English Standard Version | New Living Translation |
1Now when the Pharisees gathered to him, with some of the scribes who had come from Jerusalem, | 1One day some Pharisees and teachers of religious law arrived from Jerusalem to see Jesus. |
2they saw that some of his disciples ate with hands that were defiled, that is, unwashed. | 2They noticed that some of his disciples failed to follow the Jewish ritual of hand washing before eating. |
3(For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they wash their hands properly, holding to the tradition of the elders, | 3(The Jews, especially the Pharisees, do not eat until they have poured water over their cupped hands, as required by their ancient traditions. |
4and when they come from the marketplace, they do not eat unless they wash. And there are many other traditions that they observe, such as the washing of cups and pots and copper vessels and dining couches.) | 4Similarly, they don’t eat anything from the market until they immerse their hands in water. This is but one of many traditions they have clung to—such as their ceremonial washing of cups, pitchers, and kettles. ) |
5And the Pharisees and the scribes asked him, “Why do your disciples not walk according to the tradition of the elders, but eat with defiled hands?” | 5So the Pharisees and teachers of religious law asked him, “Why don’t your disciples follow our age-old tradition? They eat without first performing the hand-washing ceremony.” |
6And he said to them, “Well did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written, “‘This people honors me with their lips, but their heart is far from me; | 6Jesus replied, “You hypocrites! Isaiah was right when he prophesied about you, for he wrote, ‘These people honor me with their lips, but their hearts are far from me. |
7in vain do they worship me, teaching as doctrines the commandments of men.’ | 7 Their worship is a farce, for they teach man-made ideas as commands from God.’ |
8You leave the commandment of God and hold to the tradition of men.” | 8 For you ignore God’s law and substitute your own tradition.” |
9And he said to them, “You have a fine way of rejecting the commandment of God in order to establish your tradition! | 9Then he said, “You skillfully sidestep God’s law in order to hold on to your own tradition. |
10For Moses said, ‘Honor your father and your mother’; and, ‘Whoever reviles father or mother must surely die.’ | 10 For instance, Moses gave you this law from God: ‘Honor your father and mother,’ and ‘Anyone who speaks disrespectfully of father or mother must be put to death.’ |
11But you say, ‘If a man tells his father or his mother, “Whatever you would have gained from me is Corban”’ (that is, given to God)— | 11 But you say it is all right for people to say to their parents, ‘Sorry, I can’t help you. For I have vowed to give to God what I would have given to you.’ |
12then you no longer permit him to do anything for his father or mother, | 12 In this way, you let them disregard their needy parents. |
13thus making void the word of God by your tradition that you have handed down. And many such things you do.” | 13 And so you cancel the word of God in order to hand down your own tradition. And this is only one example among many others.” |
14And he called the people to him again and said to them, “Hear me, all of you, and understand: | 14Then Jesus called to the crowd to come and hear. “All of you listen,” he said, “and try to understand. |
15There is nothing outside a person that by going into him can defile him, but the things that come out of a person are what defile him.” | 15 It’s not what goes into your body that defiles you; you are defiled by what comes from your heart. ” |
17And when he had entered the house and left the people, his disciples asked him about the parable. | 17Then Jesus went into a house to get away from the crowd, and his disciples asked him what he meant by the parable he had just used. |
18And he said to them, “Then are you also without understanding? Do you not see that whatever goes into a person from outside cannot defile him, | 18 “Don’t you understand either?” he asked. “Can’t you see that the food you put into your body cannot defile you? |
19since it enters not his heart but his stomach, and is expelled?” (Thus he declared all foods clean.) | 19 Food doesn’t go into your heart, but only passes through the stomach and then goes into the sewer.” (By saying this, he declared that every kind of food is acceptable in God’s eyes.) |
20And he said, “What comes out of a person is what defiles him. | 20And then he added, “It is what comes from inside that defiles you. |
21For from within, out of the heart of man, come evil thoughts, sexual immorality, theft, murder, adultery, | 21 For from within, out of a person’s heart, come evil thoughts, sexual immorality, theft, murder, |
22coveting, wickedness, deceit, sensuality, envy, slander, pride, foolishness. | 22 adultery, greed, wickedness, deceit, lustful desires, envy, slander, pride, and foolishness. |
23All these evil things come from within, and they defile a person.” | 23 All these vile things come from within; they are what defile you.” The Faith of a Gentile Woman |
24And from there he arose and went away to the region of Tyre and Sidon. And he entered a house and did not want anyone to know, yet he could not be hidden. | 24Then Jesus left Galilee and went north to the region of Tyre. He didn’t want anyone to know which house he was staying in, but he couldn’t keep it a secret. |
25But immediately a woman whose little daughter had an unclean spirit heard of him and came and fell down at his feet. | 25Right away a woman who had heard about him came and fell at his feet. Her little girl was possessed by an evil spirit, |
26Now the woman was a Gentile, a Syrophoenician by birth. And she begged him to cast the demon out of her daughter. | 26and she begged him to cast out the demon from her daughter. Since she was a Gentile, born in Syrian Phoenicia, |
27And he said to her, “Let the children be fed first, for it is not right to take the children’s bread and throw it to the dogs.” | 27Jesus told her, “First I should feed the children—my own family, the Jews. It isn’t right to take food from the children and throw it to the dogs.” |
28But she answered him, “Yes, Lord; yet even the dogs under the table eat the children’s crumbs.” | 28She replied, “That’s true, Lord, but even the dogs under the table are allowed to eat the scraps from the children’s plates.” |
29And he said to her, “For this statement you may go your way; the demon has left your daughter.” | 29 “Good answer!” he said. “Now go home, for the demon has left your daughter.” |
30And she went home and found the child lying in bed and the demon gone. | 30And when she arrived home, she found her little girl lying quietly in bed, and the demon was gone. Jesus Heals a Deaf Man |
31Then he returned from the region of Tyre and went through Sidon to the Sea of Galilee, in the region of the Decapolis. | 31Jesus left Tyre and went up to Sidon before going back to the Sea of Galilee and the region of the Ten Towns. |
32And they brought to him a man who was deaf and had a speech impediment, and they begged him to lay his hand on him. | 32A deaf man with a speech impediment was brought to him, and the people begged Jesus to lay his hands on the man to heal him. |
33And taking him aside from the crowd privately, he put his fingers into his ears, and after spitting touched his tongue. | 33Jesus led him away from the crowd so they could be alone. He put his fingers into the man’s ears. Then, spitting on his own fingers, he touched the man’s tongue. |
34And looking up to heaven, he sighed and said to him, “Ephphatha,” that is, “Be opened.” | 34Looking up to heaven, he sighed and said, “Ephphatha,” which means, “Be opened!” |
35And his ears were opened, his tongue was released, and he spoke plainly. | 35Instantly the man could hear perfectly, and his tongue was freed so he could speak plainly! |
36And Jesus charged them to tell no one. But the more he charged them, the more zealously they proclaimed it. | 36Jesus told the crowd not to tell anyone, but the more he told them not to, the more they spread the news. |
37And they were astonished beyond measure, saying, “He has done all things well. He even makes the deaf hear and the mute speak.” | 37They were completely amazed and said again and again, “Everything he does is wonderful. He even makes the deaf to hear and gives speech to those who cannot speak.” |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|