International Standard Version | NET Bible |
1Then he told them, "I tell all of you with certainty, some people standing here will not experience death until they see the kingdom of God arrive with power." | 1And he said to them, "I tell you the truth, there are some standing here who will not experience death before they see the kingdom of God come with power." |
2Six days later, Jesus took Peter, James, and John and led them up a high mountain to be alone with him. His appearance was changed in front of them, | 2Six days later Jesus took with him Peter, James, and John and led them alone up a high mountain privately. And he was transfigured before them, |
3and his clothes became dazzling white, whiter than anyone on earth could bleach them. | 3and his clothes became radiantly white, more so than any launderer in the world could bleach them. |
4Then Elijah appeared to them, accompanied by Moses, and they were talking with Jesus. | 4Then Elijah appeared before them along with Moses, and they were talking with Jesus. |
5Then Peter told Jesus, "Rabbi, it's good that we're here! Let's set up three shelters —one for you, one for Moses, and one for Elijah." | 5So Peter said to Jesus, "Rabbi, it is good for us to be here. Let us make three shelters--one for you, one for Moses, and one for Elijah." |
6(Peter didn't know how to respond, because they were terrified.) | 6(For they were afraid, and he did not know what to say.) |
7Then a cloud appeared and overshadowed them. A voice came out of the cloud and said, "This is my Son, whom I love. Keep on listening to him!" | 7Then a cloud overshadowed them, and a voice came from the cloud, "This is my one dear Son. Listen to him!" |
8Suddenly, as they looked around, they saw no one with them but Jesus alone. | 8Suddenly when they looked around, they saw no one with them any more except Jesus. |
9On their way down the mountain, Jesus ordered them not to tell anyone what they had seen until the Son of Man had risen from the dead. | 9As they were coming down from the mountain, he gave them orders not to tell anyone what they had seen until after the Son of Man had risen from the dead. |
10They kept the matter to themselves but argued about what "rising from the dead" meant. | 10They kept this statement to themselves, discussing what this rising from the dead meant. |
11So they asked him, "Don't the scribes say that Elijah must come first?" | 11Then they asked him, "Why do the experts in the law say that Elijah must come first?" |
12He told them, "Elijah is indeed coming first and will restore all things. Why, then, is it written that the Son of Man must suffer a great deal and be treated shamefully? | 12He said to them, "Elijah does indeed come first, and restores all things. And why is it written that the Son of Man must suffer many things and be despised? |
13But I tell you that Elijah has come, yet people treated him just as they pleased, as it is written about him." | 13But I tell you that Elijah has certainly come, and they did to him whatever they wanted, just as it is written about him." |
14As they approached the other disciples, they saw a large crowd around them and some scribes arguing with them. | 14When they came to the disciples, they saw a large crowd around them and experts in the law arguing with them. |
15The whole crowd was very surprised to see Jesus and ran to welcome him. | 15When the whole crowd saw him, they were amazed and ran at once and greeted him. |
16He asked the scribes, "What are you arguing about with them?" | 16He asked them, "What are you arguing about with them?" |
17A man in the crowd answered him, "Teacher, I brought my son to you. He has a spirit that won't let him talk. | 17A member of the crowd said to him, "Teacher, I brought you my son, who is possessed by a spirit that makes him mute. |
18Whenever it brings on a seizure, it throws him to the ground. Then he foams at the mouth, grinds his teeth, and becomes stiff. So I asked your disciples to drive the spirit out, but they didn't have the power." | 18Whenever it seizes him, it throws him down, and he foams at the mouth, grinds his teeth, and becomes rigid. I asked your disciples to cast it out, but they were not able to do so." |
19Jesus told them, "You unbelieving generation! How long must I be with you? How long must I put up with you? Bring him to me!" | 19He answered them, "You unbelieving generation! How much longer must I be with you? How much longer must I endure you? Bring him to me." |
20So they brought the boy to him. When the spirit saw Jesus, it immediately threw the boy into convulsions. He fell on the ground and kept rolling around and foaming at the mouth. | 20So they brought the boy to him. When the spirit saw him, it immediately threw the boy into a convulsion. He fell on the ground and rolled around, foaming at the mouth. |
21Then Jesus asked his father, "How long has this been happening to him?" He said, "Since he was a child. | 21Jesus asked his father, "How long has this been happening to him?" And he said, "From childhood. |
22The spirit has often thrown him into fire and into water to destroy him. But if you are able to do anything, have pity on us and help us!" | 22It has often thrown him into fire or water to destroy him. But if you are able to do anything, have compassion on us and help us." |
23Jesus told him, "'If you are able?' Everything is possible for the person who believes!" | 23Then Jesus said to him, "'If you are able?' All things are possible for the one who believes." |
24With tears flowing, the child's father at once cried out, "I do believe! Help my unbelief!" | 24Immediately the father of the boy cried out and said, "I believe; help my unbelief!" |
