International Standard Version | NET Bible |
1"Now these are the commands, decrees, and ordinances that the LORD commanded me to teach you. Obey them in the land you are entering to possess, | 1Now these are the commandments, statutes, and ordinances that the LORD your God instructed me to teach you so that you may carry them out in the land where you are headed |
2so that you, your children, and your grandchildren may fear the LORD your God. Keep all his decrees and commandments that I'm giving you every day of your life, so you may live a long time. | 2and that you may so revere the LORD your God that you will keep all his statutes and commandments that I am giving you--you, your children, and your grandchildren--all your lives, to prolong your days. |
3Listen, Israel! Be careful to obey, so that life may go well for you and that you may increase greatly. Just as the LORD God of your ancestors told you, you'll have a land flowing with milk and honey. | 3Pay attention, Israel, and be careful to do this so that it may go well with you and that you may increase greatly in number--as the LORD, God of your ancestors, said to you, you will have a land flowing with milk and honey. |
4"Listen, Israel! The LORD is our God, the LORD alone. | 4Listen, Israel: The LORD is our God, the LORD is one! |
5You are to love the LORD your God with all your heart, all your soul, and all your strength. | 5You must love the LORD your God with your whole mind, your whole being, and all your strength. |
6Let these words that I'm commanding you today be always on your heart. | 6These words I am commanding you today must be kept in mind, |
7Teach them repeatedly to your children. Talk about them while sitting in your house or walking on the road, and as you lie down or get up. | 7and you must teach them to your children and speak of them as you sit in your house, as you walk along the road, as you lie down, and as you get up. |
8Tie them as reminders on your forearm, bind them on your forehead, | 8You should tie them as a reminder on your forearm and fasten them as symbols on your forehead. |
9and write them on the door frames of your house and on your gates." | 9Inscribe them on the doorframes of your houses and gates. |
10"When the LORD your God brings you to the land that he promised to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob, he will give you large and beautiful cities that you didn't build, | 10Then when the LORD your God brings you to the land he promised your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob to give you--a land with large, fine cities you did not build, |
11houses filled with every good thing that you didn't supply, wells that you didn't dig, and vineyards and olive groves that you didn't plant. When you eat and are satisfied, | 11houses filled with choice things you did not accumulate, hewn out cisterns you did not dig, and vineyards and olive groves you did not plant--and you eat your fill, |
12be careful not to forget the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt and slavery. | 12be careful not to forget the LORD who brought you out of Egypt, that place of slavery. |
13Fear the LORD your God, serve him, and make your oaths in his name. | 13You must revere the LORD your God, serve him, and take oaths using only his name. |
14Do not follow other gods, from the gods of the peoples around you. | 14You must not go after other gods, those of the surrounding peoples, |
15For the LORD your God who is among you is a jealous God. He will turn his anger against you and destroy you from the surface of the land." | 15for the LORD your God, who is present among you, is a jealous God and his anger will erupt against you and remove you from the land. |
16"Don't test the LORD your God like you did in Massah. | 16You must not put the LORD your God to the test as you did at Massah. |
17Be sure to observe the commands of the LORD your God, his testimonies and his decrees that he gave you. | 17Keep his commandments very carefully, as well as the stipulations and statutes he commanded you to observe. |
18Do what is good and right in the LORD's sight so it may go well with you. Then you'll enter and possess the good land that the LORD your God promised to your ancestors, | 18Do whatever is proper and good before the LORD so that it may go well with you and that you may enter and occupy the good land that he promised your ancestors, |
19expelling all your enemies before you, as the LORD said." | 19and that you may drive out all your enemies just as the LORD said. |
20"When your son asks you in the future, 'What is the meaning of the instructions, decrees, and ordinances that the LORD our God commanded you?' | 20When your children ask you later on, "What are the stipulations, statutes, and ordinances that the LORD our God commanded you?" |
21tell him, 'We were slaves to Pharaoh in Egypt, but the LORD brought us out of Egypt with great power. | 21you must say to them, "We were Pharaoh's slaves in Egypt, but the LORD brought us out of Egypt in a powerful way. |
22Before our very eyes, the LORD did great and terrible signs and wonders in Egypt, to Pharaoh, and to his entire household. | 22And he brought signs and great, devastating wonders on Egypt, on Pharaoh, and on his whole family before our very eyes. |
23But as for us, he brought us out from there to bring us into the land and give it to us, as he promised our ancestors. | 23He delivered us from there so that he could give us the land he had promised our ancestors. |
24Then the LORD commanded us to observe all these decrees and to fear the LORD our God for our own good, so that he may keep us alive as we are today. | 24The LORD commanded us to obey all these statutes and to revere him so that it may always go well for us and he may preserve us, as he has to this day. |
25It will be credited as righteousness for us, if we're careful to obey the entire Law in the presence of the LORD our God, as he commanded.'" | 25We will be innocent if we carefully keep all these commandments before the LORD our God, just as he demands." |
|