Jeremiah 43:7
New International Version
So they entered Egypt in disobedience to the LORD and went as far as Tahpanhes.

New Living Translation
The people refused to obey the voice of the LORD and went to Egypt, going as far as the city of Tahpanhes.

English Standard Version
And they came into the land of Egypt, for they did not obey the voice of the LORD. And they arrived at Tahpanhes.

Berean Standard Bible
So they entered the land of Egypt because they did not obey the voice of the LORD, and they went as far as Tahpanhes.

King James Bible
So they came into the land of Egypt: for they obeyed not the voice of the LORD: thus came they even to Tahpanhes.

New King James Version
So they went to the land of Egypt, for they did not obey the voice of the LORD. And they went as far as Tahpanhes.

New American Standard Bible
and they entered the land of Egypt (for they did not obey the voice of the LORD) and went in as far as Tahpanhes.

NASB 1995
and they entered the land of Egypt (for they did not obey the voice of the LORD) and went in as far as Tahpanhes.

NASB 1977
and they entered the land of Egypt (for they did not obey the voice of the LORD) and went in as far as Tahpanhes.

Legacy Standard Bible
and they entered the land of Egypt (for they did not listen to the voice of Yahweh) and went in as far as Tahpanhes.

Amplified Bible
So they entered the land of Egypt (for they did not obey the voice of the LORD) and they went in as far as Tahpanhes.

Christian Standard Bible
They went to the land of Egypt because they did not obey the LORD. They went as far as Tahpanhes.

Holman Christian Standard Bible
and they went to the land of Egypt because they did not obey the voice of the LORD. They went as far as Tahpanhes.

American Standard Version
And they came into the land of Egypt; for they obeyed not the voice of Jehovah: and they came unto Tahpanhes.

Contemporary English Version
The people disobeyed the LORD and went to Egypt. The group had settled in Tahpanhes,

English Revised Version
and they came into the land of Egypt; for they obeyed not the voice of the LORD: and they came even to Tahpanhes.

GOD'S WORD® Translation
They didn't listen to the LORD, so they went to Egypt. They went as far as Tahpanhes.

Good News Translation
They disobeyed the LORD's command and went into Egypt as far as the city of Tahpanhes.

International Standard Version
So they went into the land of Egypt, because they did not obey the LORD, and they travelled as far as Tahpanhes.

Majority Standard Bible
So they entered the land of Egypt because they did not obey the voice of the LORD, and they went as far as Tahpanhes.

NET Bible
They went on to Egypt because they refused to obey the LORD, and came to Tahpanhes.

New Heart English Bible
and they came into the land of Egypt; for they did not obey the voice of the LORD: and they came to Tahpanhes.

Webster's Bible Translation
So they came into the land of Egypt: for they obeyed not the voice of the LORD: thus they came even to Tahpanhes.

World English Bible
They came into the land of Egypt, for they didn’t obey Yahweh’s voice; and they came to Tahpanhes.
Literal Translations
Literal Standard Version
and they enter the land of Egypt, for they have not listened to the voice of YHWH, and they come as far as Tahpanhes.

Young's Literal Translation
and they enter the land of Egypt, for they have not hearkened to the voice of Jehovah, and they enter unto Tahpanhes.

Smith's Literal Translation
And they will come to the land of Egypt: for they heard not to the voice of Jehovah, and they will come even to Tahpanhes.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And they went Into the land of Egypt, for they obeyed not the voice of the Lord: and they came as far as Taphnis.

Catholic Public Domain Version
And they entered into the land of Egypt. For they did not obey the voice of the Lord. And they went as far as Tahpanhes.

New American Bible
They went to Egypt—they did not listen to the voice of the LORD—and came to Tahpanhes.

New Revised Standard Version
And they came into the land of Egypt, for they did not obey the voice of the LORD. And they arrived at Tahpanhes.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
So they came into the land of Egypt; for they did not obey the voice of the LORD; thus they came as far as Tahpanhes.

Peshitta Holy Bible Translated
And they came to the land of Egypt because that they did not listen to his voice of LORD JEHOVAH, and they came unto Takhpis
OT Translations
JPS Tanakh 1917
and they came into the land of Egypt; for they hearkened not to the voice of the LORD; and they came even to Tahpanhes.

Brenton Septuagint Translation
And they came into Egypt: for they hearkened not to the voice of the Lord: and they entered into Taphnas.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jeremiah Taken to Egypt
6the men, the women, the children, the king’s daughters, and everyone whom Nebuzaradan captain of the guard had allowed to remain with Gedaliah son of Ahikam, the son of Shaphan, as well as Jeremiah the prophet and Baruch son of Neriah. 7So they entered the land of Egypt because they did not obey the voice of the LORD, and they went as far as Tahpanhes. 8Then the word of the LORD came to Jeremiah at Tahpanhes:…

Cross References
Jeremiah 42:19-22
The LORD has told you, O remnant of Judah, ‘Do not go to Egypt.’ Know for sure that I have warned you today! / For you have deceived yourselves by sending me to the LORD your God, saying, ‘Pray to the LORD our God on our behalf, and as for all that the LORD our God says, tell it to us and we will do it.’ / For I have told you today, but you have not obeyed the voice of the LORD your God in all He has sent me to tell you. ...

