Deuteronomy 9:12
New International Version
Then the LORD told me, “Go down from here at once, because your people whom you brought out of Egypt have become corrupt. They have turned away quickly from what I commanded them and have made an idol for themselves.”

New Living Translation
Then the LORD said to me, ‘Get up! Go down immediately, for the people you brought out of Egypt have corrupted themselves. How quickly they have turned away from the way I commanded them to live! They have melted gold and made an idol for themselves!’

English Standard Version
Then the LORD said to me, ‘Arise, go down quickly from here, for your people whom you have brought from Egypt have acted corruptly. They have turned aside quickly out of the way that I commanded them; they have made themselves a metal image.’

Berean Standard Bible
And the LORD said to me, “Get up and go down from here at once, for your people, whom you brought out of Egypt, have corrupted themselves. How quickly they have turned aside from the way that I commanded them! They have made for themselves a molten image.”

King James Bible
And the LORD said unto me, Arise, get thee down quickly from hence; for thy people which thou hast brought forth out of Egypt have corrupted themselves; they are quickly turned aside out of the way which I commanded them; they have made them a molten image.

New King James Version
“Then the LORD said to me, ‘Arise, go down quickly from here, for your people whom you brought out of Egypt have acted corruptly; they have quickly turned aside from the way which I commanded them; they have made themselves a molded image.’

New American Standard Bible
Then the LORD said to me, ‘Arise, go down from here quickly, because your people, whom you brought out of Egypt, have behaved corruptly. They have quickly turned aside from the way that I commanded them; they have made a cast metal image for themselves.’

NASB 1995
“Then the LORD said to me, ‘Arise, go down from here quickly, for your people whom you brought out of Egypt have acted corruptly. They have quickly turned aside from the way which I commanded them; they have made a molten image for themselves.’

NASB 1977
“Then the LORD said to me, ‘Arise, go down from here quickly, for your people whom you brought out of Egypt have acted corruptly. They have quickly turned aside from the way which I commanded them; they have made a molten image for themselves.’

Legacy Standard Bible
Then Yahweh said to me, ‘Arise, go down from here quickly, for your people whom you brought out of Egypt have acted corruptly. They have quickly turned aside from the way which I commanded them; they have made a molten image for themselves.’

Amplified Bible
Then the LORD said to me, ‘Arise, go down from here quickly, for your people whom you brought from Egypt have acted corruptly. They have quickly turned aside from the way which I commanded them; they have made (cast) a molten image for themselves.’

Christian Standard Bible
“The LORD said to me, ‘Get up and go down immediately from here. For your people whom you brought out of Egypt have acted corruptly. They have quickly turned from the way that I commanded them; they have made a cast image for themselves.’

Holman Christian Standard Bible
The LORD said to me, ‘Get up and go down immediately from here. For your people whom you brought out of Egypt have acted corruptly. They have quickly turned from the way that I commanded them; they have made a cast image for themselves.’

American Standard Version
And Jehovah said unto me, Arise, get thee down quickly from hence; for thy people that thou hast brought forth out of Egypt have corrupted themselves; they are quickly turned aside out of the way which I commanded them; they have made them a molten image.

Contemporary English Version
he said: Moses, hurry down the mountain to those people you led out of Egypt. They have already disobeyed me and committed the terrible sin of making an idol.

English Revised Version
And the LORD said unto me, Arise, get thee down quickly from hence; for thy people which thou hast brought forth out of Egypt have corrupted themselves; they are quickly turned aside out of the way which I commanded them; they have made them a molten image.

GOD'S WORD® Translation
He told me, "Leave right away. Your people whom you brought out of Egypt have ruined [everything]. They've quickly turned from the way I commanded them to live. They've made an idol for themselves."

Good News Translation
"Then the LORD said to me, 'Go down the mountain at once, because your people, whom you led out of Egypt, have become corrupt and have done evil. They have already turned away from what I commanded them to do, and they have made an idol for themselves.'

