Matthew 8:26
New International Version
He replied, “You of little faith, why are you so afraid?” Then he got up and rebuked the winds and the waves, and it was completely calm.

New Living Translation
Jesus responded, “Why are you afraid? You have so little faith!” Then he got up and rebuked the wind and waves, and suddenly there was a great calm.

English Standard Version
And he said to them, “Why are you afraid, O you of little faith?” Then he rose and rebuked the winds and the sea, and there was a great calm.

Berean Standard Bible
“You of little faith,” Jesus replied, “why are you so afraid?” Then He got up and rebuked the winds and the sea, and it was perfectly calm.

Berean Literal Bible
And He says to them, "O you of little faith, Why are you afraid?" Then having arisen, He rebuked the winds and the sea, and there was a great calm.

King James Bible
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.

New King James Version
But He said to them, “Why are you fearful, O you of little faith?” Then He arose and rebuked the winds and the sea, and there was a great calm.

New American Standard Bible
He said to them, “Why are you afraid, you men of little faith?” Then He got up and rebuked the winds and the sea, and it became perfectly calm.

NASB 1995
He said to them, “Why are you afraid, you men of little faith?” Then He got up and rebuked the winds and the sea, and it became perfectly calm.

NASB 1977
And He said to them, “Why are you timid, you men of little faith?” Then He arose, and rebuked the winds and the sea; and it became perfectly calm.

Legacy Standard Bible
And He said to them, “Why are you so cowardly, you men of little faith?” Then He got up and rebuked the winds and the sea, and it became perfectly calm.

Amplified Bible
He said to them, “Why are you afraid, you men of little faith?” Then He got up and rebuked the winds and the sea, and there was [at once] a great and wonderful calm [a perfect peacefulness].

Christian Standard Bible
He said to them, “Why are you afraid, you of little faith? ” Then he got up and rebuked the winds and the sea, and there was a great calm.

Holman Christian Standard Bible
But He said to them, “Why are you fearful, you of little faith?” Then He got up and rebuked the winds and the sea. And there was a great calm.

American Standard Version
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.

Contemporary English Version
But Jesus replied, "Why are you so afraid? You surely don't have much faith." Then he got up and ordered the wind and the waves to calm down. And everything was calm.

English Revised Version
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.

GOD'S WORD® Translation
Jesus said to them, "Why do you cowards have so little faith?" Then he got up, gave an order to the wind and the sea, and the sea became very calm.

Good News Translation
"Why are you so frightened?" Jesus answered. "What little faith you have!" Then he got up and ordered the winds and the waves to stop, and there was a great calm.

International Standard Version
He asked them, "Why are you afraid, you who have little faith?" Then he got up and rebuked the winds and the sea, and there was a great calm.

Majority Standard Bible
?You of little faith,? Jesus replied, ?why are you so afraid?? Then He got up and rebuked the winds and the sea, and it was perfectly calm.

NET Bible
But he said to them, "Why are you cowardly, you people of little faith?" Then he got up and rebuked the winds and the sea, and it was dead calm.

New Heart English Bible
And he said to them, "Why are you fearful, O you of little faith?" Then he got up, rebuked the wind and the sea, and there was a great calm.

Webster's Bible Translation
And he saith to them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.

Weymouth New Testament
"Why are you so easily frightened," He replied, "you men of little faith?" Then He rose and reproved the winds and the waves, and there was a perfect calm;

World English Bible
He said to them, “Why are you fearful, O you of little faith?” Then he got up, rebuked the wind and the sea, and there was a great calm.
Literal Translations
Literal Standard Version
And He says to them, “Why are you fearful, O you of little faith?” Then having risen, He rebuked the winds and the sea, and there was a great calm;

Berean Literal Bible
And He says to them, "O you of little faith, Why are you afraid?" Then having arisen, He rebuked the winds and the sea, and there was a great calm.

