Verse (Click for Chapter) New International Version They abandoned the temple of the LORD, the God of their ancestors, and worshiped Asherah poles and idols. Because of their guilt, God’s anger came on Judah and Jerusalem. New Living Translation They decided to abandon the Temple of the LORD, the God of their ancestors, and they worshiped Asherah poles and idols instead! Because of this sin, divine anger fell on Judah and Jerusalem. English Standard Version And they abandoned the house of the LORD, the God of their fathers, and served the Asherim and the idols. And wrath came upon Judah and Jerusalem for this guilt of theirs. Berean Standard Bible They abandoned the house of the LORD, the God of their fathers, and served the Asherah poles and idols. So wrath came upon Judah and Jerusalem for this guilt of theirs. King James Bible And they left the house of the LORD God of their fathers, and served groves and idols: and wrath came upon Judah and Jerusalem for this their trespass. New King James Version Therefore they left the house of the LORD God of their fathers, and served wooden images and idols; and wrath came upon Judah and Jerusalem because of their trespass. New American Standard Bible And they abandoned the house of the LORD, the God of their fathers, and served the Asherim and the idols; so wrath came upon Judah and Jerusalem for this guilt of theirs. NASB 1995 They abandoned the house of the LORD, the God of their fathers, and served the Asherim and the idols; so wrath came upon Judah and Jerusalem for this their guilt. NASB 1977 And they abandoned the house of the LORD, the God of their fathers, and served the Asherim and the idols; so wrath came upon Judah and Jerusalem for this their guilt. Legacy Standard Bible And they forsook the house of Yahweh, the God of their fathers, and served the Asherim and the idols; so wrath came upon Judah and Jerusalem for this their guilt. Amplified Bible They abandoned the house of the LORD, the God of their fathers, and served the Asherim and the idols; so [God’s] wrath came on Judah and Jerusalem for their sin and guilt. Christian Standard Bible and they abandoned the temple of the LORD, the God of their ancestors, and served the Asherah poles and the idols. So there was wrath against Judah and Jerusalem for this guilt of theirs. Holman Christian Standard Bible and they abandoned the temple of Yahweh, the God of their ancestors and served the Asherah poles and the idols. So there was wrath against Judah and Jerusalem for this guilt of theirs. American Standard Version And they forsook the house of Jehovah, the God of their fathers, and served the Asherim and the idols: and wrath came upon Judah and Jerusalem for this their guiltiness. Aramaic Bible in Plain English And they left the house of LORD JEHOVAH God of their fathers and they went and they served images and idols, and there was wrath on Yehuda and upon Jerusalem because they had sinned this sin. Brenton Septuagint Translation And they forsook the house of the Lord God of their fathers, and served the Astartes and idols: and there was wrath upon Juda and Jerusalem in that day. Contemporary English Version The people of Judah soon stopped worshiping in the temple of the LORD God and started worshiping idols and the symbols of the goddess Asherah. These sinful things made the LORD God angry with the people of Judah and Jerusalem, Douay-Rheims Bible And they forsook the temple of the Lord the God of their fathers, and served groves and idols, and wrath came upon Juda and Jerusalem for this sin. English Revised Version And they forsook the house of the LORD, the God of their fathers, and served the Asherim and the idols: and wrath came upon Judah and Jerusalem for this their guiltiness. GOD'S WORD® Translation They abandoned the temple of the LORD God of their ancestors and worshiped idols and the poles dedicated to the goddess Asherah. This offense of theirs brought God's anger upon Judah and Jerusalem. Good News Translation And so the people stopped worshiping in the Temple of the LORD, the God of their ancestors, and began to worship idols and the images of the goddess Asherah. Their guilt for these sins brought the LORD's anger on Judah and Jerusalem. International Standard Version They abandoned the LORD's Temple and the God of their fathers, and they served Asherim and idols. As a result this guilt of theirs resulted in wrath coming upon Judah and Jerusalem. JPS