New American Standard Bible 1995 | Christian Standard Bible |
1He entered Jericho and was passing through. | 1He entered Jericho and was passing through. |
2And there was a man called by the name of Zaccheus; he was a chief tax collector and he was rich. | 2There was a man named Zacchaeus who was a chief tax collector, and he was rich. |
3Zaccheus was trying to see who Jesus was, and was unable because of the crowd, for he was small in stature. | 3He was trying to see who Jesus was, but he was not able because of the crowd, since he was a short man. |
4So he ran on ahead and climbed up into a sycamore tree in order to see Him, for He was about to pass through that way. | 4So running ahead, he climbed up a sycamore tree to see Jesus, since he was about to pass that way. |
5When Jesus came to the place, He looked up and said to him, "Zaccheus, hurry and come down, for today I must stay at your house." | 5When Jesus came to the place, he looked up and said to him, “Zacchaeus, hurry and come down because today it is necessary for me to stay at your house.” |
6And he hurried and came down and received Him gladly. | 6So he quickly came down and welcomed him joyfully. |
7When they saw it, they all began to grumble, saying, "He has gone to be the guest of a man who is a sinner." | 7All who saw it began to complain, “He’s gone to stay with a sinful man.” |
8Zaccheus stopped and said to the Lord, "Behold, Lord, half of my possessions I will give to the poor, and if I have defrauded anyone of anything, I will give back four times as much." | 8But Zacchaeus stood there and said to the Lord, “Look, I’ll give half of my possessions to the poor, Lord. And if I have extorted anything from anyone, I’ll pay back four times as much.” |
9And Jesus said to him, "Today salvation has come to this house, because he, too, is a son of Abraham. | 9“Today salvation has come to this house,” Jesus told him, “because he too is a son of Abraham. |
10"For the Son of Man has come to seek and to save that which was lost." | 10For the Son of Man has come to seek and to save the lost.” |
11While they were listening to these things, Jesus went on to tell a parable, because He was near Jerusalem, and they supposed that the kingdom of God was going to appear immediately. | 11As they were listening to this, he went on to tell a parable because he was near Jerusalem, and they thought the kingdom of God was going to appear right away. |
12So He said, "A nobleman went to a distant country to receive a kingdom for himself, and then return. | 12Therefore he said: “A nobleman traveled to a far country to receive for himself authority to be king and then to return. |
13"And he called ten of his slaves, and gave them ten minas and said to them, 'Do business with this until I come back.' | 13He called ten of his servants, gave them ten minas, and told them, ‘Engage in business until I come back.’ |
14"But his citizens hated him and sent a delegation after him, saying, 'We do not want this man to reign over us.' | 14“But his subjects hated him and sent a delegation after him, saying, ‘We don’t want this man to rule over us.’ |
15"When he returned, after receiving the kingdom, he ordered that these slaves, to whom he had given the money, be called to him so that he might know what business they had done. | 15“At his return, having received the authority to be king, he summoned those servants he had given the money to, so that he could find out how much they had made in business. |
16"The first appeared, saying, 'Master, your mina has made ten minas more.' | 16The first came forward and said, ‘Master, your mina has earned ten more minas.’ |
17"And he said to him, 'Well done, good slave, because you have been faithful in a very little thing, you are to be in authority over ten cities.' | 17“ ‘Well done, good servant! ’ he told him. ‘Because you have been faithful in a very small matter, have authority over ten towns.’ |
18"The second came, saying, 'Your mina, master, has made five minas.' | 18“The second came and said, ‘Master, your mina has made five minas.’ |
19"And he said to him also, 'And you are to be over five cities.' | 19“So he said to him, ‘You will be over five towns.’ |
20"Another came, saying, 'Master, here is your mina, which I kept put away in a handkerchief; | 20“And another came and said, ‘Master, here is your mina. I have kept it safe in a cloth |
21for I was afraid of you, because you are an exacting man; you take up what you did not lay down and reap what you did not sow.' | 21because I was afraid of you since you’re a harsh man: you collect what you didn’t deposit and reap what you didn’t sow.’ |
22"He said to him, 'By your own words I will judge you, you worthless slave. Did you know that I am an exacting man, taking up what I did not lay down and reaping what I did not sow? | 22“He told him, ‘I will condemn you by what you have said, you evil servant! If you knew I was a harsh man, collecting what I didn’t deposit and reaping what I didn’t sow, |
23'Then why did you not put my money in the bank, and having come, I would have collected it with interest?' | 23why, then, didn’t you put my money in the bank? And when I returned, I would have collected it with interest.’ |
