2 Kings 4
Interlinear Bible
Elisha Multiplies the Widow's Oil
802 [e]   1
wə·’iš·šāh   1
וְאִשָּׁ֣ה   1
And woman   1
Conj‑w | N‑fs   1
259 [e]
’a·ḥaṯ
אַחַ֣ת
a
Number‑fs
802 [e]
min·nə·šê
מִנְּשֵׁ֣י
of the wives
Prep‑m | N‑fpc
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
of the sons
N‑mpc
5030 [e]
han·nə·ḇî·’îm
הַ֠נְּבִיאִים
of the prophets
Art | N‑mp
6817 [e]
ṣā·‘ă·qāh
צָעֲקָ֨ה
cried out
V‑Qal‑Perf‑3fs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 477 [e]
’ĕ·lî·šā‘
אֱלִישָׁ֜ע
Elisha
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֗ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֤
Your servant
N‑msc | 2ms
376 [e]
’î·šî
אִישִׁי֙
my husband
N‑msc | 1cs
  
 

 
 
 4191 [e]
mêṯ,
מֵ֔ת
is dead
V‑Qal‑Perf‑3ms
859 [e]
wə·’at·tāh
וְאַתָּ֣ה
and you
Conj‑w | Pro‑2ms
3045 [e]
yā·ḏa‘·tā,
יָדַ֔עְתָּ
know
V‑Qal‑Perf‑2ms
3588 [e]

כִּ֣י
that
Conj
5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā,
עַבְדְּךָ֔
your servant
N‑msc | 2ms
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֥ה
did
V‑Qal‑Perf‑3ms
3372 [e]
yā·rê
יָרֵ֖א
feared
Adj‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5383 [e]
wə·han·nō·šeh,
וְהַ֨נֹּשֶׁ֔ה
and the creditor
Conj‑w, Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
935 [e]
bā,
בָּ֗א
is coming
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
3947 [e]
lā·qa·ḥaṯ
לָקַ֜חַת
to take
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
8147 [e]
šə·nê
שְׁנֵ֧י
two
Number‑mdc
3206 [e]
yə·lā·ḏay
יְלָדַ֛י
my sons
N‑mpc | 1cs
 
lōw
ל֖וֹ
to be his
Prep | 3ms
  
 
.
 
 
 5650 [e]
la·‘ă·ḇā·ḏîm.
לַעֲבָדִֽים׃
slaves
Prep‑l | N‑mp
559 [e]   2
way·yō·mer   2
וַיֹּ֨אמֶר   2
So said   2
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   2
413 [e]
’ê·le·hā
אֵלֶ֤יהָ
to her
Prep | 3fs
477 [e]
’ĕ·lî·šā‘
אֱלִישָׁע֙
Elisha
N‑proper‑ms
4100 [e]
māh
מָ֣ה
what
Interrog
6213 [e]
’e·‘ĕ·śeh-
אֶֽעֱשֶׂה־
shall I do
V‑Qal‑Imperf‑1cs
 
lāḵ,
לָּ֔ךְ
for you
Prep | 2fs
5046 [e]
hag·gî·ḏî
הַגִּ֣ידִי
Tell
V‑Hifil‑Imp‑fs
 
lî,
לִ֔י
me
Prep | 1cs
4100 [e]
mah-
מַה־
what
Interrog
3426 [e]
yeš-
יֶּשׁ־
do have
Adv
 
lə·ḵî
[לכי]
 - 
Prep | 2fs
 
lāḵ
(לָ֖ךְ)
you
Prep | 2fs
  
 
؟
 
 
 1004 [e]
bab·bā·yiṯ;
בַּבָּ֑יִת
in the house
Prep‑b, Art | N‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
wat·tō·mer,
וַתֹּ֗אמֶר
and she said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
369 [e]
’ên
אֵ֣ין
has nothing
Adv
8198 [e]
lə·šip̄·ḥā·ṯə·ḵā
לְשִׁפְחָתְךָ֥
Your maidservant
Prep‑l | N‑fsc | 2ms
3605 [e]
ḵōl
כֹל֙
any
N‑ms
  
 

 
 
 1004 [e]
bab·ba·yiṯ,
בַּבַּ֔יִת
in the house
Prep‑b, Art | N‑ms
3588 [e]

כִּ֖י
except
Conj
518 [e]
’im-
אִם־
but
Conj
610 [e]
’ā·sūḵ
אָס֥וּךְ
a jar
N‑msc
  
 
.
 
