NET Bible | Holman Christian Standard Bible |
1Then Jesus told them a parable to show them they should always pray and not lose heart. | 1He then told them a parable on the need for them to pray always and not become discouraged: |
2He said, "In a certain city there was a judge who neither feared God nor respected people. | 2"There was a judge in a certain town who didn't fear God or respect man. |
3There was also a widow in that city who kept coming to him and saying, 'Give me justice against my adversary.' | 3And a widow in that town kept coming to him, saying, Give me justice against my adversary.' |
4For a while he refused, but later on he said to himself, 'Though I neither fear God nor have regard for people, | 4"For a while he was unwilling, but later he said to himself, Even though I don't fear God or respect man, |
5yet because this widow keeps on bothering me, I will give her justice, or in the end she will wear me out by her unending pleas.'" | 5yet because this widow keeps pestering me, I will give her justice, so she doesn't wear me out by her persistent coming.'" |
6And the Lord said, "Listen to what the unrighteous judge says! | 6Then the Lord said, "Listen to what the unjust judge says. |
7Won't God give justice to his chosen ones, who cry out to him day and night? Will he delay long to help them? | 7Will not God grant justice to His elect who cry out to Him day and night? Will He delay to help them? |
8I tell you, he will give them justice speedily. Nevertheless, when the Son of Man comes, will he find faith on earth?" | 8I tell you that He will swiftly grant them justice. Nevertheless, when the Son of Man comes, will He find that faith on earth?" |
9Jesus also told this parable to some who were confident that they were righteous and looked down on everyone else. | 9He also told this parable to some who trusted in themselves that they were righteous and looked down on everyone else: |
10"Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector. | 10"Two men went up to the temple complex to pray, one a Pharisee and the other a tax collector. |
11The Pharisee stood and prayed about himself like this: 'God, I thank you that I am not like other people: extortionists, unrighteous people, adulterers--or even like this tax collector. | 11The Pharisee took his stand and was praying like this: God, I thank You that I'm not like other people--greedy, unrighteous, adulterers, or even like this tax collector. |
12I fast twice a week; I give a tenth of everything I get.' | 12I fast twice a week; I give a tenth of everything I get.' |
13The tax collector, however, stood far off and would not even look up to heaven, but beat his breast and said, 'God, be merciful to me, sinner that I am!' | 13"But the tax collector, standing far off, would not even raise his eyes to heaven but kept striking his chest and saying, God, turn Your wrath from me --a sinner!' |
14I tell you that this man went down to his home justified rather than the Pharisee. For everyone who exalts himself will be humbled, but he who humbles himself will be exalted." | 14I tell you, this one went down to his house justified rather than the other; because everyone who exalts himself will be humbled, but the one who humbles himself will be exalted." |
15Now people were even bringing their babies to him for him to touch. But when the disciples saw it, they began to scold those who brought them. | 15Some people were even bringing infants to Him so He might touch them, but when the disciples saw it, they rebuked them. |
16But Jesus called for the children, saying, "Let the little children come to me and do not try to stop them, for the kingdom of God belongs to such as these. | 16Jesus, however, invited them: "Let the little children come to Me, and don't stop them, because the kingdom of God belongs to such as these. |
17I tell you the truth, whoever does not receive the kingdom of God like a child will never enter it." | 17I assure you: Whoever does not welcome the kingdom of God like a little child will never enter it." |
18Now a certain ruler asked him, "Good teacher, what must I do to inherit eternal life?" | 18A ruler asked Him, "Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?" |
19Jesus said to him, "Why do you call me good? No one is good except God alone. | 19"Why do you call Me good?" Jesus asked him. "No one is good but One--God. |
20You know the commandments: 'Do not commit adultery, do not murder, do not steal, do not give false testimony, honor your father and mother.'" | 20You know the commandments: Do not commit adultery; do not murder; do not steal; do not bear false witness; honor your father and mother." " |
21The man replied, "I have wholeheartedly obeyed all these laws since my youth." | 21I have kept all these from my youth," he said. |
22When Jesus heard this, he said to him, "One thing you still lack. Sell all that you have and give the money to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me." | 22When Jesus heard this, He told him, "You still lack one thing: Sell all that you have and distribute it to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow Me." |
23But when the man heard this he became very sad, for he was extremely wealthy. | 23After he heard this, he became extremely sad, because he was very rich. |
24When Jesus noticed this, he said, "How hard it is for the rich to enter the kingdom of God! | 24Seeing that he became sad, Jesus said, "How hard it is for those who have wealth to enter the kingdom of God! |
25In fact, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God." | 25For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God." |
26Those who heard this said, "Then who can be saved?" | 26Those who heard this asked, "Then who can be saved?" |
27He replied, "What is impossible for mere humans is possible for God." | 27He replied, "What is impossible with men is possible with God." |
28And Peter said, "Look, we have left everything we own to follow you!" | 28Then Peter said, "Look, we have left what we had and followed You." |
29Then Jesus said to them, "I tell you the truth, there is no one who has left home or wife or brothers or parents or children for the sake of God's kingdom | 29So He said to them, "I assure you: There is no one who has left a house, wife or brothers, parents or children because of the kingdom of God, |
30who will not receive many times more in this age--and in the age to come, eternal life." | 30who will not receive many times more at this time, and eternal life in the age to come." |
31Then Jesus took the twelve aside and said to them, "Look, we are going up to Jerusalem, and everything that is written about the Son of Man by the prophets will be accomplished. | 31Then He took the Twelve aside and told them, "Listen! We are going up to Jerusalem. Everything that is written through the prophets about the Son of Man will be accomplished. |
32For he will be handed over to the Gentiles; he will be mocked, mistreated, and spat on. | 32For He will be handed over to the Gentiles, and He will be mocked, insulted, spit on; |
33They will flog him severely and kill him. Yet on the third day he will rise again." | 33and after they flog Him, they will kill Him, and He will rise on the third day." |
34But the twelve understood none of these things. This saying was hidden from them, and they did not grasp what Jesus meant. | 34They understood none of these things. This saying was hidden from them, and they did not grasp what was said. |
35As Jesus approached Jericho, a blind man was sitting by the road begging. | 35As He drew near Jericho, a blind man was sitting by the road begging. |
36When he heard a crowd going by, he asked what was going on. | 36Hearing a crowd passing by, he inquired what this meant. " |
37They told him, "Jesus the Nazarene is passing by." | 37Jesus the Nazarene is passing by," they told him. |
38So he called out, "Jesus, Son of David, have mercy on me!" | 38So he called out, "Jesus, Son of David, have mercy on me!" |
39And those who were in front scolded him to get him to be quiet, but he shouted even more, "Son of David, have mercy on me!" | 39Then those in front told him to keep quiet, but he kept crying out all the more, "Son of David, have mercy on me!" |
40So Jesus stopped and ordered the beggar to be brought to him. When the man came near, Jesus asked him, | 40Jesus stopped and commanded that he be brought to Him. When he drew near, He asked him, |
41"What do you want me to do for you?" He replied, "Lord, let me see again." | 41"What do you want Me to do for you?"" Lord," he said, "I want to see!" |
42Jesus said to him, "Receive your sight; your faith has healed you." | 42"Receive your sight!" Jesus told him. "Your faith has healed you." |
43And immediately he regained his sight and followed Jesus, praising God. When all the people saw it, they too gave praise to God. | 43Instantly he could see, and he began to follow Him, glorifying God. All the people, when they saw it, gave praise to God. |
|