Young's Literal Translation
And he saith to them, 'Why are ye fearful, O ye of little faith?' Then having risen, he rebuked the winds and the sea, and there was a great calm;

Smith's Literal Translation
And he says to them, Why are ye timorous, ye of little faith? Then having risen, he censured the winds and sea; and there was a great calm.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And Jesus saith to them: Why are you fearful, O ye of little faith? Then rising up he commanded the winds, and the sea, and there came a great calm.

Catholic Public Domain Version
And Jesus said to them, “Why are you afraid, O little in faith?” Then rising up, he commanded the winds, and the sea. And a great tranquility occurred.

New American Bible
He said to them, “Why are you terrified, O you of little faith?” Then he got up, rebuked the winds and the sea, and there was great calm.

New Revised Standard Version
And he said to them, “Why are you afraid, you of little faith?” Then he got up and rebuked the winds and the sea; and there was a dead calm.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Jesus said to them, Why are you fearful, O you of little faith? Then he got up and rebuked the wind and the sea, and there was a great calm.

Aramaic Bible in Plain English
And Yeshua said to them, “Why are you afraid, you small of faith?” Then he arose and rebuked the wind and the sea, and there was a great calm.
NT Translations
Anderson New Testament
And he said to them: Why are you fearful, you of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea: and there was a great calm.

Godbey New Testament
And He says to them, Why are you afraid, O ye of little faith? Then having arisen, He rebuked the wind and the sea; and there was a great calm.

Haweis New Testament
And he said unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then arising, he issued his mandate to the winds, and to the sea; and there was a great calm.

Mace New Testament
and he answer'd, why are you afraid, o incredulous people? then he arose and rebuked the winds and the sea, and there was a great calm.

Weymouth New Testament
"Why are you so easily frightened," He replied, "you men of little faith?" Then He rose and reproved the winds and the waves, and there was a perfect calm;

Worrell New Testament
And He saith to them, "Why are ye fearful, O ye of little faith?" Then, having arisen, He rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.

Worsley New Testament
Why are ye so frighted, O ye of little faith? Then He rose up and rebuked the winds and the sea, and there was a great calm.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jesus Calms the Storm
25The disciples went and woke Him, saying, “Lord, save us! We are perishing!” 26“You of little faith,” Jesus replied, “why are you so afraid?” Then He got up and rebuked the winds and the sea, and it was perfectly calm. 27The men were amazed and asked, “What kind of man is this? Even the winds and the sea obey Him!”…

Cross References
Mark 4:39-40
Then Jesus got up and rebuked the wind and the sea. “Silence!” He commanded. “Be still!” And the wind died down, and it was perfectly calm. / “Why are you so afraid?” He asked. “Do you still have no faith?”

Luke 8:24-25
The disciples went and woke Him, saying, “Master, Master, we are perishing!” Then Jesus got up and rebuked the wind and the raging waters, and they subsided, and all was calm. / “Where is your faith?” He asked. Frightened and amazed, they asked one another, “Who is this? He commands even the winds and the water, and they obey Him!”

Psalm 107:29
He calmed the storm to a whisper, and the waves of the sea were hushed.

Isaiah 41:10
Do not fear, for I am with you; do not be afraid, for I am your God. I will strengthen you; I will surely help you; I will uphold you with My righteous right hand.

Psalm 65:7
You stilled the roaring of the seas, the pounding of their waves, and the tumult of the nations.

Job 38:8-11
Who enclosed the sea behind doors when it burst forth from the womb, / when I made the clouds its garment and thick darkness its blanket, / when I fixed its boundaries and set in place its bars and doors, ...

Nahum 1:4
He rebukes the sea and dries it up; He makes all the rivers run dry. Bashan and Carmel wither, and the flower of Lebanon wilts.

Psalm 89:9
You rule the raging sea; when its waves mount up, You still them.