 
 8081 [e]
šā·men.
שָֽׁמֶן׃
of oil
N‑ms
  
 

 
 
 559 [e]   3
way·yō·mer,   3
וַיֹּ֗אמֶר   3
And he said   3
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   3
  
 

 
 
 1980 [e]
lə·ḵî
לְכִ֨י
go
V‑Qal‑Imp‑fs
7592 [e]
ša·’ă·lî-
שַׁאֲלִי־
borrow
V‑Qal‑Imp‑fs
 
lāḵ
לָ֤ךְ
to you
Prep | 2fs
3627 [e]
kê·lîm
כֵּלִים֙
vessels
N‑mp
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep
2351 [e]
ha·ḥūṣ,
הַח֔וּץ
everywhere
Art | N‑ms
853 [e]
mê·’êṯ
מֵאֵ֖ת
from
Prep‑m | DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
 
šiḵ·nā·ḵê
[שכנכי]
 - 
N‑mpc | 2fs
  
 

 
 
 7934 [e]
šə·ḵê·nā·yiḵ;
(שְׁכֵנָ֑יִךְ‪‬)
your neighbors
N‑mpc | 2fs
  
 

 
 
 3627 [e]
kê·lîm
כֵּלִ֥ים
vessels
N‑mp
7386 [e]
rê·qîm
רֵקִ֖ים
empty
Adj‑mp
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
  
 
.
 
 
 4591 [e]
tam·‘î·ṭî.
תַּמְעִֽיטִי׃
do gather just a few
V‑Hifil‑Imperf‑2fs
  
 

 
 
 935 [e]   4
ū·ḇāṯ,   4
וּבָ֗את   4
And when you have come in   4
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2fs   4
5462 [e]
wə·sā·ḡart
וְסָגַ֤רְתְּ
and you shall shut
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2fs
1817 [e]
had·de·leṯ
הַדֶּ֙לֶת֙
the door
Art | N‑fs
1157 [e]
ba·‘ă·ḏêḵ
בַּעֲדֵ֣ךְ
behind you
Prep | 2fs
1157 [e]
ū·ḇə·‘aḏ-
וּבְעַד־
and
Conj‑w | Prep
  
 

 
 
 1121 [e]
bā·na·yiḵ,
בָּנַ֔יִךְ
your sons
N‑mpc | 2fs
3332 [e]
wə·yā·ṣaqt
וְיָצַ֕קְתְּ
then pour it
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2fs
5921 [e]
‘al
עַ֥ל
into
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
  
 

 
 
 3627 [e]
hak·kê·lîm
הַכֵּלִ֖ים
vessels
Art | N‑mp
428 [e]
hā·’êl·leh;
הָאֵ֑לֶּה
these
Art | Pro‑cp
4392 [e]
wə·ham·mā·lê
וְהַמָּלֵ֖א
and the full ones
Conj‑w, Art | Adj‑ms
  
 
.
 
 
 5265 [e]
tas·sî·‘î.
תַּסִּֽיעִי׃
set aside
V‑Hifil‑Imperf‑2fs
1980 [e]   5
wat·tê·leḵ   5
וַתֵּ֙לֶךְ֙   5
So she went   5
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs   5
853 [e]
mê·’it·tōw,
מֵֽאִתּ֔וֹ
from him
Prep‑m | DirObjM | 3ms
5462 [e]
wat·tis·gōr
וַתִּסְגֹּ֣ר
and shut
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
1817 [e]
had·de·leṯ,
הַדֶּ֔לֶת
the door
Art | N‑fs
1157 [e]
ba·‘ă·ḏāh
בַּעֲדָ֖הּ
behind her
Prep | 3fs
1157 [e]
ū·ḇə·‘aḏ
וּבְעַ֣ד
and
Conj‑w | Prep
  
 

 
 
 1121 [e]
bā·ne·hā;
בָּנֶ֑יהָ
her sons
N‑mpc | 3fs
1992 [e]
hêm
הֵ֛ם
they
Pro‑3mp
5066 [e]
mag·gi·šîm
מַגִּשִׁ֥ים
brought [the vessels]
V‑Hifil‑Prtcpl‑mp
413 [e]
’ê·le·hā
אֵלֶ֖יהָ
to her
Prep | 3fs
1931 [e]
wə·hî
וְהִ֥יא
and she
Conj‑w | Pro‑3fs
 
mê·ṣā·qeṯ
[מיצקת]
 - 
V‑Hifil‑Prtcpl‑fs
  
 
.
 