24"Then he said to the bystanders, 'Take the mina away from him and give it to the one who has the ten minas.' | 24So he said to those standing there, ‘Take the mina away from him and give it to the one who has ten minas.’ |
25"And they said to him, 'Master, he has ten minas already.' | 25“But they said to him, ‘Master, he has ten minas.’ |
26"I tell you that to everyone who has, more shall be given, but from the one who does not have, even what he does have shall be taken away. | 26“ ‘I tell you, that to everyone who has, more will be given; and from the one who does not have, even what he does have will be taken away. |
27"But these enemies of mine, who did not want me to reign over them, bring them here and slay them in my presence." | 27But bring here these enemies of mine, who did not want me to rule over them, and slaughter them in my presence.’ ” |
28After He had said these things, He was going on ahead, going up to Jerusalem. | 28When he had said these things, he went on ahead, going up to Jerusalem. |
29When He approached Bethphage and Bethany, near the mount that is called Olivet, He sent two of the disciples, | 29As he approached Bethphage and Bethany, at the place called the Mount of Olives, he sent two of the disciples |
30saying, "Go into the village ahead of you; there, as you enter, you will find a colt tied on which no one yet has ever sat; untie it and bring it here. | 30and said, “Go into the village ahead of you. As you enter it, you will find a young donkey tied there, on which no one has ever sat. Untie it and bring it. |
31"If anyone asks you, 'Why are you untying it?' you shall say, 'The Lord has need of it.'" | 31If anyone asks you, ‘Why are you untying it? ’ say this: ‘The Lord needs it.’ ” |
32So those who were sent went away and found it just as He had told them. | 32So those who were sent left and found it just as he had told them. |
33As they were untying the colt, its owners said to them, "Why are you untying the colt?" | 33As they were untying the young donkey, its owners said to them, “Why are you untying the donkey? ” |
34They said, "The Lord has need of it." | 34“The Lord needs it,” they said. |
35They brought it to Jesus, and they threw their coats on the colt and put Jesus on it. | 35Then they brought it to Jesus, and after throwing their clothes on the donkey, they helped Jesus get on it. |
36As He was going, they were spreading their coats on the road. | 36As he was going along, they were spreading their clothes on the road. |
37As soon as He was approaching, near the descent of the Mount of Olives, the whole crowd of the disciples began to praise God joyfully with a loud voice for all the miracles which they had seen, | 37Now he came near the path down the Mount of Olives, and the whole crowd of the disciples began to praise God joyfully with a loud voice for all the miracles they had seen: |
38shouting: "BLESSED IS THE KING WHO COMES IN THE NAME OF THE LORD; Peace in heaven and glory in the highest!" | 38Blessed is the King who comes in the name of the Lord. Peace in heaven and glory in the highest heaven! |
39Some of the Pharisees in the crowd said to Him, "Teacher, rebuke Your disciples." | 39Some of the Pharisees from the crowd told him, “Teacher, rebuke your disciples.” |
40But Jesus answered, "I tell you, if these become silent, the stones will cry out!" | 40He answered, “I tell you, if they were to keep silent, the stones would cry out.” |
41When He approached Jerusalem, He saw the city and wept over it, | 41As he approached and saw the city, he wept for it, |
42saying, "If you had known in this day, even you, the things which make for peace! But now they have been hidden from your eyes. | 42saying, “If you knew this day what would bring peace --but now it is hidden from your eyes. |
43"For the days will come upon you when your enemies will throw up a barricade against you, and surround you and hem you in on every side, | 43For the days will come on you when your enemies will build a barricade around you, surround you, and hem you in on every side. |
44and they will level you to the ground and your children within you, and they will not leave in you one stone upon another, because you did not recognize the time of your visitation." | 44They will crush you and your children among you to the ground, and they will not leave one stone on another in your midst, because you did not recognize the time when God visited you.” |
45Jesus entered the temple and began to drive out those who were selling, | 45He went into the temple and began to throw out those who were selling, |
46saying to them, "It is written, 'AND MY HOUSE SHALL BE A HOUSE OF PRAYER,' but you have made it a ROBBERS' DEN." | 46and he said, “It is written, my house will be a house of prayer, but you have made it a den of thieves! ” |
47And He was teaching daily in the temple; but the chief priests and the scribes and the leading men among the people were trying to destroy Him, | 47Every day he was teaching in the temple. The chief priests, the scribes, and the leaders of the people were looking for a way to kill him, |
48and they could not find anything that they might do, for all the people were hanging on to every word He said. | 48but they could not find a way to do it, because all the people were captivated by what they heard. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|