International Standard Version
"Then the LORD told me, 'Get going! Go down from here at once! Your people whom you brought out of Egypt have become corrupt. They have turned quickly from the way that I commanded them, and have cast an idol for their use.'

Majority Standard Bible
And the LORD said to me, “Get up and go down from here at once, for your people, whom you brought out of Egypt, have corrupted themselves. How quickly they have turned aside from the way that I commanded them! They have made for themselves a molten image.”

NET Bible
And he said to me, "Get up, go down at once from here because your people whom you brought out of Egypt have sinned! They have quickly turned from the way I commanded them and have made for themselves a cast metal image."

New Heart English Bible
The LORD said to me, "Arise, get down quickly from here; for your people whom you have brought out of Egypt have corrupted themselves; they have quickly turned aside out of the way which I commanded them; they have made them a molten image."

Webster's Bible Translation
And the LORD said to me, Arise, go down quickly from hence; for thy people which thou hast brought forth out of Egypt have corrupted themselves; they are quickly turned aside from the way which I commanded them; they have made them a molten image.

World English Bible
Yahweh said to me, “Arise, get down quickly from here; for your people whom you have brought out of Egypt have corrupted themselves. They have quickly turned away from the way which I commanded them. They have made a molten image for themselves!”
Literal Translations
Literal Standard Version
Then YHWH says to me, Rise, go down, hurry from here, for your people whom you have brought out of Egypt have done corruptly; they have quickly turned aside from the way which I have commanded them—they have made a molten thing for themselves!

Young's Literal Translation
and Jehovah saith unto me, Rise, go down, hasten from this, for thy people hath done corruptly, whom thou hast brought out of Egypt; they have turned aside hastily out of the way which I have commanded them -- they have made to themselves a molten thing!

Smith's Literal Translation
And Jehovah will say to me, Arise, go from this mountain; for thy people were corrupted which thou broughtest forth from Egypt; they turned aside quickly from the way which thou didst command them; they made to themselves a molten thing.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And said to me: Arise, and go down from hence quickly: for thy people, which thou hast brought out of Egypt, have quickly forsaken the way that thou hast shewn them, and have made to themselves a molten idol.

Catholic Public Domain Version
And he said to me: ‘Rise up, and descend quickly from here. For your people, whom you led away from Egypt, have quickly abandoned the way that you have shown to them, and they have made a molten idol for themselves.’

New American Bible
the LORD said to me, Go down from here now, quickly, for your people whom you have brought out of Egypt are acting corruptly; they have already turned aside from the way I commanded them and have made for themselves a molten idol.

New Revised Standard Version
Then the LORD said to me, “Get up, go down quickly from here, for your people whom you have brought from Egypt have acted corruptly. They have been quick to turn from the way that I commanded them; they have cast an image for themselves.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And the LORD said to me, Arise and go down quickly from here; for your people whom you have brought forth out of Egypt have corrupted themselves; they have quickly turned aside out of the way which I commanded them; and they have made themselves a molten image.

Peshitta Holy Bible Translated
And LORD JEHOVAH said to me, ‘Arise, go down quickly from here because your people are corrupt whom I brought out from Egypt; they have turned themselves quickly from the way that I have commanded them and they have made for themselves a molten image.’
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And the LORD said unto me: 'Arise, get thee down quickly from hence; for thy people that thou hast brought forth out of Egypt have dealt corruptly; they are quickly turned aside out of the way which I commanded them; they have made them a molten image.'

