Verse (Click for Chapter) New International Version “In that day,” declares the LORD, “I will destroy your horses from among you and demolish your chariots. New Living Translation “In that day,” says the LORD, “I will slaughter your horses and destroy your chariots. English Standard Version And in that day, declares the LORD, I will cut off your horses from among you and will destroy your chariots; Berean Standard Bible “In that day,” declares the LORD, “I will remove your horses from among you and wreck your chariots. King James Bible And it shall come to pass in that day, saith the LORD, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots: New King James Version “And it shall be in that day,” says the LORD, “That I will cut off your horses from your midst And destroy your chariots. New American Standard Bible “And it will be on that day,” declares the LORD, “That I will eliminate your horses from among you, And destroy your chariots. NASB 1995 “It will be in that day,” declares the LORD, “That I will cut off your horses from among you And destroy your chariots. NASB 1977 “And it will be in that day,” declares the LORD, “That I will cut off your horses from among you And destroy your chariots. Legacy Standard Bible “And it will be in that day,” declares Yahweh, “That I will cut off your horses from among you And destroy your chariots. Amplified Bible “And in that day,” says the LORD, “I will cut off your horses from among you And destroy your chariots [on which you depend]. Christian Standard Bible In that day — this is the LORD’s declaration — I will remove your horses from you and wreck your chariots. Holman Christian Standard Bible In that day— this is the LORD’s declaration— I will remove your horses from you and wreck your chariots. American Standard Version And it shall come to pass in that day, saith Jehovah, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and will destroy thy chariots: Contemporary English Version The LORD said: At that time I will wipe out your cavalry and chariots, English Revised Version And it shall come to pass in that day, saith the LORD, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and will destroy thy chariots: GOD'S WORD® Translation "When that day comes," declares the LORD, "I will destroy your horses and demolish your chariots. Good News Translation The LORD says, "At that time I will take away your horses and destroy your chariots. International Standard Version "It will come about at that time," declares the LORD, "I will tear away your horses from you, and I will destroy your chariots. Majority Standard Bible ?In that day,? declares the LORD, ?I will remove your horses from among you and wreck your chariots. NET Bible "In that day," says the LORD, "I will destroy your horses from your midst, and smash your chariots. New Heart English Bible "It will happen in that day," says the LORD, "That I will cut off your horses out of the midst of you, and will destroy your chariots. Webster's Bible Translation And it shall come to pass in that day, saith the LORD, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots: World English Bible “It will happen in that day”, says Yahweh, “that I will cut off your horses from among you and will destroy your chariots. Literal Translations Literal Standard Version“And it has come to pass in that day,” "" A declaration of YHWH, "" “I have cut off your horses from your midst, "" And I have destroyed your chariots, Young's Literal Translation And it hath come to pass in that day, An affirmation of Jehovah, I have cut off thy horses from thy midst, And I have destroyed thy chariots, Smith's Literal Translation And it was in that day, says Jehovah, and I cut off thy horses from the midst of thee, and I destroyed thy chariots. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd it shall come to pass in that day, saith the Lord, that I will take away thy horses out of the midst of thee, and will destroy thy chariots. Catholic Public Domain Version And it will be in that day, says the Lord: I will take away your horses from your midst, and I will utterly ruin your four-horse chariots. New American Bible On that day—oracle of the LORD— I will destroy the horses from your midst and ruin your chariots; New Revised Standard Version In that day, says the LORD, I will cut off your horses from among you and will destroy your chariots; Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd it shall come to pass in that day, says the LORD, that I will destroy your