Jeremiah 44:1-14
This is the word that came to Jeremiah concerning all the Jews living in the land of Egypt—in Migdol, Tahpanhes, and Memphis—and in the land of Pathros: / “This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: You have seen all the disaster that I brought against Jerusalem and all the cities of Judah; and behold, they lie today in ruins and desolation / because of the evil they have done. They provoked Me to anger by continuing to burn incense and to serve other gods that neither they nor you nor your fathers ever knew. ...

Isaiah 30:1-3
“Woe to the rebellious children,” declares the LORD, “to those who carry out a plan that is not Mine, who form an alliance, but against My will, heaping up sin upon sin. / They set out to go down to Egypt without asking My advice, to seek shelter under Pharaoh’s protection and take refuge in Egypt’s shade. / But Pharaoh’s protection will become your shame, and the refuge of Egypt’s shade your disgrace.

Isaiah 31:1
Woe to those who go down to Egypt for help, who rely on horses, who trust in their abundance of chariots and in their multitude of horsemen. They do not look to the Holy One of Israel; they do not seek the LORD.

Ezekiel 29:6-7
Then all the people of Egypt will know that I am the LORD. For you were only a staff of reeds to the house of Israel. / When Israel took hold of you with their hands, you splintered, tearing all their shoulders; when they leaned on you, you broke, and their backs were wrenched.

2 Kings 25:26
Then all the people small and great, together with the commanders of the army, arose and fled to Egypt for fear of the Chaldeans.

Deuteronomy 17:16
But the king must not acquire many horses for himself or send the people back to Egypt to acquire more horses, for the LORD has said, ‘You are never to go back that way again.’

Hosea 7:11
So Ephraim has become like a silly, senseless dove—calling out to Egypt, then turning to Assyria.

Isaiah 36:6
Look now, you are trusting in Egypt, that splintered reed of a staff that will pierce the hand of anyone who leans on it. Such is Pharaoh king of Egypt to all who trust in him.

Ezekiel 17:15
But this king rebelled against Babylon by sending his envoys to Egypt to ask for horses and a large army. Will he flourish? Will the one who does such things escape? Can he break a covenant and yet escape?’

Matthew 2:13-15
When the Magi had gone, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream. “Get up!” he said. “Take the Child and His mother and flee to Egypt. Stay there until I tell you, for Herod is going to search for the Child to kill Him.” / So he got up, took the Child and His mother by night, and withdrew to Egypt, / where he stayed until the death of Herod. This fulfilled what the Lord had spoken through the prophet: “Out of Egypt I called My Son.”

Acts 7:39
But our fathers refused to obey him. Instead, they rejected him and in their hearts turned back to Egypt.

Revelation 11:8
Their bodies will lie in the street of the great city—figuratively called Sodom and Egypt—where their Lord was also crucified.

Matthew 24:16-18
then let those who are in Judea flee to the mountains. / Let no one on the housetop come down to retrieve anything from his house. / And let no one in the field return for his cloak.

Acts 7:51-53
You stiff-necked people with uncircumcised hearts and ears! You always resist the Holy Spirit, just as your fathers did. / Which of the prophets did your fathers fail to persecute? They even killed those who foretold the coming of the Righteous One. And now you are His betrayers and murderers— / you who received the law ordained by angels, yet have not kept it.”


Treasury of Scripture

So they came into the land of Egypt: for they obeyed not the voice of the LORD: thus came they even to Tahpanhes.

So

2 Chronicles 25:16
And it came to pass, as he talked with him, that the king said unto him, Art thou made of the king's counsel? forbear; why shouldest thou be smitten? Then the prophet forbare, and said, I know that God hath determined to destroy thee, because thou hast done this, and hast not hearkened unto my counsel.

Tahpanhes

Jeremiah 2:16
Also the children of Noph and Tahapanes have broken the crown of thy head.

Tahpanhes

Jeremiah 44:1
The word that came to Jeremiah concerning all the Jews which dwell in the land of Egypt, which dwell at Migdol, and at Tahpanhes, and at Noph, and in the country of Pathros, saying,

Jeremiah 46:14
Declare ye in Egypt, and publish in Migdol, and publish in Noph and in Tahpanhes: say ye, Stand fast, and prepare thee; for the sword shall devour round about thee.

Isaiah 30:4
For his princes were at Zoan, and his ambassadors came to Hanes.