Tanakh 1917 And they forsook the house of the LORD, the God of their fathers, and served the Asherim and the idols; and wrath came upon Judah and Jerusalem for this their guiltiness. Literal Standard Version and they forsake the house of YHWH, God of their fathers, and serve the Asherim and the idols, and there is wrath on Judah and Jerusalem for this guilt of theirs. Majority Standard Bible They abandoned the house of the LORD, the God of their fathers, and served the Asherah poles and idols. So wrath came upon Judah and Jerusalem for this guilt of theirs. New American Bible They abandoned the house of the LORD, the God of their ancestors, and began to serve the asherahs and the idols; and because of this crime of theirs, wrath came upon Judah and Jerusalem. NET Bible They abandoned the temple of the LORD God of their ancestors, and worshiped the Asherah poles and idols. Because of this sinful activity, God was angry with Judah and Jerusalem. New Revised Standard Version They abandoned the house of the LORD, the God of their ancestors, and served the sacred poles and the idols. And wrath came upon Judah and Jerusalem for this guilt of theirs. New Heart English Bible They forsook the house of the LORD, the God of their fathers, and served the Asherim and the idols: and wrath came on Judah and Jerusalem for this their guiltiness. Webster's Bible Translation And they left the house of the LORD God of their fathers, and served groves and idols: and wrath came upon Judah and Jerusalem for this their trespass. World English Bible They abandoned the house of Yahweh, the God of their fathers, and served the Asherah poles and the idols, so wrath came on Judah and Jerusalem for this their guiltiness. Young's Literal Translation and they forsake the house of Jehovah, God of their fathers, and serve the shrines and the idols, and there is wrath upon Judah and Jerusalem for this their guilt. Additional Translations ... Audio Bible Context The Wickedness of Joash17After the death of Jehoiada, however, the officials of Judah came and paid homage to the king, and he listened to them. 18They abandoned the house of the LORD, the God of their fathers, and served the Asherah poles and idols. So wrath came upon Judah and Jerusalem for this guilt of theirs. 19Nevertheless, the LORD sent prophets to bring the people back to Him and to testify against them; but they would not listen.… Cross References Exodus 34:12 Be careful not to make a treaty with the inhabitants of the land you are entering, lest they become a snare in your midst. Exodus 34:13 Rather, you must tear down their altars, smash their sacred stones, and chop down their Asherah poles. Joshua 22:20 Was not Achan son of Zerah unfaithful regarding what was set apart for destruction, bringing wrath upon the whole congregation of Israel? Yet it was not only Achan who perished because of his sin!'" 2 Chronicles 19:2 Jehu son of Hanani the seer went out to confront him and said to King Jehoshaphat, "Should you help the wicked and love those who hate the LORD? Because of this, the wrath of the LORD is upon you. 2 Chronicles 24:4 Some time later, Joash set his heart on repairing the house of the LORD. 2 Chronicles 24:17 After the death of Jehoiada, however, the officials of Judah came and paid homage to the king, and he listened to them. 2 Chronicles 32:25 But because his heart was proud, Hezekiah did not repay the favor shown to him. Therefore wrath came upon him and upon Judah and Jerusalem. Treasury of Scripture And they left the house of the LORD God of their fathers, and served groves and idols: and wrath came on Judah and Jerusalem for this their trespass. And they left 2 Chronicles 24:4 And it came to pass after this, that Joash was minded to repair the house of the LORD. 2 Chronicles 21:13 But hast walked in the way of the kings of Israel, and hast made Judah and the inhabitants of Jerusalem to go a whoring, like to the whoredoms of the house of Ahab, and also hast slain thy brethren of thy father's house, which were better than thyself: 2 Chronicles 33:3-7 For he built again the high places which Hezekiah his father had broken down, and he reared up altars for Baalim, and made groves, and worshipped all the host of heaven, and served them… wrath 2 Chronicles 19:2 And Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him, and said to king Jehoshaphat, Shouldest thou help the ungodly, and love them that hate the LORD? therefore is wrath upon thee from before the LORD. 2 Chronicles 28:13 And said unto them, Ye shall not bring in the captives hither: for whereas we have offended against the LORD already, ye intend to add more to our sins and to our trespass: for our trespass is great, and there is fierce wrath against Israel. 