horses from the midst of you, and will do away with your chariots; Peshitta Holy Bible Translated But in that day, says LORD JEHOVAH, I shall destroy your horses from within you and I shall destroy your chariots OT Translations JPS Tanakh 1917And it shall come to pass in that day, saith the LORD, That I will cut off thy horses out of the midst of thee, And will destroy thy chariots; Brenton Septuagint Translation And it shall come to pass in that day, saith the Lord, that I will utterly destroy the horses out of the midst of thee, and destroy thy chariots; Additional Translations ... Audio Bible Context The Remnant of Jacob…9Your hand will be lifted over your foes, and all your enemies will be cut off. 10“ In that day,” declares the LORD, “I will remove your horses from among you and wreck your chariots. 11I will remove the cities of your land and tear down all your strongholds.… Cross References Zechariah 9:10 And I will cut off the chariot from Ephraim and the horse from Jerusalem, and the bow of war will be broken. Then He will proclaim peace to the nations. His dominion will extend from sea to sea, and from the Euphrates to the ends of the earth. Hosea 1:7 Yet I will have compassion on the house of Judah, and I will save them—not by bow or sword or war, not by horses and cavalry, but by the LORD their God.” Isaiah 2:4 Then He will judge between the nations and arbitrate for many peoples. They will beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation will no longer take up the sword against nation, nor train anymore for war. Isaiah 31:1 Woe to those who go down to Egypt for help, who rely on horses, who trust in their abundance of chariots and in their multitude of horsemen. They do not look to the Holy One of Israel; they do not seek the LORD. Isaiah 30:16 “No,” you say, “we will flee on horses.” Therefore you will flee! “We will ride swift horses,” but your pursuers will be faster. Psalm 20:7 Some trust in chariots and others in horses, but we trust in the name of the LORD our God. Psalm 33:16-17 No king is saved by his vast army; no warrior is delivered by his great strength. / A horse is a vain hope for salvation; even its great strength cannot save. Jeremiah 4:13 Behold, he advances like the clouds, his chariots like the whirlwind. His horses are swifter than eagles. Woe to us, for we are ruined! Jeremiah 17:5 This is what the LORD says: “Cursed is the man who trusts in mankind, who makes mere flesh his strength and turns his heart from the LORD. Deuteronomy 17:16 But the king must not acquire many horses for himself or send the people back to Egypt to acquire more horses, for the LORD has said, ‘You are never to go back that way again.’ 1 Samuel 2:9 He guards the steps of His faithful ones, but the wicked perish in darkness; for by his own strength shall no man prevail. 2 Kings 19:23 Through your servants you have taunted the Lord, and you have said: “With my many chariots I have ascended to the heights of the mountains, to the remote peaks of Lebanon. I have cut down its tallest cedars, the finest of its cypresses. I have reached its farthest outposts, the densest of its forests. Isaiah 10:13 For he says: ‘By the strength of my hand I have done this, and by my wisdom, for I am clever. I have removed the boundaries of nations and plundered their treasures; like a mighty one I subdued their rulers. Isaiah 31:3 But the Egyptians are men, not God; their horses are flesh, not spirit. When the LORD stretches out His hand, the helper will stumble, and the one he helps will fall; both will perish together. Ezekiel 39:20 And at My table you will eat your fill of horses and riders, of mighty men and warriors of every kind,’ declares the Lord GOD. Treasury of Scripture And it shall come to pass in that day, said the LORD, that I will cut off your horses out of the middle of you, and I will destroy your chariots: that I. Psalm 20:7,8 Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God… Psalm 33:16,17 There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength… Jeremiah 3:23 Truly in vain is salvation hoped for from the hills, and from the multitude of mountains: truly in the LORD our God is the salvation of Israel. will cut. Jump to Previous Affirmation Chariots Cut Declares Demolish Destroy Destroyed Destruction Horses Midst War-CarriagesJump to Next Affirmation Chariots Cut Declares Demolish Destroy Destroyed Destruction Horses Midst War-CarriagesMicah 5 1. The birth of Christ.4. His kingdom. 