International Standard Version | King James Bible |
1One Sabbath, Jesus went to the house of a leader of the Pharisees to eat a meal. The guests were watching Jesus closely. | 1And it came to pass, as he went into the house of one of the chief Pharisees to eat bread on the sabbath day, that they watched him. |
2A man whose body was swollen with fluid suddenly appeared in front of him. | 2And, behold, there was a certain man before him which had the dropsy. |
3So Jesus asked the Pharisees and experts in the Law, "Is it lawful to heal on the Sabbath or not?" | 3And Jesus answering spake unto the lawyers and Pharisees, saying, Is it lawful to heal on the sabbath day? |
4But they kept silent. So he took hold of the man, healed him, and sent him away. | 4And they held their peace. And he took him, and healed him, and let him go; |
5Then he asked them, "If your son or ox falls into a well on the Sabbath day, you would pull him out immediately, wouldn't you?" | 5And answered them, saying, Which of you shall have an ass or an ox fallen into a pit, and will not straightway pull him out on the sabbath day? |
6And they couldn't argue with him about this. | 6And they could not answer him again to these things. |
7When Jesus noticed how the guests were choosing the places of honor, he told them a parable. | 7And he put forth a parable to those which were bidden, when he marked how they chose out the chief rooms; saying unto them, |
8"When you are invited by someone to a wedding banquet, don't sit down at the place of honor in case someone more important than you was invited by the host. | 8When thou art bidden of any man to a wedding, sit not down in the highest room; lest a more honourable man than thou be bidden of him; |
9Then the host who invited both of you would come to you and say, 'Give this person your place.' In disgrace, you would have to take the place of least honor. | 9And he that bade thee and him come and say to thee, Give this man place; and thou begin with shame to take the lowest room. |
10But when you are invited, go and sit down at the place of least honor. Then, when your host comes, he will tell you, 'Friend, move up higher,' and you will be honored in the presence of everyone who eats with you. | 10But when thou art bidden, go and sit down in the lowest room; that when he that bade thee cometh, he may say unto thee, Friend, go up higher: then shalt thou have worship in the presence of them that sit at meat with thee. |
11Because everyone who exalts himself will be humbled, but the person who humbles himself will be exalted." | 11For whosoever exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted. |
12Then he told the man who had invited him, "When you give a luncheon or a dinner, stop inviting only your friends, brothers, relatives, or rich neighbors. Otherwise, they may invite you in return and you would be repaid. | 12Then said he also to him that bade him, When thou makest a dinner or a supper, call not thy friends, nor thy brethren, neither thy kinsmen, nor thy rich neighbours; lest they also bid thee again, and a recompence be made thee. |
13Instead, when you give a banquet, make it your habit to invite the poor, the crippled, the lame, and the blind. | 13But when thou makest a feast, call the poor, the maimed, the lame, the blind: |
14Then you will be blessed because they can't repay you. And you will be repaid when the righteous are resurrected." | 14And thou shalt be blessed; for they cannot recompense thee: for thou shalt be recompensed at the resurrection of the just. |
15Now one of those eating with him heard this and told him, "How blessed is the person who will eat in the kingdom of God!" | 15And when one of them that sat at meat with him heard these things, he said unto him, Blessed is he that shall eat bread in the kingdom of God. |
16Jesus told him, "A man gave a large banquet and invited many people. | 16Then said he unto him, A certain man made a great supper, and bade many: |
17When it was time for the banquet, he sent his servant to tell those who were invited, 'Come! Everything is now ready.' | 17And sent his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready. |
18Every single one of them began asking to be excused. The first told him, 'I bought a field, and I need to go out and inspect it. Please excuse me.' | 18And they all with one consent began to make excuse. The first said unto him, I have bought a piece of ground, and I must needs go and see it: I pray thee have me excused. |
19Another said, 'I bought five pairs of oxen, and I'm on my way to try them out. Please excuse me.' | 19And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them: I pray thee have me excused. |
20Still another said, 'I recently got married, so I can't come.' | 20And another said, I have married a wife, and therefore I cannot come. |
21"So the servant went back and reported all this to his master. Then the master of the house became angry and told his servant, 'Go quickly into the streets and alleys of the town and bring back the poor, the crippled, the blind, and the lame.' | 21So that servant came, and shewed his lord these things. Then the master of the house being angry said to his servant, Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in hither the poor, and the maimed, and the halt, and the blind. |
22The servant said, 'Sir, what you ordered has been done, and there is still room.' | 22And the servant said, Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room. |
23Then the master told the servant, 'Go out into the streets and the lanes and make the people come in, so that my house may be full. | 23And the lord said unto the servant, Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. |
24Because I tell all of you, none of those men who were invited will taste anything at my banquet.'" | 24For I say unto you, That none of those men which were bidden shall taste of my supper. |
25Now large crowds were traveling with Jesus. He turned and told them, | 25And there went great multitudes with him: and he turned, and said unto them, |
26"If anyone comes to me and does not hate his father, mother, wife, children, brothers, and sisters, as well as his own life, he can't be my disciple. | 26If any man come to me, and hate not his father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, yea, and his own life also, he cannot be my disciple. |
27Whoever doesn't carry his cross and follow me can't be my disciple. | 27And whosoever doth not bear his cross, and come after me, cannot be my disciple. |
28"Suppose one of you wants to build a tower. He will first sit down and estimate the cost to see whether he has enough money to finish it, won't he? | 28For which of you, intending to build a tower, sitteth not down first, and counteth the cost, whether he have sufficient to finish it? |
29Otherwise, if he lays a foundation and can't finish the building, everyone who watches will begin to ridicule him | 29Lest haply, after he hath laid the foundation, and is not able to finish it, all that behold it begin to mock him, |
30and say, 'This person started a building but couldn't finish it.' | 30Saying, This man began to build, and was not able to finish. |
31"Or suppose a king is going to war against another king. He will first sit down and consider whether with 10,000 men he can fight the one coming against him with 20,000 men, won't he? | 31Or what king, going to make war against another king, sitteth not down first, and consulteth whether he be able with ten thousand to meet him that cometh against him with twenty thousand? |
32If he can't, he will send a delegation to ask for terms of peace while the other king is still far away. | 32Or else, while the other is yet a great way off, he sendeth an ambassage, and desireth conditions of peace. |
33In the same way, none of you can be my disciple unless he gives up all his possessions." | 33So likewise, whosoever he be of you that forsaketh not all that he hath, he cannot be my disciple. |
34"Now, salt is good. But if the salt should lose its taste, how can its flavor be restored? | 34Salt is good: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be seasoned? |
35It's suitable neither for the soil nor for the manure pile. People throw it away. Let the person who has ears to hear, listen!" | 35It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; but men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|