Brenton Septuagint Translation
And the Lord said to me, Arise, go down quickly from hence, for thy people whom thou broughtest out of the land of Egypt have transgressed; they have gone aside quickly out of the way which I commanded them, and have made themselves a molten image.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Golden Calf
11And at the end of forty days and forty nights, the LORD gave me the two stone tablets, the tablets of the covenant. 12And the LORD said to me, “Get up and go down from here at once, for your people, whom you brought out of Egypt, have corrupted themselves. How quickly they have turned aside from the way that I commanded them! They have made for themselves a molten image.” 13The LORD also said to me, “I have seen this people, and they are indeed a stiff-necked people.…

Cross References
Exodus 32:7-8
Then the LORD said to Moses, “Go down at once, for your people, whom you brought up out of the land of Egypt, have corrupted themselves. / How quickly they have turned aside from the way that I commanded them! They have made for themselves a molten calf and have bowed down to it. They have sacrificed to it and said, ‘These, O Israel, are your gods, who brought you up out of the land of Egypt.’”

Psalm 106:19-23
At Horeb they made a calf and worshiped a molten image. / They exchanged their Glory for the image of a grass-eating ox. / They forgot God their Savior, who did great things in Egypt, ...

Nehemiah 9:16-18
But they and our fathers became arrogant and stiff-necked and did not obey Your commandments. / They refused to listen and failed to remember the wonders You performed among them. They stiffened their necks and appointed a leader to return them to their bondage in Egypt. But You are a forgiving God, gracious and compassionate, slow to anger and rich in loving devotion, and You did not forsake them. / Even when they cast for themselves an image of a calf and said, ‘This is your God who brought you up out of Egypt,’ and when they committed terrible blasphemies,

Acts 7:39-41
But our fathers refused to obey him. Instead, they rejected him and in their hearts turned back to Egypt. / They said to Aaron, ‘Make us gods who will go before us! As for this Moses who led us out of the land of Egypt, we do not know what has happened to him.’ / At that time they made a calf and offered a sacrifice to the idol, rejoicing in the works of their hands.

1 Kings 12:28-30
After seeking advice, the king made two golden calves and said to the people, “Going up to Jerusalem is too much for you. Here, O Israel, are your gods, who brought you up out of the land of Egypt.” / One calf he set up in Bethel, and the other in Dan. / And this thing became a sin; the people walked as far as Dan to worship before one of the calves.

2 Kings 17:15-17
They rejected His statutes and the covenant He had made with their fathers, as well as the decrees He had given them. They pursued worthless idols and became worthless themselves, going after the surrounding nations that the LORD had commanded them not to imitate. / They abandoned all the commandments of the LORD their God and made for themselves two cast idols of calves and an Asherah pole. They bowed down to all the host of heaven and served Baal. / They sacrificed their sons and daughters in the fire and practiced divination and soothsaying. They devoted themselves to doing evil in the sight of the LORD, provoking Him to anger.

Hosea 9:9
They have deeply corrupted themselves as in the days of Gibeah; He will remember their guilt; He will punish their sins.

Jeremiah 7:9-10
Will you steal and murder, commit adultery and perjury, burn incense to Baal, and follow other gods that you have not known, / and then come and stand before Me in this house, which bears My Name, and say, ‘We are delivered, so we can continue with all these abominations’?

1 Corinthians 10:6-7
These things took place as examples to keep us from craving evil things as they did. / Do not be idolaters, as some of them were. As it is written: “The people sat down to eat and drink and got up to indulge in revelry.”

Romans 1:21-23
For although they knew God, they neither glorified Him as God nor gave thanks to Him, but they became futile in their thinking and darkened in their foolish hearts. / Although they claimed to be wise, they became fools, / and exchanged the glory of the immortal God for images of mortal man and birds and animals and reptiles.

Isaiah 1:4
Alas, O sinful nation, a people laden with iniquity, a brood of evildoers, children who act corruptly! They have forsaken the LORD; they have despised the Holy One of Israel and turned their backs on Him.

Ezekiel 20:8
But they rebelled against Me and refused to listen. None of them cast away the abominations before their eyes, and they did not forsake the idols of Egypt. So I resolved to pour out My wrath upon them and vent My anger against them in the land of Egypt.