8. His conquest. In that day, This phrase often refers to a future time of divine intervention or judgment. It is a common prophetic expression indicating a specific period when God will act decisively. In the context of Micah, it points to a time when God will purify and restore His people, often associated with the Messianic age or the Day of the Lord. declares the LORD, I will remove your horses from among you and wreck your chariots. Persons / Places / Events 1. MicahA prophet in the 8th century BC, Micah delivered messages of judgment and hope to the people of Judah and Israel. 2. Judah and Israel The divided kingdoms of God's chosen people, often straying from God's commands and facing consequences. 3. The LORD The covenant-keeping God of Israel, who speaks through His prophets to guide, correct, and promise restoration. 4. Horses and Chariots Symbols of military power and human reliance on strength rather than on God. 5. In that day A prophetic phrase indicating a future time of divine intervention and transformation. Teaching Points Reliance on God Over Human StrengthThe removal of horses and chariots signifies a call to trust in God's power rather than human military strength. Divine Intervention and Transformation "In that day" points to a future time when God will act decisively to change the status quo, encouraging believers to anticipate God's transformative work. Judgment and Restoration God's actions in removing military might are both a judgment against misplaced trust and a step towards spiritual restoration. Spiritual Warfare Believers are reminded that true victory comes through spiritual means, not physical force, aligning with Ephesians 6:10-18. Peace Through God's Sovereignty The ultimate peace and security come from God's sovereignty, not from human efforts or alliances.(10) It shall come to pass in that day.--The prophet now passes on to the purification of the Church from the defilements mentioned by Isaiah (Isaiah 2:3-10), with reference to the ultimate holiness which shall be established "in that day." I will cut off thy horses.--The possession of horses was imperatively forbidden to the Jewish king (Deuteronomy 17:16), and Isaiah describes the land as at this time "full of horses, neither is there any end of their chariots." As symbolising the power of man, these horses shall be cut off, and the reliance of the Church shall be on God alone. "Some trust in chariots, and some in horses, but we will remember the name of the Lord our God" (Psalm 20:7). Verses 10-15. - § 11. Messiah shall destroy all the instruments of war, and put down all idolatry, having taught his people to rely upon him alone. Verse 10. - In that day. When Messiah's kingdom is established. Micah depicts the interior perfection of the Church, as he had before explained its relation to external nations. Horses... chariots. The things most used in attack and defence, and forbidden by God as betraying distrust in his providence (comp. Deuteronomy 17:16; Isaiah 2:7; Zechariah 9:10). In the reign of the Prince of Peace all war shall cease (Isaiah 9:4-6).Parallel Commentaries ... Hebrew “In thatהַהוּא֙ (ha·hū) Article | Pronoun - third person masculine singular Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are day,” בַיּוֹם־ (ḇay·yō·wm-) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 3117: A day declares נְאֻם־ (nə·’um-) Noun - masculine singular construct Strong's 5002: An oracle the LORD, יְהוָ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel “I will remove וְהִכְרַתִּ֥י (wə·hiḵ·rat·tî) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular Strong's 3772: To cut, to destroy, consume, to covenant your horses סוּסֶ֖יךָ (sū·se·ḵā) Noun - masculine plural construct | second person masculine singular Strong's 5483: A swallow, swift (type of bird) from among you מִקִּרְבֶּ֑ךָ (miq·qir·be·ḵā) Preposition-m | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 7130: The nearest part, the center and wreck וְהַאֲבַדְתִּ֖י (wə·ha·’ă·ḇaḏ·tî) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular Strong's 6: To wander away, lose oneself, to perish your chariots. מַרְכְּבֹתֶֽיךָ׃ (mar·kə·ḇō·ṯe·ḵā) Noun - feminine plural construct | second person masculine singular Strong's 4818: A chariot Links Micah 5:10 NIVMicah 5:10 NLT Micah 5:10 ESV Micah 5:10 NASB Micah 5:10 KJV Micah 5:10 BibleApps.com Micah 5:10 Biblia Paralela Micah 5:10 Chinese Bible Micah 5:10 French Bible Micah 5:10 Catholic Bible OT Prophets: Micah 5:10 It will happen in that day says (Mc Mic. Mi) |