Matthew 5
KJV Parallel NASB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
King James BibleNew American Standard Bible 1995
1And seeing the multitudes, he went up into a mountain: and when he was set, his disciples came unto him:1When Jesus saw the crowds, He went up on the mountain; and after He sat down, His disciples came to Him.
2And he opened his mouth, and taught them, saying,2He opened His mouth and began to teach them, saying,
3Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.3"Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.
4Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.4"Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.
5Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.5"Blessed are the gentle, for they shall inherit the earth.
6Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.6"Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they shall be satisfied.
7Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.7"Blessed are the merciful, for they shall receive mercy.
8Blessed are the pure in heart: for they shall see God.8"Blessed are the pure in heart, for they shall see God.
9Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God.9"Blessed are the peacemakers, for they shall be called sons of God.
10Blessed are they which are persecuted for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven.10"Blessed are those who have been persecuted for the sake of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven.
11Blessed are ye, when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake.11"Blessed are you when people insult you and persecute you, and falsely say all kinds of evil against you because of Me.
12Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you.12"Rejoice and be glad, for your reward in heaven is great; for in the same way they persecuted the prophets who were before you.
13Ye are the salt of the earth: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men.13"You are the salt of the earth; but if the salt has become tasteless, how can it be made salty again? It is no longer good for anything, except to be thrown out and trampled under foot by men.
14Ye are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid.14"You are the light of the world. A city set on a hill cannot be hidden;
15Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house.15nor does anyone light a lamp and put it under a basket, but on the lampstand, and it gives light to all who are in the house.
16Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.16"Let your light shine before men in such a way that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven.
17Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil.17"Do not think that I came to abolish the Law or the Prophets; I did not come to abolish but to fulfill.
18For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled.18"For truly I say to you, until heaven and earth pass away, not the smallest letter or stroke shall pass from the Law until all is accomplished.
19Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of heaven.19"Whoever then annuls one of the least of these commandments, and teaches others to do the same, shall be called least in the kingdom of heaven; but whoever keeps and teaches them, he shall be called great in the kingdom of heaven.
20For I say unto you, That except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, ye shall in no case enter into the kingdom of heaven.20"For I say to you that unless your righteousness surpasses that of the scribes and Pharisees, you will not enter the kingdom of heaven.
21Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:21"You have heard that the ancients were told, 'YOU SHALL NOT COMMIT MURDER ' and 'Whoever commits murder shall be liable to the court.'
22But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire.22"But I say to you that everyone who is angry with his brother shall be guilty before the court; and whoever says to his brother, 'You good-for-nothing,' shall be guilty before the supreme court; and whoever says, 'You fool,' shall be guilty enough to go into the fiery hell.
23Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee;23"Therefore if you are presenting your offering at the altar, and there remember that your brother has something against you,
24Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.24leave your offering there before the altar and go; first be reconciled to your brother, and then come and present your offering.
25Agree with thine adversary quickly, whiles thou art in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison.25"Make friends quickly with your opponent at law while you are with him on the way, so that your opponent may not hand you over to the judge, and the judge to the officer, and you be thrown into prison.
26Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.26"Truly I say to you, you will not come out of there until you have paid up the last cent.
27Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not commit adultery:27"You have heard that it was said, 'YOU SHALL NOT COMMIT ADULTERY';
28But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart.28but I say to you that everyone who looks at a woman with lust for her has already committed adultery with her in his heart.
29And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.29"If your right eye makes you stumble, tear it out and throw it from you; for it is better for you to lose one of the parts of your body, than for your whole body to be thrown into hell.
30And if thy right hand offend thee, cut it off, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.30"If your right hand makes you stumble, cut it off and throw it from you; for it is better for you to lose one of the parts of your body, than for your whole body to go into hell.
31It hath been said, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement:31"It was said, 'WHOEVER SENDS HIS WIFE AWAY, LET HIM GIVE HER A CERTIFICATE OF DIVORCE';
32But I say unto you, That whosoever shall put away his wife, saving for the cause of fornication, causeth her to commit adultery: and whosoever shall marry her that is divorced committeth adultery.32but I say to you that everyone who divorces his wife, except for the reason of unchastity, makes her commit adultery; and whoever marries a divorced woman commits adultery.
33Again, ye have heard that it hath been said by them of old time, Thou shalt not forswear thyself, but shalt perform unto the Lord thine oaths:33"Again, you have heard that the ancients were told, 'YOU SHALL NOT MAKE FALSE VOWS, BUT SHALL FULFILL YOUR VOWS TO THE LORD.'
34But I say unto you, Swear not at all; neither by heaven; for it is God's throne:34"But I say to you, make no oath at all, either by heaven, for it is the throne of God,
35Nor by the earth; for it is his footstool: neither by Jerusalem; for it is the city of the great King.35or by the earth, for it is the footstool of His feet, or by Jerusalem, for it is THE CITY OF THE GREAT KING.
36Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black.36"Nor shall you make an oath by your head, for you cannot make one hair white or black.
37But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil.37"But let your statement be, 'Yes, yes ' or 'No, no'; anything beyond these is of evil.
38Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:38"You have heard that it was said, 'AN EYE FOR AN EYE, AND A TOOTH FOR A TOOTH.'
39But I say unto you, That ye resist not evil: but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also.39"But I say to you, do not resist an evil person; but whoever slaps you on your right cheek, turn the other to him also.
40And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have thy cloke also.40"If anyone wants to sue you and take your shirt, let him have your coat also.
41And whosoever shall compel thee to go a mile, go with him twain.41"Whoever forces you to go one mile, go with him two.
42Give to him that asketh thee, and from him that would borrow of thee turn not thou away.42"Give to him who asks of you, and do not turn away from him who wants to borrow from you.
43Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy.43"You have heard that it was said, 'YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR and hate your enemy.'
44But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you;44"But I say to you, love your enemies and pray for those who persecute you,
45That ye may be the children of your Father which is in heaven: for he maketh his sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain on the just and on the unjust.45so that you may be sons of your Father who is in heaven; for He causes His sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the unrighteous.
46For if ye love them which love you, what reward have ye? do not even the publicans the same?46"For if you love those who love you, what reward do you have? Do not even the tax collectors do the same?
47And if ye salute your brethren only, what do ye more than others? do not even the publicans so?47"If you greet only your brothers, what more are you doing than others? Do not even the Gentiles do the same?
48Be ye therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect.48"Therefore you are to be perfect, as your heavenly Father is perfect.
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com.New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org
Matthew 4
Top of Page
Top of Page