NET Bible | New International Version |
1And he said to them, "I tell you the truth, there are some standing here who will not experience death before they see the kingdom of God come with power." | 1And he said to them, "Truly I tell you, some who are standing here will not taste death before they see that the kingdom of God has come with power." |
2Six days later Jesus took with him Peter, James, and John and led them alone up a high mountain privately. And he was transfigured before them, | 2After six days Jesus took Peter, James and John with him and led them up a high mountain, where they were all alone. There he was transfigured before them. |
3and his clothes became radiantly white, more so than any launderer in the world could bleach them. | 3His clothes became dazzling white, whiter than anyone in the world could bleach them. |
4Then Elijah appeared before them along with Moses, and they were talking with Jesus. | 4And there appeared before them Elijah and Moses, who were talking with Jesus. |
5So Peter said to Jesus, "Rabbi, it is good for us to be here. Let us make three shelters--one for you, one for Moses, and one for Elijah." | 5Peter said to Jesus, "Rabbi, it is good for us to be here. Let us put up three shelters--one for you, one for Moses and one for Elijah." |
6(For they were afraid, and he did not know what to say.) | 6(He did not know what to say, they were so frightened.) |
7Then a cloud overshadowed them, and a voice came from the cloud, "This is my one dear Son. Listen to him!" | 7Then a cloud appeared and covered them, and a voice came from the cloud: "This is my Son, whom I love. Listen to him!" |
8Suddenly when they looked around, they saw no one with them any more except Jesus. | 8Suddenly, when they looked around, they no longer saw anyone with them except Jesus. |
9As they were coming down from the mountain, he gave them orders not to tell anyone what they had seen until after the Son of Man had risen from the dead. | 9As they were coming down the mountain, Jesus gave them orders not to tell anyone what they had seen until the Son of Man had risen from the dead. |
10They kept this statement to themselves, discussing what this rising from the dead meant. | 10They kept the matter to themselves, discussing what "rising from the dead" meant. |
11Then they asked him, "Why do the experts in the law say that Elijah must come first?" | 11And they asked him, "Why do the teachers of the law say that Elijah must come first?" |
12He said to them, "Elijah does indeed come first, and restores all things. And why is it written that the Son of Man must suffer many things and be despised? | 12Jesus replied, "To be sure, Elijah does come first, and restores all things. Why then is it written that the Son of Man must suffer much and be rejected? |
13But I tell you that Elijah has certainly come, and they did to him whatever they wanted, just as it is written about him." | 13But I tell you, Elijah has come, and they have done to him everything they wished, just as it is written about him." |
14When they came to the disciples, they saw a large crowd around them and experts in the law arguing with them. | 14When they came to the other disciples, they saw a large crowd around them and the teachers of the law arguing with them. |
15When the whole crowd saw him, they were amazed and ran at once and greeted him. | 15As soon as all the people saw Jesus, they were overwhelmed with wonder and ran to greet him. |
16He asked them, "What are you arguing about with them?" | 16"What are you arguing with them about?" he asked. |
17A member of the crowd said to him, "Teacher, I brought you my son, who is possessed by a spirit that makes him mute. | 17A man in the crowd answered, "Teacher, I brought you my son, who is possessed by a spirit that has robbed him of speech. |
18Whenever it seizes him, it throws him down, and he foams at the mouth, grinds his teeth, and becomes rigid. I asked your disciples to cast it out, but they were not able to do so." | 18Whenever it seizes him, it throws him to the ground. He foams at the mouth, gnashes his teeth and becomes rigid. I asked your disciples to drive out the spirit, but they could not." |
19He answered them, "You unbelieving generation! How much longer must I be with you? How much longer must I endure you? Bring him to me." | 19"You unbelieving generation," Jesus replied, "how long shall I stay with you? How long shall I put up with you? Bring the boy to me." |
20So they brought the boy to him. When the spirit saw him, it immediately threw the boy into a convulsion. He fell on the ground and rolled around, foaming at the mouth. | 20So they brought him. When the spirit saw Jesus, it immediately threw the boy into a convulsion. He fell to the ground and rolled around, foaming at the mouth. |
21Jesus asked his father, "How long has this been happening to him?" And he said, "From childhood. | 21Jesus asked the boy's father, "How long has he been like this?" "From childhood," he answered. |
22It has often thrown him into fire or water to destroy him. But if you are able to do anything, have compassion on us and help us." | 22"It has often thrown him into fire or water to kill him. But if you can do anything, take pity on us and help us." |
23Then Jesus said to him, "'If you are able?' All things are possible for the one who believes." | 23"'If you can'?" said Jesus. "Everything is possible for one who believes." |
24Immediately the father of the boy cried out and said, "I believe; help my unbelief!" | 24Immediately the boy's father exclaimed, "I do believe; help me overcome my unbelief!" |
