Mark 4:7
New International Version
Other seed fell among thorns, which grew up and choked the plants, so that they did not bear grain.

New Living Translation
Other seed fell among thorns that grew up and choked out the tender plants so they produced no grain.

English Standard Version
Other seed fell among thorns, and the thorns grew up and choked it, and it yielded no grain.

Berean Standard Bible
Other seed fell among thorns, which grew up and choked the seedlings, and they yielded no crop.

Berean Literal Bible
And other fell among the thorns, and the thorns grew up and choked it, and it yielded no fruit.

King James Bible
And some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.

New King James Version
And some seed fell among thorns; and the thorns grew up and choked it, and it yielded no crop.

New American Standard Bible
Other seed fell among the thorns, and the thorns came up and choked it, and it yielded no crop.

NASB 1995
“Other seed fell among the thorns, and the thorns came up and choked it, and it yielded no crop.

NASB 1977
“And other seed fell among the thorns, and the thorns came up and choked it, and it yielded no crop.

Legacy Standard Bible
And other seed fell among the thorns, and the thorns came up and choked it, and it yielded no crop.

Amplified Bible
Other seed fell among thorns, and the thorns came up and choked it, and it yielded no grain.

Christian Standard Bible
Other seed fell among thorns, and the thorns came up and choked it, and it didn’t produce fruit.

Holman Christian Standard Bible
Other seed fell among thorns, and the thorns came up and choked it, and it didn’t produce a crop.

American Standard Version
And other fell among the thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.

Contemporary English Version
Some other seeds fell where thornbushes grew up and choked out the plants. So they did not produce any grain.

English Revised Version
And other fell among the thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.

GOD'S WORD® Translation
Other seeds were planted among thornbushes. The thornbushes grew up and choked them, and they didn't produce anything.

Good News Translation
Some of the seed fell among thorn bushes, which grew up and choked the plants, and they didn't bear grain.

International Standard Version
Others fell among thorn bushes, and the thorn bushes came up and choked them out, and they didn't produce anything.

Majority Standard Bible
Other seed fell among thorns, which grew up and choked the seedlings, and they yielded no crop.

NET Bible
Other seed fell among the thorns, and they grew up and choked it, and it did not produce grain.

New Heart English Bible
And others fell among the thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.

Webster's Bible Translation
And some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.

Weymouth New Testament
Some, again, falls among the thorns; and the thorns spring up and stifle it, so that it yields no crop.

World English Bible
Others fell among the thorns, and the thorns grew up and choked it, and it yielded no fruit.
Literal Translations
Literal Standard Version
and other fell toward the thorns, and the thorns came up and choked it, and it gave no fruit;

Berean Literal Bible
And other fell among the thorns, and the thorns grew up and choked it, and it yielded no fruit.

Young's Literal Translation
and other fell toward the thorns, and the thorns did come up, and choke it, and fruit it gave not;

Smith's Literal Translation
And other fell in thorns, and the thorns came up, and choked it, and it gave no fruit.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And some fell among thorns; and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.

Catholic Public Domain Version
And some fell among thorns. And the thorns grew up and suffocated it, and it did not produce fruit.

New American Bible
Some seed fell among thorns, and the thorns grew up and choked it and it produced no grain.

New Revised Standard Version
Other seed fell among thorns, and the thorns grew up and choked it, and it yielded no grain.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And other fell among thistles, and the thistles sprung up and choked it, and it bore no fruit.

Aramaic Bible in Plain English
“Other fell among the thorns and the thorns came up and choked it, and it yielded no fruit.”
NT Translations
Anderson New Testament
And other seed fell among thorns, and the thorns grew up and choked it, and it produced no fruit.

Godbey New Testament
And other fell among thorns, and the thorns sprang up, and choked it, and it gave no fruit.

Haweis New Testament
And some fell among thorns, and the thorns sprang up with it and choked it, and it produced no fruit.

Mace New Testament
some fell among thorns, and the thorns grew up, and choaked it, so that it yielded no fruit.

Weymouth New Testament
Some, again, falls among the thorns; and the thorns spring up and stifle it, so that it yields no crop.

Worrell New Testament
And other fell among the thorns; and the thorns sprang up, and choked it, and it yielded no fruit.

Worsley New Testament
and some fell among thorns, and the thorns grew up and choked it, and it yielded no fruit:

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Parable of the Sower
6But when the sun rose, the seedlings were scorched, and they withered because they had no root. 7 Other seed fell among thorns, which grew up and choked the seedlings, and they yielded no crop. 8Still other seed fell on good soil, where it sprouted, grew up, and produced a crop—one bearing thirtyfold, another sixtyfold, and another a hundredfold.”…

Cross References
Matthew 13:7
Other seed fell among thorns, which grew up and choked the seedlings.

Luke 8:7
Other seed fell among thorns, which grew up with it and choked the seedlings.

Matthew 13:22
The seed sown among the thorns is the one who hears the word, but the worries of this life and the deceitfulness of wealth choke the word, and it becomes unfruitful.

Luke 8:14
The seeds that fell among the thorns are those who hear, but as they go on their way, they are choked by the worries, riches, and pleasures of this life, and their fruit does not mature.

Genesis 3:18
Both thorns and thistles it will yield for you, and you will eat the plants of the field.

Jeremiah 4:3
For this is what the LORD says to the men of Judah and Jerusalem: “Break up your unplowed ground, and do not sow among the thorns.

Hosea 10:8
The high places of Aven will be destroyed—it is the sin of Israel; thorns and thistles will overgrow their altars. Then they will say to the mountains, “Cover us!” and to the hills, “Fall on us!”

Ezekiel 2:6
But you, son of man, do not be afraid of them or their words. Do not be afraid, though briers and thorns surround you, and you dwell among scorpions. Do not be afraid of their words or dismayed by their presence, though they are a rebellious house.