Judges 2:11-13
And the Israelites did evil in the sight of the LORD and served the Baals. / Thus they forsook the LORD, the God of their fathers, who had brought them out of the land of Egypt, and they followed after various gods of the peoples around them. They bowed down to them and provoked the LORD to anger, / for they forsook Him and served Baal and the Ashtoreths.

2 Chronicles 24:18
They abandoned the house of the LORD, the God of their fathers, and served the Asherah poles and idols. So wrath came upon Judah and Jerusalem for this guilt of theirs.

Matthew 15:8-9
‘These people honor Me with their lips, but their hearts are far from Me. / They worship Me in vain; they teach as doctrine the precepts of men.’”


Treasury of Scripture

And the LORD said to me, Arise, get you down quickly from hence; for your people which you have brought forth out of Egypt have corrupted themselves; they are quickly turned aside out of the way which I commanded them; they have made them a molten image.

Arise

Exodus 32:7,8
And the LORD said unto Moses, Go, get thee down; for thy people, which thou broughtest out of the land of Egypt, have corrupted themselves: …

corrupted

Deuteronomy 4:16
Lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female,

Deuteronomy 31:29
For I know that after my death ye will utterly corrupt yourselves, and turn aside from the way which I have commanded you; and evil will befall you in the latter days; because ye will do evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger through the work of your hands.

Deuteronomy 32:5
They have corrupted themselves, their spot is not the spot of his children: they are a perverse and crooked generation.

are quickly

Deuteronomy 9:16
And I looked, and, behold, ye had sinned against the LORD your God, and had made you a molten calf: ye had turned aside quickly out of the way which the LORD had commanded you.

Judges 2:17
And yet they would not hearken unto their judges, but they went a whoring after other gods, and bowed themselves unto them: they turned quickly out of the way which their fathers walked in, obeying the commandments of the LORD; but they did not so.

Psalm 78:57
But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow.

Jump to Previous
Arise Commanded Corrupted Corruptly Dealt Egypt Hence Image Molten Quickly Themselves Turned Way
Jump to Next
Arise Commanded Corrupted Corruptly Dealt Egypt Hence Image Molten Quickly Themselves Turned Way
Deuteronomy 9
1. Moses dissuades them from the opinion of their own righteousness
7. Moses reminds them of the golden calf














And the LORD said to me
This phrase emphasizes the direct communication between God and Moses, highlighting the unique role of Moses as a prophet and leader. The Hebrew word for "LORD" is "YHWH," the sacred name of God, which underscores His authority and covenant relationship with Israel. This divine communication is a reminder of God's active involvement in guiding His people.

Get up, go down quickly from here
The urgency in God's command to Moses is evident. The Hebrew verb for "get up" (קוּם, qum) implies immediate action, while "go down" (יָרַד, yarad) indicates a descent from the mountain where Moses was receiving the law. This urgency reflects the seriousness of the situation and the need for swift intervention.

for your people, whom you brought out of Egypt
Here, God refers to the Israelites as "your people," which can be seen as a test of Moses' leadership and intercessory role. The phrase "whom you brought out of Egypt" recalls the miraculous deliverance from slavery, emphasizing the covenantal relationship and the expectations of obedience that come with it.

have acted corruptly
The Hebrew word for "corruptly" (שָׁחַת, shachat) conveys a sense of moral decay and deviation from God's standards. This term is often used in the context of idolatry and moral failure, highlighting the gravity of Israel's sin in turning away from God so soon after their deliverance.