 
 3332 [e]
mō·w·ṣā·qeṯ.
(מוֹצָֽקֶת׃)
poured [it] out
V‑Hifil‑Prtcpl‑fs
  
 

 
 
 1961 [e]   6
way·hî   6
וַיְהִ֣י ׀   6
And it came to pass   6
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   6
  
 

 
 
 4390 [e]
kim·lōṯ
כִּמְלֹ֣את
when were full
Prep‑k | V‑Qal‑Inf
3627 [e]
hak·kê·lîm,
הַכֵּלִ֗ים
the vessels
Art | N‑mp
559 [e]
wat·tō·mer
וַתֹּ֤אמֶר
that she said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 1121 [e]
bə·nāh
בְּנָהּ֙
her son
N‑msc | 3fs
5066 [e]
hag·gî·šāh
הַגִּ֨ישָׁה
bring
V‑Hifil‑Imp‑ms | 3fs
413 [e]
’ê·lay
אֵלַ֥י
me
Prep | 1cs
5750 [e]
‘ō·wḏ
עוֹד֙
another
Adv
  
 
.
 
 
 3627 [e]
ke·lî,
כֶּ֔לִי
vessel
N‑ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
And he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’ê·le·hā,
אֵלֶ֔יהָ
to her
Prep | 3fs
369 [e]
’ên
אֵ֥ין
[There is] not
Adv
  
 
.
 
 
 5750 [e]
‘ō·wḏ
ע֖וֹד
another
Adv
3627 [e]
ke·lî;
כֶּ֑לִי
Vessel
N‑ms
5975 [e]
way·ya·‘ă·mōḏ
וַֽיַּעֲמֹ֖ד
so ceased
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 
.
 
 
 8081 [e]
haš·šā·men.
הַשָּֽׁמֶן׃
the oil
Art | N‑ms
935 [e]   7
wat·tā·ḇō,   7
וַתָּבֹ֗א   7
And she came   7
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs   7
5046 [e]
wat·tag·gêḏ
וַתַּגֵּד֙
and told
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3fs
376 [e]
lə·’îš
לְאִ֣ישׁ
the man
Prep‑l | N‑msc
  
 
.
 
 
 430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm,
הָאֱלֹהִ֔ים
of God
Art | N‑mp
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
And he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 1980 [e]
lə·ḵî
לְכִי֙
go
V‑Qal‑Imp‑fs
4376 [e]
miḵ·rî
מִכְרִ֣י
sell
V‑Qal‑Imp‑fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 8081 [e]
haš·še·men,
הַשֶּׁ֔מֶן
the oil
Art | N‑ms
7999 [e]
wə·šal·lə·mî
וְשַׁלְּמִ֖י
and pay
Conj‑w | V‑Piel‑Imp‑fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
 
niš·yê·ḵî
[נשיכי]
 - 
N‑msc | 2fs
  
 

 
 
 5386 [e]
niš·yêḵ;
(נִשְׁיֵ֑ךְ)
your debt
N‑msc | 2fs
859 [e]
wə·’at
וְאַ֣תְּ
and you
Conj‑w | Pro‑2fs
 
bə·nê·ḵî
[בניכי]
 - 
N‑mpc | 2fs
1121 [e]
ū·ḇā·na·yiḵ,
(וּבָנַ֔יִךְ)
[and] your sons
Conj‑w | N‑mpc | 2fs
2421 [e]
ṯiḥ·yî
תִֽחְיִ֖י
live
V‑Qal‑Imperf‑2fs
  
 
.
 