25When Jesus saw that a crowd was running to the scene, he rebuked the unclean spirit, saying to it, "You spirit that won't let him talk or hear—I command you to come out of him and never enter him again!" | 25Now when Jesus saw that a crowd was quickly gathering, he rebuked the unclean spirit, saying to it, "Mute and deaf spirit, I command you, come out of him and never enter him again." |
26The spirit screamed, shook the child violently, and came out. The boy was like a corpse, and many said that he was dead. | 26It shrieked, threw him into terrible convulsions, and came out. The boy looked so much like a corpse that many said, "He is dead!" |
27But Jesus took his hand and helped him up, and he stood up. | 27But Jesus gently took his hand and raised him to his feet, and he stood up. |
28When Jesus came home, his disciples asked him privately, "Why couldn't we drive the spirit out?" | 28Then, after he went into the house, his disciples asked him privately, "Why couldn't we cast it out?" |
29He told them, "This kind can come out only by prayer and fasting." | 29He told them, "This kind can come out only by prayer." |
30Then they left that place and passed through Galilee. Jesus didn't want anyone to find out about it, | 30They went out from there and passed through Galilee. But Jesus did not want anyone to know, |
31because he was teaching his disciples, "The Son of Man will be betrayed into human hands. They will kill him, but after being dead for three days he will be raised." | 31for he was teaching his disciples and telling them, "The Son of Man will be betrayed into the hands of men. They will kill him, and after three days he will rise." |
32They didn't understand what this statement meant, and they were afraid to ask him. | 32But they did not understand this statement and were afraid to ask him. |
33Then they came to Capernaum. While Jesus was at home, he asked the disciples, "What were you arguing about on the road?" | 33Then they came to Capernaum. After Jesus was inside the house he asked them, "What were you discussing on the way?" |
34But they kept silent, because they had argued on the road with one another about who was the greatest. | 34But they were silent, for on the way they had argued with one another about who was the greatest. |
35So he sat down, called the Twelve, and told them, "If anyone wants to be first, he must be last of all and servant of all." | 35After he sat down, he called the twelve and said to them, "If anyone wants to be first, he must be last of all and servant of all." |
36Then he took a little child and had him stand among them. He took him in his arms and told them, | 36He took a little child and had him stand among them. Taking him in his arms, he said to them, |
37"Whoever welcomes a child like this in my name welcomes me, and whoever welcomes me welcomes not me but the one who sent me." | 37"Whoever welcomes one of these little children in my name welcomes me, and whoever welcomes me does not welcome me but the one who sent me." |
38John told Jesus, "Teacher, we saw someone driving out demons in your name. We tried to stop him, because he wasn't a follower like us." | 38John said to him, "Teacher, we saw someone casting out demons in your name, and we tried to stop him because he was not following us." |
39But Jesus said, "Don't stop him, because no one who works a miracle in my name can slander me soon afterwards. | 39But Jesus said, "Do not stop him, because no one who does a miracle in my name will be able soon afterward to say anything bad about me. |
40Whoever is not against us is for us. | 40For whoever is not against us is for us. |
41I tell all of you with certainty, whoever gives you a cup of water to drink because you belong to the Messiah will never lose his reward." | 41For I tell you the truth, whoever gives you a cup of water because you bear Christ's name will never lose his reward. |
42"If anyone causes one of these little ones who believe in me to sin, it would be better for him if a large millstone were hung around his neck and he were thrown into the sea. | 42"If anyone causes one of these little ones who believe in me to sin, it would be better for him to have a huge millstone tied around his neck and to be thrown into the sea. |
43So if your hand causes you to sin, cut it off. It's better for you to enter life injured than to have two hands and go to hell, to the fire that cannot be put out. | 43If your hand causes you to sin, cut it off! It is better for you to enter into life crippled than to have two hands and go into hell, to the unquenchable fire. |
44In that place, worms never die, and the fire is never put out. | 44 |
45And if your foot causes you to sin, cut it off. It's better for you to enter life crippled than to have two feet and be thrown into hell. | 45If your foot causes you to sin, cut it off! It is better to enter life lame than to have two feet and be thrown into hell. |
46In that place, worms never die, and the fire is never put out. | 46 |
47And if your eye causes you to sin, tear it out. It's better for you to enter the kingdom of God with one eye than to have two eyes and be thrown into hell. | 47If your eye causes you to sin, tear it out! It is better to enter into the kingdom of God with one eye than to have two eyes and be thrown into hell, |
48In that place, worms never die, and the fire is never put out. | 48where their worm never dies and the fire is never quenched. |
49Because everyone will be salted with fire, and every sacrifice will be salted with salt. | 49Everyone will be salted with fire. |
50Salt is good. But if salt loses its taste, how can you restore its flavor? Keep on having salt among yourselves, and live in peace with one another." | 50Salt is good, but if it loses its saltiness, how can you make it salty again? Have salt in yourselves, and be at peace with each other." |
|