Verse (Click for Chapter) New International Version Because of our sins, its abundant harvest goes to the kings you have placed over us. They rule over our bodies and our cattle as they please. We are in great distress. New Living Translation The lush produce of this land piles up in the hands of the kings whom you have set over us because of our sins. They have power over us and our livestock. We serve them at their pleasure, and we are in great misery.” English Standard Version And its rich yield goes to the kings whom you have set over us because of our sins. They rule over our bodies and over our livestock as they please, and we are in great distress. Berean Standard Bible Its abundant harvest goes to the kings You have set over us because of our sins. And they rule over our bodies and our livestock as they please. We are in great distress. King James Bible And it yieldeth much increase unto the kings whom thou hast set over us because of our sins: also they have dominion over our bodies, and over our cattle, at their pleasure, and we are in great distress. New King James Version And it yields much increase to the kings You have set over us, Because of our sins; Also they have dominion over our bodies and our cattle At their pleasure; And we are in great distress. New American Standard Bible “And its abundant produce is for the kings Whom You have set over us because of our sins; They also rule over our bodies And over our cattle as they please, So we are in great distress. NASB 1995 “Its abundant produce is for the kings Whom You have set over us because of our sins; They also rule over our bodies And over our cattle as they please, So we are in great distress. NASB 1977 “And its abundant produce is for the kings Whom Thou hast set over us because of our sins; They also rule over our bodies And over our cattle as they please, So we are in great distress. Legacy Standard Bible Its abundant produce is for the kings Whom You have put over us because of our sins; They also rule over our bodies And over our cattle according to their desire, So we are in great distress. Amplified Bible “Its abundant produce is for the kings Whom You have set over us because of our sins; They also rule over our bodies And over our cattle as they please, So we are in great distress. Christian Standard Bible Its abundant harvest goes to the kings you have set over us, because of our sins. They rule over our bodies and our livestock as they please. We are in great distress. Holman Christian Standard Bible Its abundant harvest goes to the kings You have set over us, because of our sins. They rule over our bodies and our livestock as they please. We are in great distress. American Standard Version And it yieldeth much increase unto the kings whom thou hast set over us because of our sins: also they have power over our bodies, and over our cattle, at their pleasure, and we are in great distress. Aramaic Bible in Plain English And the Kings that you appointed over us take its fruits, because we have sinned, and they are authorized over our bodies and over our domestic animals, according to their pleasure, and we live in great affliction. Brenton Septuagint Translation and its produce is abundant for the kings whom thou didst appoint over us because of our sins; and they have dominion over our bodies, and over our cattle, as it pleases them, and we are in great affliction. Contemporary English Version Its plentiful harvest is taken by kings you placed over us because of our sins. Our suffering is unbearable, because they do as they wish to us and our livestock. Douay-Rheims Bible And the fruits thereof grow up for the kings, whom thou hast set over us for our sins, and they have dominion over our bodies, and over our beasts, according to their will, and we are in great tribulation. English Revised Version And it yieldeth much increase unto the kings whom thou hast set over us because of our sins: also they have power over our bodies, and over our cattle, at their pleasure, and we are in great distress. GOD'S WORD® Translation The many products [from our land] go to the kings you put over us. This is because of our sins. These kings have control over our bodies, and they do as they please with our livestock. We are in agony. Good News Translation What the land produces goes to the kings that you put over us because we sinned. They do as they please with us and our livestock, and we are in deep distress!" International Standard Version But now its abundant produce belongs to the kings whom you placed over us because of our sin. They also have power over our bodies and our herds at their pleasure, and we are in great distress. JPS Tanakh 1917 And it yieldeth much increase unto the kings whom Thou hast set over us because of our sins; also they have power over our bodies, and over our cattle, at their pleasure, and we are in great distress.' Literal Standard Version And its increase it is multiplying to the kings | Whom You have set over us | In our sins; And over our bodies they are ruling, | And over our livestock, | According to their pleasure, | And we [are] in great distress. Majority Standard Bible Its abundant harvest goes to the kings You have set over us because of our sins. And they rule over our bodies and our livestock as they please. We are in great distress. New American Bible Its rich produce goes to the kings you set over us because of our sins, Who rule over our bodies and our cattle as they please. We are in great distress!” NET Bible Its abundant produce goes to the kings you have placed over us due to our sins. They rule over our bodies and our livestock as they see fit, and we are in great distress! New Revised Standard Version Its rich yield goes to the kings whom you have set over us because of our sins; they have power also over our bodies and over our livestock at their pleasure, and we are in great distress.” New Heart English Bible It yields much increase to the kings whom you have set over us because of our sins: also they have power over our bodies, and over our livestock, at their pleasure, and we are in great distress. Webster's Bible Translation And it yieldeth much increase to the kings whom thou hast set over us because of our sins: also they have dominion over our bodies, and over our cattle, at their pleasure, and we are in great distress. World English Bible It yields much increase to the kings whom you have set over us because of our sins. Also they have power over our bodies and over our livestock, at their pleasure, and we are in great distress. Young's Literal Translation and its increase it is multiplying to the kings whom Thou hast set over us in our sins; and over our bodies they are ruling, and over our cattle, according to their pleasure, and we are in great distress. Additional Translations ... Audio Bible Context The People Confess Their Sins…36So here we are today as slaves in the land You gave our fathers to enjoy its fruit and goodness—here we are as slaves! 