 
 3498 [e]
ban·nō·w·ṯār.
בַּנּוֹתָֽר׃
on the rest
Prep‑b, Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
 

פ
 - 
Punc
The Shunammite Woman
1961 [e]   8
way·hî   8
וַיְהִ֨י   8
And it came to pass   8
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   8
  
 

 
 
 3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֜וֹם
one day
Art | N‑ms
5674 [e]
way·ya·‘ă·ḇōr
וַיַּעֲבֹ֧ר
that went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
477 [e]
’ĕ·lî·šā‘
אֱלִישָׁ֣ע
Elisha
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 7766 [e]
šū·nêm,
שׁוּנֵ֗ם
Shunem
N‑proper‑fs
8033 [e]
wə·šām
וְשָׁם֙
and where there
Conj‑w | Adv
  
 

 
 
 802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֣ה
[was] a woman
N‑fs
1419 [e]
ḡə·ḏō·w·lāh,
גְדוֹלָ֔ה
notable
Adj‑fs
2388 [e]
wat·ta·ḥă·zeq-
וַתַּחֲזֶק־
and she persuaded
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3fs
 
bōw
בּ֖וֹ
him
Prep | 3ms
398 [e]
le·’ĕ·ḵāl-
לֶאֱכָל־
to eat
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
  
 
.
 
 
 3899 [e]
lā·ḥem;
לָ֑חֶם
some food
N‑ms
  
 

 
 
 1961 [e]
way·hî
וַֽיְהִי֙
So it was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1767 [e]
mid·dê
מִדֵּ֣י
as often as
Prep‑m | N‑msc
  
 

 
 
 5674 [e]
‘ā·ḇə·rōw,
עָבְר֔וֹ
he passed by
V‑Qal‑Inf | 3ms
5493 [e]
yā·sur
יָסֻ֥ר
he would turn in
V‑Qal‑Imperf‑3ms
8033 [e]
šām·māh
שָׁ֖מָּה
there
Adv | 3fs
398 [e]
le·’ĕ·ḵāl-
לֶאֱכָל־
to eat
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
  
 
.
 
 
 3899 [e]
lā·ḥem.
לָֽחֶם׃
some food
N‑ms
559 [e]   9
wat·tō·mer   9
וַתֹּ֙אמֶר֙   9
And she said   9
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs   9
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 376 [e]
’î·šāh,
אִישָׁ֔הּ
her husband
N‑msc | 3fs
2009 [e]
hin·nêh-
הִנֵּה־
Look
Interjection
  
 

 
 
 4994 [e]

נָ֣א
now
Interjection
3045 [e]
yā·ḏa‘·tî,
יָדַ֔עְתִּי
I know
V‑Qal‑Perf‑1cs
3588 [e]

כִּ֛י
that
Conj
376 [e]
’îš
אִ֥ישׁ
a man
N‑msc
  
 

 
 
 430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֖ים
of God
N‑mp
6918 [e]
qā·ḏō·wōš
קָד֣וֹשׁ
holy
Adj‑ms
1931 [e]
hū;
ה֑וּא
he [is]
Pro‑3ms
5674 [e]
‘ō·ḇêr
עֹבֵ֥ר
who passes
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘ā·lê·nū
עָלֵ֖ינוּ
by us
Prep | 1cp
  
 
.
 
 
 8548 [e]
tā·mîḏ.
תָּמִֽיד׃
regularly
Adv
6213 [e]   10
na·‘ă·śeh-   10
נַֽעֲשֶׂה־   10
Let us make   10
V‑Qal‑Imperf.h‑1cp   10
  
 

 
 
 4994 [e]

נָּ֤א
please
Interjection
  
 

 
 
 5944 [e]
‘ă·lî·yaṯ-
עֲלִיַּת־
a upper room
N‑fsc
  
 

 
 
 7023 [e]
qîr
קִיר֙
on the wall
N‑ms
6996 [e]
qə·ṭan·nāh,
קְטַנָּ֔ה
small
Adj‑fs
7760 [e]
wə·nā·śîm
וְנָשִׂ֨ים
and let us put
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cp
 
lōw
ל֥וֹ
for him
Prep | 3ms
8033 [e]
šām
שָׁ֛ם
there
Adv
  
 

 
 
 4296 [e]
miṭ·ṭāh
מִטָּ֥ה
a bed
N‑fs
  
 

 
 
 7979 [e]
wə·šul·ḥān
וְשֻׁלְחָ֖ן
and a table
Conj‑w | N‑ms
  
 

 
 
 3678 [e]
wə·ḵis·sê
וְכִסֵּ֣א
and a chair
Conj‑w | N‑ms
  
 

 
 
 4501 [e]
ū·mə·nō·w·rāh;
וּמְנוֹרָ֑ה
and a lampstand
Conj‑w | N‑fs
  
 

 
 
 1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֛ה
so it will be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
935 [e]
bə·ḇō·’ōw
בְּבֹא֥וֹ
whenever he comes
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms
413 [e]
’ê·lê·nū
אֵלֵ֖ינוּ
to us
Prep | 1cp
5493 [e]
yā·sūr
יָס֥וּר
he can turn in
V‑Qal‑Imperf‑3ms
  
 
.
 
