International Standard Version | New American Standard Bible 1995 |
1"Now these are the commands, decrees, and ordinances that the LORD commanded me to teach you. Obey them in the land you are entering to possess, | 1"Now this is the commandment, the statutes and the judgments which the LORD your God has commanded me to teach you, that you might do them in the land where you are going over to possess it, |
2so that you, your children, and your grandchildren may fear the LORD your God. Keep all his decrees and commandments that I'm giving you every day of your life, so you may live a long time. | 2so that you and your son and your grandson might fear the LORD your God, to keep all His statutes and His commandments which I command you, all the days of your life, and that your days may be prolonged. |
3Listen, Israel! Be careful to obey, so that life may go well for you and that you may increase greatly. Just as the LORD God of your ancestors told you, you'll have a land flowing with milk and honey. | 3"O Israel, you should listen and be careful to do it, that it may be well with you and that you may multiply greatly, just as the LORD, the God of your fathers, has promised you, in a land flowing with milk and honey. |
4"Listen, Israel! The LORD is our God, the LORD alone. | 4"Hear, O Israel! The LORD is our God, the LORD is one! |
5You are to love the LORD your God with all your heart, all your soul, and all your strength. | 5"You shall love the LORD your God with all your heart and with all your soul and with all your might. |
6Let these words that I'm commanding you today be always on your heart. | 6"These words, which I am commanding you today, shall be on your heart. |
7Teach them repeatedly to your children. Talk about them while sitting in your house or walking on the road, and as you lie down or get up. | 7You shall teach them diligently to your sons and shall talk of them when you sit in your house and when you walk by the way and when you lie down and when you rise up. |
8Tie them as reminders on your forearm, bind them on your forehead, | 8"You shall bind them as a sign on your hand and they shall be as frontals on your forehead. |
9and write them on the door frames of your house and on your gates." | 9"You shall write them on the doorposts of your house and on your gates. |
10"When the LORD your God brings you to the land that he promised to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob, he will give you large and beautiful cities that you didn't build, | 10"Then it shall come about when the LORD your God brings you into the land which He swore to your fathers, Abraham, Isaac and Jacob, to give you, great and splendid cities which you did not build, |
11houses filled with every good thing that you didn't supply, wells that you didn't dig, and vineyards and olive groves that you didn't plant. When you eat and are satisfied, | 11and houses full of all good things which you did not fill, and hewn cisterns which you did not dig, vineyards and olive trees which you did not plant, and you eat and are satisfied, |
12be careful not to forget the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt and slavery. | 12then watch yourself, that you do not forget the LORD who brought you from the land of Egypt, out of the house of slavery. |
13Fear the LORD your God, serve him, and make your oaths in his name. | 13"You shall fear only the LORD your God; and you shall worship Him and swear by His name. |
14Do not follow other gods, from the gods of the peoples around you. | 14"You shall not follow other gods, any of the gods of the peoples who surround you, |
15For the LORD your God who is among you is a jealous God. He will turn his anger against you and destroy you from the surface of the land." | 15for the LORD your God in the midst of you is a jealous God; otherwise the anger of the LORD your God will be kindled against you, and He will wipe you off the face of the earth. |
16"Don't test the LORD your God like you did in Massah. | 16"You shall not put the LORD your God to the test, as you tested Him at Massah. |
17Be sure to observe the commands of the LORD your God, his testimonies and his decrees that he gave you. | 17"You should diligently keep the commandments of the LORD your God, and His testimonies and His statutes which He has commanded you. |
18Do what is good and right in the LORD's sight so it may go well with you. Then you'll enter and possess the good land that the LORD your God promised to your ancestors, | 18"You shall do what is right and good in the sight of the LORD, that it may be well with you and that you may go in and possess the good land which the LORD swore to give your fathers, |
19expelling all your enemies before you, as the LORD said." | 19by driving out all your enemies from before you, as the LORD has spoken. |
20"When your son asks you in the future, 'What is the meaning of the instructions, decrees, and ordinances that the LORD our God commanded you?' | 20"When your son asks you in time to come, saying, 'What do the testimonies and the statutes and the judgments mean which the LORD our God commanded you?' |
21tell him, 'We were slaves to Pharaoh in Egypt, but the LORD brought us out of Egypt with great power. | 21then you shall say to your son, 'We were slaves to Pharaoh in Egypt, and the LORD brought us from Egypt with a mighty hand. |
22Before our very eyes, the LORD did great and terrible signs and wonders in Egypt, to Pharaoh, and to his entire household. | 22'Moreover, the LORD showed great and distressing signs and wonders before our eyes against Egypt, Pharaoh and all his household; |
23But as for us, he brought us out from there to bring us into the land and give it to us, as he promised our ancestors. | 23He brought us out from there in order to bring us in, to give us the land which He had sworn to our fathers.' |
24Then the LORD commanded us to observe all these decrees and to fear the LORD our God for our own good, so that he may keep us alive as we are today. | 24"So the LORD commanded us to observe all these statutes, to fear the LORD our God for our good always and for our survival, as it is today. |
25It will be credited as righteousness for us, if we're careful to obey the entire Law in the presence of the LORD our God, as he commanded.'" | 25"It will be righteousness for us if we are careful to observe all this commandment before the LORD our God, just as He commanded us. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|