Psalm 46:1-3
For the choirmaster. Of the sons of Korah. According to Alamoth. A song. God is our refuge and strength, an ever-present help in times of trouble. / Therefore we will not fear, though the earth is transformed and the mountains are toppled into the depths of the seas, / though their waters roar and foam and the mountains quake in the surge. Selah

Isaiah 43:2
When you pass through the waters, I will be with you; and when you go through the rivers, they will not overwhelm you. When you walk through the fire, you will not be scorched; the flames will not set you ablaze.

John 14:27
Peace I leave with you; My peace I give to you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled; do not be afraid.

Philippians 4:6-7
Be anxious for nothing, but in everything, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God. / And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.

Hebrews 11:6
And without faith it is impossible to please God. For anyone who approaches Him must believe that He exists and that He rewards those who earnestly seek Him.

James 1:6
But he must ask in faith, without doubting, because he who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed by the wind.

Romans 8:31
What then shall we say in response to these things? If God is for us, who can be against us?


Treasury of Scripture

And he said to them, Why are you fearful, O you of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.

Why.

Matthew 6:30
Wherefore, if God so clothe the grass of the field, which to day is, and to morrow is cast into the oven, shall he not much more clothe you, O ye of little faith?

Matthew 14:30,31
But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me…

Matthew 16:8
Which when Jesus perceived, he said unto them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread?

and rebuked.

Matthew 8:27
But the men marvelled, saying, What manner of man is this, that even the winds and the sea obey him!

Job 38:8-11
Or who shut up the sea with doors, when it brake forth, as if it had issued out of the womb? …

Psalm 65:7
Which stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people.

Jump to Previous
Afraid Calm Completely Easily Faith Fear Fearful Frightened Full Great Little Orders Perfect Rebuked Reproved Risen Rose Sea Waves Wind Winds
Jump to Next
Afraid Calm Completely Easily Faith Fear Fearful Frightened Full Great Little Orders Perfect Rebuked Reproved Risen Rose Sea Waves Wind Winds
Matthew 8
1. Jesus cleanses the leper;
5. heals the centurion's servant,
14. Peter's mother in law,
16. and many others;
18. shows the cost of following him;
23. stills the storm on the sea;
28. drives the demons out of two men possessed;
31. and tells them to go into the pigs.














He replied
In this opening phrase, we see Jesus responding to the situation at hand. The Greek word used here is "λέγει" (legei), which is a present active indicative verb, indicating a direct and immediate response. This highlights Jesus' readiness to address the concerns of His disciples. In the broader scriptural context, Jesus often uses direct speech to teach, correct, or comfort, emphasizing His role as a teacher and leader who is actively engaged with His followers.

You of little faith
This phrase is translated from the Greek "ὀλιγόπιστοι" (oligopistoi), which combines "oligos" (little) and "pistis" (faith). It is a gentle rebuke, pointing out the disciples' insufficient trust in Him. Historically, this reflects a common theme in the Gospels where Jesus challenges His followers to deepen their faith. The phrase serves as a reminder that faith is not just belief but trust in Jesus' power and presence, even in the midst of life's storms.

why are you so afraid?
The Greek word for afraid here is "δειλοί" (deiloi), which can also mean timid or cowardly. Jesus is questioning the disciples' fear in light of His presence with them. This rhetorical question is meant to provoke reflection on the nature of their fear and the object of their trust. In a historical and scriptural context, fear is often juxtaposed with faith, and Jesus consistently encourages His followers to replace fear with faith in Him.

Then He got up
This action signifies Jesus' authority and readiness to act. The Greek verb "ἐγερθείς" (egerthēis) implies a deliberate and purposeful movement. In the narrative, this moment marks a transition from addressing the disciples' internal state to addressing the external circumstances. It underscores Jesus' role as both teacher and savior, who not only instructs but also intervenes.

and rebuked the winds and the sea
The word "rebuked" comes from the Greek "ἐπετίμησεν" (epetimēsen), which means to admonish or charge sharply. This is a powerful demonstration of Jesus' authority over nature, echoing Old Testament themes where God alone commands the elements (e.g., Psalm 107:29). The historical context of this passage would resonate with a Jewish audience familiar with God's sovereignty over creation, reinforcing Jesus' divine identity.

and it was perfectly calm
The Greek phrase "γαλίνη μεγάλη" (galēnē megalē) translates to a great calm. This immediate and complete stillness is a testament to Jesus' divine power. In the scriptural context, this miracle serves as a sign of the Kingdom of God breaking into the world, where chaos is subdued by divine order. It also symbolizes the peace that Jesus brings into the lives of believers, calming the storms of fear and doubt.

