Berean Study Bible | English Standard Version |
1This is what the LORD said to me: “Go and buy yourself a linen loincloth and put it around your waist, but do not let it touch water.” | 1Thus says the LORD to me, “Go and buy a linen loincloth and put it around your waist, and do not dip it in water.” |
2So I bought a loincloth as the LORD had instructed me, and I put it around my waist. | 2So I bought a loincloth according to the word of the LORD, and put it around my waist. |
3Then the word of the LORD came to me a second time: | 3And the word of the LORD came to me a second time, |
4“Take the loincloth that you bought and are wearing, and go at once to Perath and hide it there in a crevice of the rocks.” | 4“Take the loincloth that you have bought, which is around your waist, and arise, go to the Euphrates and hide it there in a cleft of the rock.” |
5So I went and hid it at Perath, as the LORD had commanded me. | 5So I went and hid it by the Euphrates, as the LORD commanded me. |
6Many days later the LORD said to me, “Arise, go to Perath, and get the loincloth that I commanded you to hide there.” | 6And after many days the LORD said to me, “Arise, go to the Euphrates, and take from there the loincloth that I commanded you to hide there.” |
7So I went to Perath and dug up the loincloth, and I took it from the place where I had hidden it. But now it was ruined—of no use at all. | 7Then I went to the Euphrates, and dug, and I took the loincloth from the place where I had hidden it. And behold, the loincloth was spoiled; it was good for nothing. |
8Then the word of the LORD came to me: | 8Then the word of the LORD came to me: |
9“This is what the LORD says: In the same way I will ruin the pride of Judah and the great pride of Jerusalem. | 9“Thus says the LORD: Even so will I spoil the pride of Judah and the great pride of Jerusalem. |
10These evil people, who refuse to listen to My words, who follow the stubbornness of their own hearts, and who go after other gods to serve and worship them, they will be like this loincloth—of no use at all. | 10This evil people, who refuse to hear my words, who stubbornly follow their own heart and have gone after other gods to serve them and worship them, shall be like this loincloth, which is good for nothing. |
11For just as a loincloth clings to a man’s waist, so I have made the whole house of Israel and the whole house of Judah cling to Me, declares the LORD, so that they might be My people for My renown and praise and glory. But they did not listen. | 11For as the loincloth clings to the waist of a man, so I made the whole house of Israel and the whole house of Judah cling to me, declares the LORD, that they might be for me a people, a name, a praise, and a glory, but they would not listen. |
12Therefore you are to tell them that this is what the LORD, the God of Israel, says: ‘Every wineskin shall be filled with wine.’ And when they reply, ‘Don’t we surely know that every wineskin should be filled with wine?’ | 12“You shall speak to them this word: ‘Thus says the LORD, the God of Israel, “Every jar shall be filled with wine.”’ And they will say to you, ‘Do we not indeed know that every jar will be filled with wine?’ |
13then you are to tell them that this is what the LORD says: ‘I am going to fill with drunkenness all who live in this land—the kings who sit on David’s throne, the priests, the prophets, and all the people of Jerusalem. | 13Then you shall say to them, ‘Thus says the LORD: Behold, I will fill with drunkenness all the inhabitants of this land: the kings who sit on David’s throne, the priests, the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem. |
14I will smash them against one another, fathers and sons alike, declares the LORD. I will allow no mercy or pity or compassion to keep Me from destroying them.’ ” | 14And I will dash them one against another, fathers and sons together, declares the LORD. I will not pity or spare or have compassion, that I should not destroy them.’” |
15Listen and give heed. Do not be arrogant, for the LORD has spoken. | 15Hear and give ear; be not proud, for the LORD has spoken. |
16Give glory to the LORD your God before He brings darkness, before your feet stumble on the dusky mountains. You wait for light, but He turns it into deep gloom and thick darkness. | 16Give glory to the LORD your God before he brings darkness, before your feet stumble on the twilight mountains, and while you look for light he turns it into gloom and makes it deep darkness. |
17But if you do not listen, I will weep in secret because of your pride. My eyes will overflow with tears, because the LORD’s flock has been taken captive. | 17But if you will not listen, my soul will weep in secret for your pride; my eyes will weep bitterly and run down with tears, because the LORD’s flock has been taken captive. |
18Say to the king and to the queen mother: “Take a lowly seat, for your glorious crowns have fallen from your heads.” | 18Say to the king and the queen mother: “Take a lowly seat, for your beautiful crown has come down from your head.” |
19The cities of the Negev have been shut tight, and no one can open them. All Judah has been carried into exile, wholly taken captive. | 19The cities of the Negeb are shut up, with none to open them; all Judah is taken into exile, wholly taken into exile. |
20Lift up your eyes and see those coming from the north. Where is the flock entrusted to you, the sheep that were your pride? | 20“Lift up your eyes and see those who come from the north. Where is the flock that was given you, your beautiful flock? |
21What will you say when He sets over you close allies whom you yourself trained? Will not pangs of anguish grip you, as they do a woman in labor? | 21What will you say when they set as head over you those whom you yourself have taught to be friends to you? Will not pangs take hold of you like those of a woman in labor? |
22And if you ask yourself, “Why has this happened to me?” It is because of the magnitude of your iniquity that your skirts have been stripped off and your body has been exposed. | 22And if you say in your heart, ‘Why have these things come upon me?’ it is for the greatness of your iniquity that your skirts are lifted up and you suffer violence. |
23Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? Neither are you able to do good—you who are accustomed to doing evil. | 23Can the Ethiopian change his skin or the leopard his spots? Then also you can do good who are accustomed to do evil. |
24“I will scatter you like chaff driven by the desert wind. | 24I will scatter you like chaff driven by the wind from the desert. |
25This is your lot, the portion I have measured to you,” declares the LORD, “because you have forgotten Me and trusted in falsehood. | 25This is your lot, the portion I have measured out to you, declares the LORD, because you have forgotten me and trusted in lies. |
26So I will pull your skirts up over your face, that your shame may be seen. | 26I myself will lift up your skirts over your face, and your shame will be seen. |
27Your adulteries and lustful neighings, your shameless prostitution on the hills and in the fields—I have seen your detestable acts. Woe to you, O Jerusalem! How long will you remain unclean?” | 27I have seen your abominations, your adulteries and neighings, your lewd whorings, on the hills in the field. Woe to you, O Jerusalem! How long will it be before you are made clean?” |
The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|