Isaiah 5:6
I will make it a wasteland, neither pruned nor cultivated, and thorns and briers will grow up. I will command the clouds that rain shall not fall on it.”

Isaiah 32:13
and for the land of my people, overgrown with thorns and briers—even for every house of merriment in this city of revelry.

Hebrews 6:8
But land that produces thorns and thistles is worthless, and its curse is imminent. In the end it will be burned.

1 John 2:15-17
Do not love the world or anything in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. / For all that is in the world—the desires of the flesh, the desires of the eyes, and the pride of life—is not from the Father but from the world. / The world is passing away, along with its desires; but whoever does the will of God remains forever.

1 Timothy 6:9-10
Those who want to be rich, however, fall into temptation and become ensnared by many foolish and harmful desires that plunge them into ruin and destruction. / For the love of money is the root of all kinds of evil. By craving it, some have wandered away from the faith and pierced themselves with many sorrows.

2 Timothy 4:10
because Demas, in his love of this world, has deserted me and gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, and Titus to Dalmatia.

Proverbs 24:30-31
I went past the field of a slacker and by the vineyard of a man lacking judgment. / Thorns had grown up everywhere, thistles had covered the ground, and the stone wall was broken down.


Treasury of Scripture

And some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.

Mark 4:18,19
And these are they which are sown among thorns; such as hear the word, …

Genesis 3:17,18
And unto Adam he said, Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed is the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat of it all the days of thy life; …

Jeremiah 4:3
For thus saith the LORD to the men of Judah and Jerusalem, Break up your fallow ground, and sow not among thorns.

Jump to Previous
Bear Choke Choked Crop Falls Fell Fruit Grain Grew Growth Others Plants Room Seed Spring Stifle Thorns Yielded Yields
Jump to Next
Bear Choke Choked Crop Falls Fell Fruit Grain Grew Growth Others Plants Room Seed Spring Stifle Thorns Yielded Yields
Mark 4
1. The parable of the sower,
14. and the meaning thereof.
21. We must communicate the light of our knowledge to others.
26. The parable of the seed growing secretly;
30. and of the mustard seed.
35. Jesus stills the storm on the sea.














Other seed fell among thorns
This phrase introduces the third type of soil in the Parable of the Sower. The "seed" represents the Word of God, and its falling "among thorns" signifies a heart that receives the Word but is surrounded by distractions and competing interests. In the Greek, "thorns" (ἀκάνθας, akanthas) can refer to any prickly plant, symbolizing the cares and temptations of the world. Historically, thorns were a common problem for ancient farmers, representing the persistent challenges that can hinder spiritual growth.

which grew up
The phrase "grew up" indicates that the seed initially takes root and begins to develop. This suggests that the Word of God can start to flourish even in a heart that is not fully prepared. The Greek word used here, "ἀναβαίνω" (anabainō), implies a rising or ascending, which can be seen as the initial enthusiasm or acceptance of the Word. However, without proper cultivation and removal of competing influences, this growth is unsustainable.

and choked the seedlings
The "choked" aspect is crucial, as it describes the process by which the thorns overpower the seedlings. The Greek word "συμπνίγω" (sympnigō) means to strangle or suffocate, illustrating how worldly concerns can stifle spiritual development. Historically, this reflects the constant battle farmers faced in keeping their crops free from invasive plants. Spiritually, it serves as a warning against allowing life's worries, riches, and pleasures to dominate one's focus, as these can suffocate the life-giving power of the Word.

and they yielded no crop
The ultimate consequence of the thorns' interference is that the seedlings "yielded no crop." In the Greek, "καρπός" (karpos) refers to fruit or produce, which in this context symbolizes the visible evidence of a transformed life. The absence of a crop indicates a failure to produce spiritual fruit, which is the goal of receiving the Word. This serves as a sobering reminder of the importance of nurturing one's spiritual life and removing obstacles that hinder growth.

Parallel Commentaries ...


Greek
Other [ seed ]
ἄλλο (allo)
Adjective - Nominative Neuter Singular
Strong's 243: Other, another (of more than two), different. A primary word; 'else, ' i.e. Different.

fell
ἔπεσεν (epesen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 4098: A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall.

among
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

thorns,
ἀκάνθας (akanthas)
Noun - Accusative Feminine Plural
Strong's 173: A thorn-bush, prickly plant; a thorn. Probably from the same as akmen; a thorn.

[which]
ἄκανθαι (akanthai)
Noun - Nominative Feminine Plural
Strong's 173: A thorn-bush, prickly plant; a thorn. Probably from the same as akmen; a thorn.

grew up
ἀνέβησαν (anebēsan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 305: To go up, mount, ascend; of things: I rise, spring up, come up. From ana and the base of basis; to go up.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

choked
συνέπνιξαν (synepnixan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 4846: To choke utterly, as weeds do plants; I crowd upon. From sun and pnigo; to strangle completely, i.e. to drown, or to crowd.

[the seedlings],
αὐτό (auto)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Neuter 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

[they] yielded
ἔδωκεν (edōken)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1325: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.

no
οὐκ (ouk)
Adverb
Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.

crop.
καρπὸν (karpon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 2590: Probably from the base of harpazo; fruit, literally or figuratively.


Links
Mark 4:7 NIV
Mark 4:7 NLT
Mark 4:7 ESV
Mark 4:7 NASB
Mark 4:7 KJV

Mark 4:7 BibleApps.com
Mark 4:7 Biblia Paralela
Mark 4:7 Chinese Bible
Mark 4:7 French Bible
Mark 4:7 Catholic Bible

NT Gospels: Mark 4:7 Others fell among the thorns and (Mar Mk Mr)
Mark 4:6
Top of Page
Top of Page