37Its abundant harvest goes to the kings You have set over us because of our sins. And they rule over our bodies and our livestock as they please. We are in great distress. 38In view of all this, we make a binding agreement, putting it in writing and sealing it with the names of our leaders, Levites, and priests.”… Cross References Deuteronomy 28:33 A people you do not know will eat the produce of your land and of all your toil. All your days you will be oppressed and crushed. Lamentations 5:5 We are closely pursued; we are weary and find no rest. Treasury of Scripture And it yields much increase to the kings whom you have set over us because of our sins: also they have dominion over our bodies, and over our cattle, at their pleasure, and we are in great distress. it yieldeth. Deuteronomy 28:33,39,51 The fruit of thy land, and all thy labours, shall a nation which thou knowest not eat up; and thou shalt be only oppressed and crushed alway: … Ezra 4:13 Be it known now unto the king, that, if this city be builded, and the walls set up again, then will they not pay toll, tribute, and custom, and so thou shalt endamage the revenue of the kings. Ezra 6:8 Moreover I make a decree what ye shall do to the elders of these Jews for the building of this house of God: that of the king's goods, even of the tribute beyond the river, forthwith expences be given unto these men, that they be not hindered. dominion. Nehemiah 5:8 And I said unto them, We after our ability have redeemed our brethren the Jews, which were sold unto the heathen; and will ye even sell your brethren? or shall they be sold unto us? Then held they their peace, and found nothing to answer. Leviticus 26:17 And I will set my face against you, and ye shall be slain before your enemies: they that hate you shall reign over you; and ye shall flee when none pursueth you. Deuteronomy 28:48 Therefore shalt thou serve thine enemies which the LORD shall send against thee, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of all things: and he shall put a yoke of iron upon thy neck, until he have destroyed thee. Jump to Previous Abundant Bodies Cattle Distress Dominion Great Increase Kings Livestock Pleasure Power Produce Rich Sins Yield Yieldeth YieldsJump to Next Abundant Bodies Cattle Distress Dominion Great Increase Kings Livestock Pleasure Power Produce Rich Sins Yield Yieldeth YieldsNehemiah 9 1. A solemn fast, and repentance of the people4. The Levites make a confession of God's goodness, and their wickedness (37) Yieldeth much increase.--In money and kind a very large amount was sent by Syria to the Persian treasury. Over our bodies, and over our cattle.--For military service; but the priests do not omit themselves. In great distress.--Not so much under the Persian yoke as in the remembrance of God's judgments. The pathetic comparison between the Divine purpose in giving the land originally and their present bondage in it extends almost to every word. Verse 37. - It yieldeth much increase unto the kings. "The Persian monarchs derive a large revenue from our territory." The amount paid by Judaea is not known; but Syria, in which Judaea was included, paid annually in money 350 talents of silver (Herod. 3:91), or about £90,000. There was also a further contribution in kind. They have dominion over our bodies. They can impress us either as soldiers or sailors, and make us fight their battles for them. Jews probably took part in the expedition of Xerxes against Greece. And over our cattle. They can impress our cattle for their baggage-train.Parallel Commentaries ... Hebrew Its abundantמַרְבָּ֗ה (mar·bāh) Verb - Hifil - Participle - feminine singular Strong's 7235: To be or become much, many or great harvest וּתְבוּאָתָ֣הּ (ū·ṯə·ḇū·’ā·ṯāh) Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person feminine singular Strong's 8393: Product, revenue goes to the kings לַמְּלָכִ֛ים (lam·mə·lā·ḵîm) Preposition-l, Article | Noun - masculine plural Strong's 4428: A king You have set נָתַ֥תָּה (nā·ṯat·tāh) Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular Strong's 5414: To give, put, set over us עָלֵ֖ינוּ (‘ā·lê·nū) Preposition | first person common plural Strong's 5921: Above, over, upon, against because of our sins. בְּחַטֹּאותֵ֑ינוּ (bə·ḥaṭ·ṭō·w·ṯê·nū) Preposition-b | Noun - feminine plural construct | first person common plural Strong's 2403: An offence, its penalty, occasion, sacrifice, expiation, an offender And they rule מֹשְׁלִ֤ים (mō·šə·lîm) Verb - Qal - Participle - masculine plural Strong's 4910: To rule, have dominion, reign over וְעַ֣ל (wə·‘al) Conjunctive waw | Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against our bodies גְּ֠וִיֹּתֵינוּ (gə·wî·yō·ṯê·nū) Noun - feminine plural construct | first person common plural Strong's 1472: A body, corpse and our livestock וּבִבְהֶמְתֵּ֙נוּ֙ (ū·ḇiḇ·hem·tê·nū) Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine singular construct | first person common plural Strong's 929: A dumb beast, any large quadruped, animal as they please. כִּרְצוֹנָ֔ם (kir·ṣō·w·nām) Preposition-k | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural Strong's 7522: Goodwill, favor, acceptance, will We אֲנָֽחְנוּ׃ (’ă·nā·ḥə·nū) Pronoun - first person common plural Strong's 587: We are in great גְדוֹלָ֖ה (ḡə·ḏō·w·lāh) Adjective - feminine singular Strong's 1419: Great, older, insolent distress.’ וּבְצָרָ֥ה (ū·ḇə·ṣā·rāh) Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine singular Strong's 6869: Tightness, a female rival Links Nehemiah 9:37 NIVNehemiah 9:37 NLT Nehemiah 9:37 ESV Nehemiah 9:37 NASB Nehemiah 9:37 KJV Nehemiah 9:37 BibleApps.com Nehemiah 9:37 Biblia Paralela Nehemiah 9:37 Chinese Bible Nehemiah 9:37 French Bible Nehemiah 9:37 Catholic Bible OT History: Nehemiah 9:37 It yields much increase to the kings (Neh Ne) |