Verse (Click for Chapter) New International Version even when they cast for themselves an image of a calf and said, ‘This is your god, who brought you up out of Egypt,’ or when they committed awful blasphemies. New Living Translation even when they made an idol shaped like a calf and said, ‘This is your god who brought you out of Egypt!’ They committed terrible blasphemies. English Standard Version Even when they had made for themselves a golden calf and said, ‘This is your God who brought you up out of Egypt,’ and had committed great blasphemies, Berean Standard Bible Even when they cast for themselves an image of a calf and said, ‘This is your God who brought you up out of Egypt,’ and when they committed terrible blasphemies, King James Bible Yea, when they had made them a molten calf, and said, This is thy God that brought thee up out of Egypt, and had wrought great provocations; New King James Version “Even when they made a molded calf for themselves, And said, ‘This is your god That brought you up out of Egypt,’ And worked great provocations, New American Standard Bible “Even when they made for themselves A calf of cast metal And said, ‘This is your god Who brought you up from Egypt,’ And committed great blasphemies, NASB 1995 “Even when they made for themselves A calf of molten metal And said, ‘This is your God Who brought you up from Egypt,’ And committed great blasphemies, NASB 1977 “Even when they made for themselves A calf of molten metal And said, ‘This is your God Who brought you up from Egypt,’ And committed great blasphemies, Legacy Standard Bible Even when they made for themselves A molten calf And said, ‘This is your God Who brought you up from Egypt,’ And committed great blasphemies, Amplified Bible “Even when they had made for themselves A calf of cast metal And said, ‘This is your god Who brought you up from Egypt,’ And committed great [and contemptible] blasphemies, Christian Standard Bible Even after they had cast an image of a calf for themselves and said, “This is your god who brought you out of Egypt,” and they had committed terrible blasphemies, Holman Christian Standard Bible Even after they had cast an image of a calf for themselves and said,” This is your God who brought you out of Egypt,” and they had committed terrible blasphemies, American Standard Version Yea, when they had made them a molten calf, and said, This is thy God that brought thee up out of Egypt, and had wrought great provocations; Aramaic Bible in Plain English For they made a calf by smelting, and they said: ‘This is your God, Israel, that brought you up from the land of Egypt!’ And they did great evils. Brenton Septuagint Translation And still farther they even made to themselves a molten calf, and said, These are the gods that brought us up out of Egypt: and they wrought great provocations. Contemporary English Version not even when they made an idol shaped like a calf and insulted you by claiming, "This is the god who rescued us from Egypt." Douay-Rheims Bible Yea when they had made also to themselves a molten calf, and had said: This is thy God, that brought thee out of Egypt: and hail committed great blasphemies : English Revised Version Yea, when they had made them a molten calf, and said, This is thy God that brought thee up out of Egypt, and had wrought great provocations; GOD'S WORD® Translation even when they made a metal statue of a calf for themselves and said, 'This is your god who took you out of Egypt.' They committed outrageous sins. Good News Translation They made an idol in the shape of a bull-calf and said it was the god who led them from Egypt! How much they insulted you, LORD! International Standard Version Moreover, after they had cast a golden calf for themselves, they said, "This is your god who brought you out of Egypt!" and committed terrible blasphemies. JPS Tanakh 1917 Yea, when they had made them a molten calf, and said: 'This is thy God that brought thee up out of Egypt, and had wrought great provocations; Literal Standard Version Also, when they have made to themselves a molten calf, | And say, This [is] your god | That brought you up out of Egypt, | And do great despisings, Majority Standard Bible Even when they cast for themselves an image of a calf and said, ‘This is your God who brought you up out of Egypt,’ and when they committed terrible blasphemies, New American Bible Though they made for themselves a molten calf, and proclaimed, ‘Here is your God who brought you up from Egypt,’ and were guilty of great insults, NET Bible even when they made a cast image of a calf for themselves and said, 'This is your God who brought you up from Egypt,' or when they committed atrocious blasphemies. New Revised Standard Version Even when they had cast an image of a calf for themselves and said, ‘This is your God who brought you up out of Egypt,’ and had committed great blasphemies, New Heart English Bible Yes, when they had made them a molten calf, and said, 'This is your God who brought you up out of Egypt,' and had committed awful blasphemies; Webster's Bible Translation Yea, when they had made them