They have quickly turned aside
The phrase "quickly turned aside" indicates the rapidity with which the Israelites abandoned their commitment to God. The Hebrew verb "turned aside" (סוּר, sur) suggests a deliberate deviation from the path of righteousness, underscoring the fickleness of human nature and the need for steadfast faith.

from the way that I commanded them
"The way" refers to the commandments and laws given by God, which are meant to guide the Israelites in righteous living. The Hebrew word "way" (דֶּרֶךְ, derek) often symbolizes a journey or path, emphasizing the importance of following God's guidance for a life of blessing and purpose.

they have made for themselves a molten image
This phrase highlights the sin of idolatry, specifically the creation of the golden calf. The term "molten image" (מַסֵּכָה, massekah) refers to an idol cast from metal, representing a direct violation of the first two commandments. This act of idolatry signifies a breach of the covenant and a return to pagan practices, demonstrating the Israelites' struggle with faithfulness and the allure of tangible, false gods.

(12) Arise, get thee down.--The words recorded here and in Deuteronomy 9:13-14, are given at length in Exodus 32:7, &c. Moses' intercession at that time is recorded also.

Verses 12-14. - (Cf. Exodus 32:7-10.) Let me alone; literally, Desist from me, i.e. Do not by pleadings and entreaties attempt to prevent me; in Exodus 32:10 the expression used is, "Let me rest; leave me in quiet (הַנָּיחָה לִי); cease to urge me."

Parallel Commentaries ...


Hebrew
and the LORD
יְהוָ֜ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

said
וַיֹּ֨אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

to me,
אֵלַ֗י (’ê·lay)
Preposition | first person common singular
Strong's 413: Near, with, among, to

“Get up
ק֣וּם (qūm)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's 6965: To arise, stand up, stand

and go down
רֵ֤ד (rêḏ)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's 3381: To come or go down, descend

from
מִן־ (min-)
Preposition
Strong's 4480: A part of, from, out of

here
מִזֶּ֔ה (miz·zeh)
Preposition-m | Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

at once,
מַהֵר֙ (ma·hêr)
Adverb
Strong's 4118: Hastening, speedy, swift

for
כִּ֚י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

your people
עַמְּךָ֔ (‘am·mə·ḵā)
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

whom
אֲשֶׁ֥ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

you brought
הוֹצֵ֖אתָ (hō·w·ṣê·ṯā)
Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular
Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim

out of Egypt
מִמִּצְרָ֑יִם (mim·miṣ·rā·yim)
Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa

have corrupted [themselves].
שִׁחֵ֣ת (ši·ḥêṯ)
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strong's 7843: Perhaps to go to ruin

How quickly
מַהֵ֗ר (ma·hêr)
Adverb
Strong's 4118: Hastening, speedy, swift

they have turned aside
סָ֣רוּ (sā·rū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 5493: To turn aside

from the way
הַדֶּ֙רֶךְ֙ (had·de·reḵ)
Article | Noun - common singular
Strong's 1870: A road, a course of life, mode of action

that
אֲשֶׁ֣ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

I commanded them;
צִוִּיתִ֔ם (ṣiw·wî·ṯim)
Verb - Piel - Perfect - first person common singular | third person masculine plural
Strong's 6680: To lay charge (upon), give charge (to), command, order

they have made
עָשׂ֥וּ (‘ā·śū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 6213: To do, make

for themselves
לָהֶ֖ם (lā·hem)
Preposition | third person masculine plural
Strong's 0: 0

a molten image.”
מַסֵּכָֽה׃ (mas·sê·ḵāh)
Noun - feminine singular
Strong's 4541: A pouring over, fusion of metal, a libation, league, a coverlet


Links
Deuteronomy 9:12 NIV
Deuteronomy 9:12 NLT
Deuteronomy 9:12 ESV
Deuteronomy 9:12 NASB
Deuteronomy 9:12 KJV

Deuteronomy 9:12 BibleApps.com
Deuteronomy 9:12 Biblia Paralela
Deuteronomy 9:12 Chinese Bible
Deuteronomy 9:12 French Bible
Deuteronomy 9:12 Catholic Bible

OT Law: Deuteronomy 9:12 Yahweh said to me Arise get you (Deut. De Du)
Deuteronomy 9:11
Top of Page
Top of Page