2 Chronicles 29:8 Wherefore the wrath of the LORD was upon Judah and Jerusalem, and he hath delivered them to trouble, to astonishment, and to hissing, as ye see with your eyes. Jump to Previous Abandoned Asherah Asherim Ashe'rim Fathers Forsake Forsook God's Groves Guilt Guiltiness House Idols Images Jerusalem Judah Pillars Poles Serve Served Shrines Sin Temple Trespass Wood Worshiped Worshippers WrathJump to Next Abandoned Asherah Asherim Ashe'rim Fathers Forsake Forsook God's Groves Guilt Guiltiness House Idols Images Jerusalem Judah Pillars Poles Serve Served Shrines Sin Temple Trespass Wood Worshiped Worshippers Wrath2 Chronicles 24 1. Joash reigns well all the days of Jehoiada4. He gives order for the repair of the temple 15. Jehoiada's death and honorable burial 17. Joash, falling into idolatry, slays Zechariah the son of Jehoiada 23. Joash is spoiled by the Syrians, and slain by Zabad and Jehozabad 27. Amaziah succeeds him (18) And they left the house of the Lord.--They, viz., the apostate princes and their following, ceased to attend the legal worship of the Temple. And served groves and idols.--Rather, the Ash?rim and the idols. (See Note on 2Chronicles 14:3.) And wrath came.--2Chronicles 19:2; 2Chronicles 19:10; 1Chronicles 27:24. In this case the Divine wrath (Numbers 1:53) manifested itself in a Syrian invasion (2Chronicles 24:23, seq.). . . . Verse 18. - Served groves; Revised Version, the Asherim, correctly (see note, 2 Chronicles 14:3). For this their trespass. Comparing the emphatic language of ver. 23," destroyed all the princes of the people from among the people," we may conclude that stress is to be laid on the pronoun "their" in the present verse. The worship of the true God was not left by the whole people, and we are not told it was by the king; but (very probably through want of moral courage) he incurred the severest sort of blame, and was without even the excuse of strong personal temptation.Parallel Commentaries ... Hebrew They abandonedוַיַּֽעַזְב֗וּ (way·ya·‘az·ḇū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 5800: To loosen, relinquish, permit the house בֵּ֤ית (bêṯ) Noun - masculine singular construct Strong's 1004: A house of the LORD, יְהוָה֙ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel the God אֱלֹהֵ֣י (’ĕ·lō·hê) Noun - masculine plural construct Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative of their fathers, אֲבוֹתֵיהֶ֔ם (’ă·ḇō·w·ṯê·hem) Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's 1: Father and served וַיַּֽעַבְד֥וּ (way·ya·‘aḇ·ḏū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 5647: To work, to serve, till, enslave the Asherah poles הָאֲשֵׁרִ֖ים (hā·’ă·šê·rîm) Article | Noun - feminine plural Strong's 842: A Phoenician goddess, also an image of the same and idols. הָֽעֲצַבִּ֑ים (hā·‘ă·ṣab·bîm) Article | Noun - masculine plural Strong's 6091: An, image So wrath קֶ֗צֶף (qe·ṣep̄) Noun - masculine singular Strong's 7110: A splinter, rage, strife came וַֽיְהִי־ (way·hî-) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be upon עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against Judah יְהוּדָה֙ (yə·hū·ḏāh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3063: Judah -- 'praised', a son of Jacob, also the southern kingdom, also four Israelites and Jerusalem וִיר֣וּשָׁלִַ֔ם (wî·rū·šā·lim) Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular Strong's 3389: Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel for this זֹֽאת׃ (zōṯ) Pronoun - feminine singular Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that, guilt of theirs. בְּאַשְׁמָתָ֖ם (bə·’aš·mā·ṯām) Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural Strong's 819: Guiltiness, a fault, the presentation of a, sin-offering Links 2 Chronicles 24:18 NIV2 Chronicles 24:18 NLT 2 Chronicles 24:18 ESV 2 Chronicles 24:18 NASB 2 Chronicles 24:18 KJV 2 Chronicles 24:18 BibleApps.com 2 Chronicles 24:18 Biblia Paralela 2 Chronicles 24:18 Chinese Bible 2 Chronicles 24:18 French Bible 2 Chronicles 24:18 Catholic Bible OT History: 2 Chronicles 24:18 They forsook the house of Yahweh (2 Chron. 2Ch iiCh ii ch 2 chr 2chr) |