25Now when Jesus saw that a crowd was quickly gathering, he rebuked the unclean spirit, saying to it, "Mute and deaf spirit, I command you, come out of him and never enter him again." | 25When Jesus saw that a crowd was running to the scene, he rebuked the impure spirit. "You deaf and mute spirit," he said, "I command you, come out of him and never enter him again." |
26It shrieked, threw him into terrible convulsions, and came out. The boy looked so much like a corpse that many said, "He is dead!" | 26The spirit shrieked, convulsed him violently and came out. The boy looked so much like a corpse that many said, "He's dead." |
27But Jesus gently took his hand and raised him to his feet, and he stood up. | 27But Jesus took him by the hand and lifted him to his feet, and he stood up. |
28Then, after he went into the house, his disciples asked him privately, "Why couldn't we cast it out?" | 28After Jesus had gone indoors, his disciples asked him privately, "Why couldn't we drive it out?" |
29He told them, "This kind can come out only by prayer." | 29He replied, "This kind can come out only by prayer." |
30They went out from there and passed through Galilee. But Jesus did not want anyone to know, | 30They left that place and passed through Galilee. Jesus did not want anyone to know where they were, |
31for he was teaching his disciples and telling them, "The Son of Man will be betrayed into the hands of men. They will kill him, and after three days he will rise." | 31because he was teaching his disciples. He said to them, "The Son of Man is going to be delivered into the hands of men. They will kill him, and after three days he will rise." |
32But they did not understand this statement and were afraid to ask him. | 32But they did not understand what he meant and were afraid to ask him about it. |
33Then they came to Capernaum. After Jesus was inside the house he asked them, "What were you discussing on the way?" | 33They came to Capernaum. When he was in the house, he asked them, "What were you arguing about on the road?" |
34But they were silent, for on the way they had argued with one another about who was the greatest. | 34But they kept quiet because on the way they had argued about who was the greatest. |
35After he sat down, he called the twelve and said to them, "If anyone wants to be first, he must be last of all and servant of all." | 35Sitting down, Jesus called the Twelve and said, "Anyone who wants to be first must be the very last, and the servant of all." |
36He took a little child and had him stand among them. Taking him in his arms, he said to them, | 36He took a little child whom he placed among them. Taking the child in his arms, he said to them, |
37"Whoever welcomes one of these little children in my name welcomes me, and whoever welcomes me does not welcome me but the one who sent me." | 37"Whoever welcomes one of these little children in my name welcomes me; and whoever welcomes me does not welcome me but the one who sent me." |
38John said to him, "Teacher, we saw someone casting out demons in your name, and we tried to stop him because he was not following us." | 38"Teacher," said John, "we saw someone driving out demons in your name and we told him to stop, because he was not one of us." |
39But Jesus said, "Do not stop him, because no one who does a miracle in my name will be able soon afterward to say anything bad about me. | 39"Do not stop him," Jesus said. "For no one who does a miracle in my name can in the next moment say anything bad about me, |
40For whoever is not against us is for us. | 40for whoever is not against us is for us. |
41For I tell you the truth, whoever gives you a cup of water because you bear Christ's name will never lose his reward. | 41Truly I tell you, anyone who gives you a cup of water in my name because you belong to the Messiah will certainly not lose their reward. |
42"If anyone causes one of these little ones who believe in me to sin, it would be better for him to have a huge millstone tied around his neck and to be thrown into the sea. | 42"If anyone causes one of these little ones--those who believe in me--to stumble, it would be better for them if a large millstone were hung around their neck and they were thrown into the sea. |
43If your hand causes you to sin, cut it off! It is better for you to enter into life crippled than to have two hands and go into hell, to the unquenchable fire. | 43If your hand causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter life maimed than with two hands to go into hell, where the fire never goes out. |
45If your foot causes you to sin, cut it off! It is better to enter life lame than to have two feet and be thrown into hell. | 45And if your foot causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter life crippled than to have two feet and be thrown into hell. |
47If your eye causes you to sin, tear it out! It is better to enter into the kingdom of God with one eye than to have two eyes and be thrown into hell, | 47And if your eye causes you to stumble, pluck it out. It is better for you to enter the kingdom of God with one eye than to have two eyes and be thrown into hell, |
48where their worm never dies and the fire is never quenched. | 48where "'the worms that eat them do not die, and the fire is not quenched.' |
49Everyone will be salted with fire. | 49Everyone will be salted with fire. |
50Salt is good, but if it loses its saltiness, how can you make it salty again? Have salt in yourselves, and be at peace with each other." | 50"Salt is good, but if it loses its saltiness, how can you make it salty again? Have salt among yourselves, and be at peace with each other." |
|