshly, as if they were not hers; she cares not that her labor was in vain, | 16She mistreats her young as though they're not hers, and she has no fear that her labor may be in vain, |
17for God did not endow her with wisdom or give her a share of good sense. | 17because God didn't grant her wisdom and never gave her understanding. |
18Yet when she spreads her feathers to run, she laughs at horse and rider. | 18And yet when she gets ready to run, she laughs at the horse and its rider." |
19"Do you give the horse its strength or clothe its neck with a flowing mane? | 19Do you instill the horse with strength? Do you clothe its neck with a mane? |
20Do you make it leap like a locust, striking terror with its proud snorting? | 20Can you make him leap like the locust, and make the splendor of his snorting terrifying? |
21It paws fiercely, rejoicing in its strength, and charges into the fray. | 21He paws the ground in the valley and rejoices in his strength; he goes out to face weapons. |
22It laughs at fear, afraid of nothing; it does not shy away from the sword. | 22He scoffs at fear and is never scared; he never retreats from a sword. |
23The quiver rattles against its side, along with the flashing spear and lance. | 23A quiver of arrows rattles against his side, along with a flashing spear and a lance. |
24In frenzied excitement it eats up the ground; it cannot stand still when the trumpet sounds. | 24Leaping in his excitement, he takes in the ground; he cannot stand still when the trumpets sound! |
25At the blast of the trumpet it snorts, 'Aha!' It catches the scent of battle from afar, the shout of commanders and the battle cry. | 25When the trumpet blasts he'll neigh, 'Aha! Aha!' From a distance he can sense war, the war cry of generals, and their shouting." |
26"Does the hawk take flight by your wisdom and spread its wings toward the south? | 26"Is it by your understanding that the hawk flies, spreading its wings toward the south? |
27Does the eagle soar at your command and build its nest on high? | 27Does the eagle soar high at your command and build its nest on the highest crags? |
28It dwells on a cliff and stays there at night; a rocky crag is its stronghold. | 28He dwells on the crags where he makes his home, there on the rocky crag is his stronghold. |
29From there it looks for food; its eyes detect it from afar. | 29From there he searches for prey, and his eyes recognize it from a distance. |
30Its young ones feast on blood, and where the slain are, there it is." | 30His young ones feast on blood; he'll be found wherever there's a carcass." |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|
|