a molten calf, and said, This is thy God that brought thee out of Egypt, and had wrought great provocations; World English Bible Yes, when they had made themselves a molded calf, and said, ‘This is your God who brought you up out of Egypt,’ and had committed awful blasphemies, Young's Literal Translation Also, when they have made to themselves a molten calf, and say, this is thy god that brought thee up out of Egypt, and do great despisings, Additional Translations ... Audio Bible Context The People Confess Their Sins…17They refused to listen and failed to remember the wonders You performed among them. They stiffened their necks and appointed a leader to return them to their bondage in Egypt. But You are a forgiving God, gracious and compassionate, slow to anger and rich in loving devotion, and You did not forsake them. 18Even when they cast for themselves an image of a calf and said, ‘This is your God who brought you up out of Egypt,’ and when they committed terrible blasphemies, 19You in Your great compassion did not forsake them in the wilderness. By day the pillar of cloud never turned away from guiding them on their path; and by the night the pillar of fire illuminated the way they should go.… Cross References Exodus 32:4 He took the gold from their hands, and with an engraving tool he fashioned it into a molten calf. And they said, "These, O Israel, are your gods, who brought you up out of the land of Egypt!" Exodus 32:31 So Moses returned to the LORD and said, "Oh, what a great sin these people have committed! They have made gods of gold for themselves. Nehemiah 9:26 But they were disobedient and rebelled against You; they flung Your law behind their backs. They killed Your prophets, who had admonished them to return to You. They committed terrible blasphemies. Amos 5:25 Did you bring Me sacrifices and offerings forty years in the wilderness, O house of Israel? Treasury of Scripture Yes, when they had made them a molten calf, and said, This is your God that brought you up out of Egypt, and had worked great provocations; Exodus 32:4-8,31,32 And he received them at their hand, and fashioned it with a graving tool, after he had made it a molten calf: and they said, These be thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt… Deuteronomy 9:12-16 And the LORD said unto me, Arise, get thee down quickly from hence; for thy people which thou hast brought forth out of Egypt have corrupted themselves; they are quickly turned aside out of the way which I commanded them; they have made them a molten image… Psalm 106:19-23 They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image… etc. Jump to Previous Awful Blasphemies Calf Cast Committed Despisings Egypt Great Image Metal Molten Ox Provocation Provocations Themselves WroughtJump to Next Awful Blasphemies Calf Cast Committed Despisings Egypt Great Image Metal Molten Ox Provocation Provocations Themselves WroughtNehemiah 9 1. A solemn fast, and repentance of the people4. The Levites make a confession of God's goodness, and their wickedness Verse 18. - Great provocations. Or "great blasphemies," as the same word is rendered in Ezekiel 35:12. Parallel Commentaries ... Hebrew Evenאַ֗ף (’ap̄) Conjunction Strong's 637: Meaning accession, yea, adversatively though after כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction they had cast עָשׂ֤וּ (‘ā·śū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 6213: To do, make for themselves לָהֶם֙ (lā·hem) Preposition | third person masculine plural Strong's Hebrew an image מַסֵּכָ֔ה (mas·sê·ḵāh) Noun - feminine singular Strong's 4541: A pouring over, fusion of metal, a libation, league, a coverlet of a calf עֵ֣גֶל (‘ê·ḡel) Noun - masculine singular construct Strong's 5695: A, calf, one nearly grown and said, וַיֹּ֣אמְר֔וּ (way·yō·mə·rū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 559: To utter, say “This זֶ֣ה (zeh) Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that is your God אֱלֹהֶ֔יךָ (’ĕ·lō·he·ḵā) Noun - masculine plural construct | second person masculine singular Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative who אֲשֶׁ֥ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that brought you up הֶעֶלְךָ֖ (he·‘el·ḵā) Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular | second person masculine singular Strong's 5927: To ascend, in, actively out of Egypt,” מִמִּצְרָ֑יִם (mim·miṣ·rā·yim) Preposition-m | Noun - proper - feminine singular Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa and they had committed וַֽיַּעֲשׂ֔וּ (way·ya·‘ă·śū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 6213: To do, make terrible גְּדֹלֽוֹת׃ (gə·ḏō·lō·wṯ) Adjective - feminine plural Strong's 1419: Great, older, insolent blasphemies, נֶאָצ֖וֹת (ne·’ā·ṣō·wṯ) Noun - feminine plural Strong's 5007: Contempt Links Nehemiah 9:18 NIVNehemiah 9:18 NLT Nehemiah 9:18 ESV Nehemiah 9:18 NASB Nehemiah 9:18 KJV Nehemiah 9:18 BibleApps.com Nehemiah 9:18 Biblia Paralela Nehemiah 9:18 Chinese Bible Nehemiah 9:18 French Bible Nehemiah 9:18 Catholic Bible OT History: Nehemiah 9:18 Yes when they had made them (Neh Ne) |