Romans 2
CSB Parallel NASB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
Christian Standard BibleNew American Standard Bible 1995
1Therefore, every one of you who judges is without excuse. For when you judge another, you condemn yourself, since you, the judge, do the same things.1Therefore you have no excuse, everyone of you who passes judgment, for in that which you judge another, you condemn yourself; for you who judge practice the same things.
2We know that God's judgment on those who do such things is based on the truth.2And we know that the judgment of God rightly falls upon those who practice such things.
3Do you really think--anyone of you who judges those who do such things yet do the same--that you will escape God's judgment?3But do you suppose this, O man, when you pass judgment on those who practice such things and do the same yourself, that you will escape the judgment of God?
4Or do you despise the riches of his kindness, restraint, and patience, not recognizing that God's kindness is intended to lead you to repentance?4Or do you think lightly of the riches of His kindness and tolerance and patience, not knowing that the kindness of God leads you to repentance?
5Because of your hardened and unrepentant heart you are storing up wrath for yourself in the day of wrath, when God's righteous judgment is revealed.5But because of your stubbornness and unrepentant heart you are storing up wrath for yourself in the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God,
6He will repay each one according to his works:6who WILL RENDER TO EACH PERSON ACCORDING TO HIS DEEDS:
7eternal life to those who by persistence in doing good seek glory, honor, and immortality;7to those who by perseverance in doing good seek for glory and honor and immortality, eternal life;
8but wrath and anger to those who are self-seeking and disobey the truth while obeying unrighteousness.8but to those who are selfishly ambitious and do not obey the truth, but obey unrighteousness, wrath and indignation.
9There will be affliction and distress for every human being who does evil, first to the Jew, and also to the Greek;9There will be tribulation and distress for every soul of man who does evil, of the Jew first and also of the Greek,
10but glory, honor, and peace for everyone who does what is good, first to the Jew, and also to the Greek.10but glory and honor and peace to everyone who does good, to the Jew first and also to the Greek.
11For there is no favoritism with God.11For there is no partiality with God.
12All who sin without the law will also perish without the law, and all who sin under the law will be judged by the law.12For all who have sinned without the Law will also perish without the Law, and all who have sinned under the Law will be judged by the Law;
13For the hearers of the law are not righteous before God, but the doers of the law will be justified.13for it is not the hearers of the Law who are just before God, but the doers of the Law will be justified.
14So, when Gentiles, who do not by nature have the law, do what the law demands, they are a law to themselves even though they do not have the law.14For when Gentiles who do not have the Law do instinctively the things of the Law, these, not having the Law, are a law to themselves,
15They show that the work of the law is written on their hearts. Their consciences confirm this. Their competing thoughts either accuse or even excuse them15in that they show the work of the Law written in their hearts, their conscience bearing witness and their thoughts alternately accusing or else defending them,
16on the day when God judges what people have kept secret, according to my gospel through Christ Jesus.16on the day when, according to my gospel, God will judge the secrets of men through Christ Jesus.
17Now if you call yourself a Jew, and rely on the law, and boast in God,17But if you bear the name "Jew " and rely upon the Law and boast in God,
18and know his will, and approve the things that are superior, being instructed from the law,18and know His will and approve the things that are essential, being instructed out of the Law,
19and if you are convinced that you are a guide for the blind, a light to those in darkness,19and are confident that you yourself are a guide to the blind, a light to those who are in darkness,
20an instructor of the ignorant, a teacher of the immature, having the embodiment of knowledge and truth in the law--20a corrector of the foolish, a teacher of the immature, having in the Law the embodiment of knowledge and of the truth,
21you then, who teach another, don't you teach yourself? You who preach, "You must not steal"--do you steal?21you, therefore, who teach another, do you not teach yourself? You who preach that one shall not steal, do you steal?
22You who say, "You must not commit adultery"--do you commit adultery? You who detest idols, do you rob their temples?22You who say that one should not commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?
23You who boast in the law, do you dishonor God by breaking the law?23You who boast in the Law, through your breaking the Law, do you dishonor God?
24For, as it is written: The name of God is blasphemed among the Gentiles because of you.24For "THE NAME OF GOD IS BLASPHEMED AMONG THE GENTILES BECAUSE OF YOU," just as it is written.
25Circumcision benefits you if you observe the law, but if you are a lawbreaker, your circumcision has become uncircumcision.25For indeed circumcision is of value if you practice the Law; but if you are a transgressor of the Law, your circumcision has become uncircumcision.
26So if an uncircumcised man keeps the law's requirements, will not his uncircumcision be counted as circumcision?26So if the uncircumcised man keeps the requirements of the Law, will not his uncircumcision be regarded as circumcision?
27A man who is physically uncircumcised, but who keeps the law, will judge you who are a lawbreaker in spite of having the letter of the law and circumcision.27And he who is physically uncircumcised, if he keeps the Law, will he not judge you who though having the letter of the Law and circumcision are a transgressor of the Law?
28For a person is not a Jew who is one outwardly, and true circumcision is not something visible in the flesh.28For he is not a Jew who is one outwardly, nor is circumcision that which is outward in the flesh.
29On the contrary, a person is a Jew who is one inwardly, and circumcision is of the heart--by the Spirit, not the letter. That person's praise is not from people but from God.29But he is a Jew who is one inwardly; and circumcision is that which is of the heart, by the Spirit, not by the letter; and his praise is not from men, but from God.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission.New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org
Romans 1
Top of Page
Top of Page