 
 8033 [e]
šām·māh.
שָֽׁמָּה׃
there
Adv | 3fs
1961 [e]   11
way·hî   11
וַיְהִ֥י   11
And it came to pass   11
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   11
  
 

 
 
 3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֖וֹם
one day
Art | N‑ms
935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּ֣בֹא
that he came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 8033 [e]
šām·māh;
שָׁ֑מָּה
there
Adv | 3fs
5493 [e]
way·yā·sar
וַיָּ֥סַר
and he turned
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
in to
Prep
  
 

 
 
 5944 [e]
hā·‘ă·lî·yāh
הָעֲלִיָּ֖ה
the upper room
Art | N‑fs
7901 [e]
way·yiš·kaḇ-
וַיִּשְׁכַּב־
and lay down
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 
.
 
 
 8033 [e]
šām·māh.
שָֽׁמָּה׃
there
Adv | 3fs
559 [e]   12
way·yō·mer   12
וַיֹּ֙אמֶר֙   12
And he said   12
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   12
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1522 [e]
gê·ḥă·zî
גֵּחֲזִ֣י
Gehazi
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 5288 [e]
na·‘ă·rōw,
נַעֲר֔וֹ
his servant
N‑msc | 3ms
7121 [e]
qə·rā
קְרָ֖א
Call
V‑Qal‑Imp‑ms
  
 
.
 
 
 7767 [e]
laš·šū·nam·mîṯ
לַשּׁוּנַמִּ֣ית
woman Shunammitess
Prep‑l, Art | N‑proper‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ;
הַזֹּ֑את
This
Art | Pro‑fs
7121 [e]
way·yiq·rā-
וַיִּקְרָא־
and when he had called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lāh,
לָ֔הּ
her
Prep | 3fs
5975 [e]
wat·ta·‘ă·mōḏ
וַֽתַּעֲמֹ֖ד
and she stood
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
  
 
.
 
 
 6440 [e]
lə·p̄ā·nāw.
לְפָנָֽיו׃
before him
Prep‑l | N‑cpc | 3ms
559 [e]   13
way·yō·mer   13
וַיֹּ֣אמֶר   13
And he said   13
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   13
 
lōw,
ל֗וֹ
to him
Prep | 3ms
559 [e]
’ĕ·mār-
אֱמָר־
Say
V‑Qal‑Imp‑ms
4994 [e]

נָ֣א
now
Interjection
413 [e]
’ê·le·hā
אֵלֶיהָ֮
to her
Prep | 3fs
  
 

 
 
 2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֣ה
Look
Interjection
2729 [e]
ḥā·raḏt
חָרַ֣דְתְּ ׀
you have been concerned
V‑Qal‑Perf‑2fs
413 [e]
’ê·lê·nū
אֵלֵינוּ֮
for us
Prep | 1cp
854 [e]
’eṯ-
אֶת־
with
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
  
 

 
 
 2731 [e]
ha·ḥă·rā·ḏāh
הַחֲרָדָ֣ה
care
Art | N‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ
הַזֹּאת֒
this
Art | Pro‑fs
4100 [e]
meh
מֶ֚ה
what
Interrog
6213 [e]
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂ֣וֹת
[can I] do
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
 
lāḵ,
לָ֔ךְ
for you
Prep | 2fs
3426 [e]
hă·yêš
הֲיֵ֤שׁ
do you want me
Adv
1696 [e]
lə·ḏab·ber-
לְדַבֶּר־
to speak on
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
 
lāḵ
לָךְ֙
your behalf
Prep | 2fs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
Art | N‑ms
176 [e]
’ōw
א֖וֹ
or
Conj
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
8269 [e]
śar
שַׂ֣ר
the commander
N‑msc
  
 
؟
 
 
 6635 [e]
haṣ·ṣā·ḇā;
הַצָּבָ֑א
of the army
Art | N‑cs
  
 

 
 
 559 [e]
wat·tō·mer
וַתֹּ֕אמֶר
and she answered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ
בְּת֥וֹךְ
among
Prep‑b | N‑msc
5971 [e]
‘am·mî
עַמִּ֖י
my own people
N‑msc | 1cs
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֥י
I
Pro‑1cs
  
 
.
 