Hanes

Ezekiel 30:18
At Tehaphnehes also the day shall be darkened, when I shall break there the yokes of Egypt: and the pomp of her strength shall cease in her: as for her, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into captivity.

tehaphnehes

Jump to Previous
Arrived Disobedience Ear Egypt Enter Entered Far Hearkened Obey Obeyed Tahpanhes Tah'panhes Voice
Jump to Next
Arrived Disobedience Ear Egypt Enter Entered Far Hearkened Obey Obeyed Tahpanhes Tah'panhes Voice
Jeremiah 43
1. Johanan, discrediting Jeremiah's prophecy, carries him and the rest in Egypt.
8. Jeremiah prophesies by a type the conquest of Egypt by the Babylonians.














So they entered the land of Egypt
This phrase marks a significant moment of disobedience and lack of faith among the remnant of Judah. The Hebrew root for "entered" (בּוֹא, bo) often implies a deliberate action, suggesting that this was a conscious decision against divine instruction. Egypt, historically a place of bondage for the Israelites, symbolizes a return to old dependencies and a lack of trust in God's provision. This decision reflects a broader theme in Scripture where God's people struggle with faithfulness, often seeking security in worldly powers rather than in God.

because they did not obey the voice of the LORD
The phrase underscores the central issue of disobedience. The Hebrew word for "obey" (שָׁמַע, shama) means to hear or listen with the intent to act. The Israelites' failure to "obey the voice of the LORD" highlights a recurring biblical theme of hearing versus heeding. This disobedience is not merely a failure to follow instructions but a deeper spiritual rebellion against God's authority and wisdom. It serves as a cautionary tale for believers to prioritize divine guidance over human reasoning.

And they went as far as Tahpanhes
Tahpanhes, an ancient city in the northeastern region of Egypt, is significant both historically and symbolically. Archaeological findings, such as the "House of the Jew's Daughter," suggest a Jewish presence in the area, corroborating biblical accounts. The journey to Tahpanhes represents a physical and spiritual departure from God's will. It is a poignant reminder of the consequences of straying from God's path, as Tahpanhes becomes a place of exile rather than refuge. This serves as a metaphor for the spiritual desolation that follows disobedience, urging believers to remain steadfast in their faith and trust in God's promises.

(7) Thus came they even to Tahpanhes.--The town was obviously on the north-eastern frontier of Egypt. In Judith 1:9 it appears between the river of Egypt (the Rhinocolura, which divided Egypt from Palestine) and Ramesse (the Raamses of Exodus 1:11, or Rameses of Numbers 33:3; Numbers 33:5) and all the land of Gesen, or Goshen. In Ezekiel 30:16-18 it is named, in conjunction with No (= Thebes) and Noph (= Memphis), among the chief cities of Egypt. In Greek historians it appears as Daphnce and as near Pelusium (Herod. ii. 30), and in the Itinerary of Antoninus is placed, under the name of Dafno, at a distance of sixteen Roman miles from the latter city. Its name may be connected with that of the Egyptian Quoen Tahpenes, mentioned in 1Kings 11:19. Here apparently the emigrants determined to settle and found a new home for themselves. . . . Verse 7. - Tahpanhea. An Egyptian frontier city (see Ezekiel 30:18 and note on Jeremiah 2:16), where the fugitives had to wait till the views of the Egyptian government respecting them were made known. The supposed site of the Pelusiac Daphnae has not yet been explored; a single inscribed fragment would reveal the Egyptian name, and probably ratify the identity of Daphnae with the Tahpanhes of the prophets (R.S. Poole, 'The Cities of Egypt,' p. 177).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
So they entered
וַיָּבֹ֙אוּ֙ (way·yā·ḇō·’ū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 935: To come in, come, go in, go

the land
אֶ֣רֶץ (’e·reṣ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 776: Earth, land

of Egypt
מִצְרַ֔יִם (miṣ·ra·yim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa

because
כִּ֛י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

they did not
לֹ֥א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

obey
שָׁמְע֖וּ (šā·mə·‘ū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 8085: To hear intelligently

the voice
בְּק֣וֹל (bə·qō·wl)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's 6963: A voice, sound

of the LORD,
יְהוָ֑ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

and they went
וַיָּבֹ֖אוּ (way·yā·ḇō·’ū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 935: To come in, come, go in, go

as far as
עַד־ (‘aḏ-)
Preposition
Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while

Tahpanhes.
תַּחְפַּנְחֵֽס׃ (taḥ·pan·ḥês)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 8471: Tahpanhes -- a city in Egypt


Links
Jeremiah 43:7 NIV
Jeremiah 43:7 NLT
Jeremiah 43:7 ESV
Jeremiah 43:7 NASB
Jeremiah 43:7 KJV

Jeremiah 43:7 BibleApps.com
Jeremiah 43:7 Biblia Paralela
Jeremiah 43:7 Chinese Bible
Jeremiah 43:7 French Bible
Jeremiah 43:7 Catholic Bible

OT Prophets: Jeremiah 43:7 And they came into the land (Jer.)
Jeremiah 43:6
Top of Page
Top of Page