New International Version | Holman Christian Standard Bible |
1How the gold has lost its luster, the fine gold become dull! The sacred gems are scattered at every street corner. | 1How the gold has become tarnished, the fine gold become dull! The stones of the temple lie scattered at the corner of every street. |
2How the precious children of Zion, once worth their weight in gold, are now considered as pots of clay, the work of a potter's hands! | 2Zion's precious people-- once worth their weight in pure gold-- how they are regarded as clay jars, the work of a potter's hands! |
3Even jackals offer their breasts to nurse their young, but my people have become heartless like ostriches in the desert. | 3Even jackals offer their breasts to nurse their young, but my dear people have become cruel like ostriches in the wilderness. |
4Because of thirst the infant's tongue sticks to the roof of its mouth; the children beg for bread, but no one gives it to them. | 4The nursing infant's tongue clings to the roof of his mouth from thirst. Little children beg for bread, but no one gives them any. |
5Those who once ate delicacies are destitute in the streets. Those brought up in royal purple now lie on ash heaps. | 5Those who used to eat delicacies are destitute in the streets; those who were reared in purple garments huddle in garbage heaps. |
6The punishment of my people is greater than that of Sodom, which was overthrown in a moment without a hand turned to help her. | 6The punishment of my dear people is greater than that of Sodom, which was overthrown in an instant without a hand laid on it. |
7Their princes were brighter than snow and whiter than milk, their bodies more ruddy than rubies, their appearance like lapis lazuli. | 7Her dignitaries were brighter than snow, whiter than milk; their bodies were more ruddy than coral, their appearance like sapphire. |
8But now they are blacker than soot; they are not recognized in the streets. Their skin has shriveled on their bones; it has become as dry as a stick. | 8Now they appear darker than soot; they are not recognized in the streets. Their skin has shriveled on their bones; it has become dry like wood. |
9Those killed by the sword are better off than those who die of famine; racked with hunger, they waste away for lack of food from the field. | 9Those slain by the sword are better off than those slain by hunger, who waste away, pierced with pain because the fields lack produce. |
10With their own hands compassionate women have cooked their own children, who became their food when my people were destroyed. | 10The hands of compassionate women have cooked their own children; they became their food during the destruction of my dear people. |
11The LORD has given full vent to his wrath; he has poured out his fierce anger. He kindled a fire in Zion that consumed her foundations. | 11The LORD has exhausted His wrath, poured out His burning anger; He has ignited a fire in Zion, and it has consumed her foundations. |
12The kings of the earth did not believe, nor did any of the peoples of the world, that enemies and foes could enter the gates of Jerusalem. | 12The kings of the earth and all the world's inhabitants did not believe that an enemy or adversary could enter Jerusalem's gates. |
13But it happened because of the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who shed within her the blood of the righteous. | 13Yet it happened because of the sins of her prophets and the guilt of her priests, who shed the blood of the righteous within her. |
14Now they grope through the streets as if they were blind. They are so defiled with blood that no one dares to touch their garments. | 14Blind, they stumbled in the streets, defiled by this blood, so that no one dared to touch their garments." |
15"Go away! You are unclean!" people cry to them. "Away! Away! Don't touch us!" When they flee and wander about, people among the nations say, "They can stay here no longer." | 15Stay away! Unclean!" people shouted at them." Away, away! Don't touch us!" So they wandered aimlessly. It was said among the nations," They can stay here no longer." |
16The LORD himself has scattered them; he no longer watches over them. The priests are shown no honor, the elders no favor. | 16The LORD Himself has scattered them; He regards them no more. The priests are not respected; the elders find no favor. |
17Moreover, our eyes failed, looking in vain for help; from our towers we watched for a nation that could not save us. | 17All the while our eyes were failing as we looked in vain for assistance; we watched from our towers for a nation that refused to help. |
18People stalked us at every step, so we could not walk in our streets. Our end was near, our days were numbered, for our end had come. | 18Our steps were closely followed so that we could not walk in our streets. Our end drew near; our time ran out. Our end had come! |
19Our pursuers were swifter than eagles in the sky; they chased us over the mountains and lay in wait for us in the desert. | 19Those who chased us were swifter than eagles in the sky; they relentlessly pursued us over the mountains and ambushed us in the wilderness. |
20The LORD's anointed, our very life breath, was caught in their traps. We thought that under his shadow we would live among the nations. | 20The LORD's anointed, the breath of our life, was captured in their traps. We had said about him," We will live under his protection among the nations." |
21Rejoice and be glad, Daughter Edom, you who live in the land of Uz. But to you also the cup will be passed; you will be drunk and stripped naked. | 21So rejoice and be glad, Daughter Edom, you resident of the land of Uz! Yet the cup will pass to you as well; you will get drunk and expose yourself. |
22Your punishment will end, Daughter Zion; he will not prolong your exile. But he will punish your sin, Daughter Edom, and expose your wickedness. | 22Daughter Zion, your punishment is complete; He will not lengthen your exile. But He will punish your iniquity, Daughter Edom, and will expose your sins. |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|