 
 3427 [e]
yō·šā·ḇeṯ.
יֹשָֽׁבֶת׃
dwell
V‑Qal‑Prtcpl‑fs
  
 

 
 
 559 [e]   14
way·yō·mer   14
וַיֹּ֕אמֶר   14
So he said   14
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   14
4100 [e]
ū·meh
וּמֶ֖ה
then what [is]
Conj‑w | Interrog
6213 [e]
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂ֣וֹת
to be done
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
 
lāh;
לָ֑הּ
for her
Prep | 3fs
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and answered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1522 [e]
gê·ḥă·zî,
גֵּיחֲזִ֗י
Gehazi
N‑proper‑ms
61 [e]
’ă·ḇāl
אֲבָ֛ל
Truly
Adv
  
 

 
 
 1121 [e]
bên
בֵּ֥ן
son
N‑ms
369 [e]
’ên-
אֵֽין־
no
Adv
 
lāh
לָ֖הּ
she has
Prep | 3fs
376 [e]
wə·’î·šāh
וְאִישָׁ֥הּ
and her husband
Conj‑w | N‑msc | 3fs
  
 
.
 
 
 2204 [e]
zā·qên.
זָקֵֽן׃
is old
V‑Qal‑Perf‑3ms
  
 

 
 
 559 [e]   15
way·yō·mer   15
וַיֹּ֖אמֶר   15
So he said   15
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   15
7121 [e]
qə·rā-
קְרָא־
Call
V‑Qal‑Imp‑ms
 
lāh;
לָ֑הּ
her
Prep | 3fs
7121 [e]
way·yiq·rā-
וַיִּקְרָא־
and when he had called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lāh,
לָ֔הּ
her
Prep | 3fs
5975 [e]
wat·ta·‘ă·mōḏ
וַֽתַּעֲמֹ֖ד
and she stood
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
  
 
.
 
 
 6607 [e]
bap·pā·ṯaḥ.
בַּפָּֽתַח׃
in the doorway
Prep‑b, Art | N‑ms
  
 

 
 
 559 [e]   16
way·yō·mer,   16
וַיֹּ֗אמֶר   16
And he said   16
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   16
  
 

 
 
 4150 [e]
lam·mō·w·‘êḏ
לַמּוֹעֵ֤ד
About next year
Prep‑l, Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּה֙
this
Art | Pro‑ms
6256 [e]
kā·‘êṯ
כָּעֵ֣ת
time
Prep‑k, Art | N‑cs
  
 

 
 
 2416 [e]
ḥay·yāh,
חַיָּ֔ה
of life
Adj‑fs
 
’at·tî
[אתי]
you
Pro‑2fs
859 [e]
’at
(אַ֖תְּ)
you
Pro‑2fs
2263 [e]
ḥō·ḇe·qeṯ
חֹבֶ֣קֶת
shall embrace
V‑Qal‑Prtcpl‑fs
  
 
.
 
 
 1121 [e]
bên;
בֵּ֑ן
a son
N‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
wat·tō·mer,
וַתֹּ֗אמֶר
And she said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
  
 

 
 
 408 [e]
’al-
אַל־
No
Adv
  
 

 
 
 113 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִי֙
my lord
N‑msc | 1cs
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
Man
N‑msc
  
 

 
 
 430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm,
הָאֱלֹהִ֔ים
of God
Art | N‑mp
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
3576 [e]
tə·ḵaz·zêḇ
תְּכַזֵּ֖ב
do lie
V‑Piel‑Imperf‑2ms
  
 
.
 