(26) Why are ye fearful, O ye of little faith?--St. Luke puts the question more strongly: "Where is your faith?" as though it had all drifted away under the pressure of their fears. Yet the word "of little faith" was singularly appropriate. They had not altogether lost their trust in Him, but they had not learnt the lesson of the centurion's faith, and were only at ease when they heard His voice, and saw that He was watching over them.

Rebuked the winds and the sea.--This seems to have been almost, so to say, our Lord's formula in working miracles. The fever (Luke 4:39), the frenzy of the demoniac (Mark 9:25), the tempest, are all treated as if they were hostile and rebel forces that needed to be restrained. St. Mark, with his usual vividness, gives the very words of the rebuke: "Peace, be still"--literally, be dumb, be muzzled, as though the howling wind was a maniac to be gagged and bound.

There was a great calm.--As with the fever in Matthew 8:15, so here, the work was at once instantaneous and complete. There was no after-swell such as is commonly seen for hours after a storm.

Verse 26. - And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? (Matthew 6:30, note). The winds and waves were mastering their souls as well as their bodies. Then he arose, and rebuked the winds and the sea. -Rebuked (ἐπετίμησε); cf. Psalm 104:7. The words spoken are recorded by St. Mark. And there was a great calm. Corresponding to the "great tempest" (ver. 24).

Parallel Commentaries ...


Greek
“[You] of little faith,”
ὀλιγόπιστοι (oligopistoi)
Adjective - Vocative Masculine Plural
Strong's 3640: Of little faith. From oligos and pistis; incredulous, i.e. Lacking confidence.

[Jesus] replied,
λέγει (legei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

“why
Τί (Ti)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.

are you
ἐστε (este)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

so afraid?”
δειλοί (deiloi)
Adjective - Nominative Masculine Plural
Strong's 1169: Cowardly, timid, fearful. From deos; timid, i.e. faithless.

Then
τότε (tote)
Adverb
Strong's 5119: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that.

He got up
ἐγερθεὶς (egertheis)
Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Singular
Strong's 1453: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse.

[and] rebuked
ἐπετίμησεν (epetimēsen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2008: From epi and timao; to tax upon, i.e. Censure or admonish; by implication, forbid.

the
τοῖς (tois)
Article - Dative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

winds
ἀνέμοις (anemois)
Noun - Dative Masculine Plural
Strong's 417: The wind; fig: applied to empty doctrines. From the base of aer; wind; by implication, quarters.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

the
τῇ (tē)
Article - Dative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

sea,
θαλάσσῃ (thalassē)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 2281: Probably prolonged from hals; the sea.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

it was
ἐγένετο (egeneto)
Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.

perfectly
μεγάλη (megalē)
Adjective - Nominative Feminine Singular
Strong's 3173: Large, great, in the widest sense.

calm.
γαλήνη (galēnē)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 1055: A calm. Of uncertain derivation; tranquillity.


Links
Matthew 8:26 NIV
Matthew 8:26 NLT
Matthew 8:26 ESV
Matthew 8:26 NASB
Matthew 8:26 KJV

Matthew 8:26 BibleApps.com
Matthew 8:26 Biblia Paralela
Matthew 8:26 Chinese Bible
Matthew 8:26 French Bible
Matthew 8:26 Catholic Bible

NT Gospels: Matthew 8:26 He said to them Why are you (Matt. Mat Mt)
Matthew 8:25
Top of Page
Top of Page