 
 8198 [e]
bə·šip̄·ḥā·ṯe·ḵā.
בְּשִׁפְחָתֶֽךָ׃
to your maidservant
Prep‑b | N‑fsc | 2ms
  
 

 
 
 2029 [e]   17
wat·ta·har   17
וַתַּ֥הַר   17
But conceived   17
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs   17
802 [e]
hā·’iš·šāh
הָאִשָּׁ֖ה
the woman
Art | N‑fs
3205 [e]
wat·tê·leḏ
וַתֵּ֣לֶד
and bore
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
1121 [e]
bên;
בֵּ֑ן
a son
N‑msc
4150 [e]
lam·mō·w·‘êḏ
לַמּוֹעֵ֤ד
when appointed
Prep‑l, Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּה֙
this
Art | Pro‑ms
6256 [e]
kā·‘êṯ
כָּעֵ֣ת
the time had come
Prep‑k, Art | N‑cs
  
 
.
 
 
 2416 [e]
ḥay·yāh,
חַיָּ֔ה
of life
Adj‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
Of which
Pro‑r
1696 [e]
dib·ber
דִּבֶּ֥ר
had told
V‑Piel‑Perf‑3ms
413 [e]
’ê·le·hā
אֵלֶ֖יהָ
her
Prep | 3fs
  
 
.
 
 
 477 [e]
’ĕ·lî·šā‘.
אֱלִישָֽׁע׃
Elisha
N‑proper‑ms
Elisha Raises the Shunammite's Son
  
 

 
 
 1431 [e]   18
way·yiḡ·dal   18
וַיִּגְדַּ֖ל   18
And grew   18
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   18
3206 [e]
hay·yā·leḏ;
הַיָּ֑לֶד
the child
Art | N‑ms
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֣י
and it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 3117 [e]
hay·yō·wm,
הַיּ֔וֹם
one day
Art | N‑ms
3318 [e]
way·yê·ṣê
וַיֵּצֵ֥א
that he went out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1 [e]
’ā·ḇîw
אָבִ֖יו
his father
N‑msc | 3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 
.
 
 
 7114 [e]
haq·qō·ṣə·rîm.
הַקֹּצְרִֽים׃
the reapers
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
559 [e]   19
way·yō·mer   19
וַיֹּ֥אמֶר   19
And he said   19
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   19
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 1 [e]
’ā·ḇîw
אָבִ֖יו
his father
N‑msc | 3ms
  
 

 
 
 7218 [e]
rō·šî
רֹאשִׁ֣י ׀
My head
N‑msc | 1cs
  
 
.
 
 
 7218 [e]
rō·šî;
רֹאשִׁ֑י
my head
N‑msc | 1cs
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
So he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 5288 [e]
han·na·‘ar,
הַנַּ֔עַר
a servant
Art | N‑ms
5375 [e]
śā·’ê·hū
שָׂאֵ֖הוּ
Carry him
V‑Qal‑Imp‑ms | 3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 
.
 
 
 517 [e]
’im·mōw.
אִמּֽוֹ׃
his mother
N‑fsc | 3ms
5375 [e]   20
way·yiś·śā·’ê·hū,   20
וַיִּשָּׂאֵ֔הוּ   20
And when he had taken him   20
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3ms   20
935 [e]
way·ḇî·’ê·hū
וַיְבִיאֵ֖הוּ
and brought him
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 517 [e]
’im·mōw;
אִמּ֑וֹ
his mother
N‑fsc | 3ms
3427 [e]
way·yê·šeḇ
וַיֵּ֧שֶׁב
and he sat
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
1290 [e]
bir·ke·hā
בִּרְכֶּ֛יהָ
her knees
N‑fdc | 3fs
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
till
Prep
  
 

 
 
 6672 [e]
haṣ·ṣā·ho·ra·yim
הַֽצָּהֳרַ֖יִם
noon
Art | N‑mp
  
 
.
 
 
 4191 [e]
way·yā·mōṯ.
וַיָּמֹֽת׃
and [then] died
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 5927 [e]   21
wat·ta·‘al   21
וַתַּ֙עַל֙   21
And she went up   21
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs   21
7901 [e]
wat·taš·ki·ḇê·hū,
וַתַּשְׁכִּבֵ֔הוּ
and laid him
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3fs | 3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
4296 [e]
miṭ·ṭaṯ
מִטַּ֖ת
the bed
N‑fsc
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
of the man
N‑msc
  
 

 
 
 430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm;
הָאֱלֹהִ֑ים
of God
Art | N‑mp
5462 [e]
wat·tis·gōr
וַתִּסְגֹּ֥ר
and shut [the door]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
1157 [e]
ba·‘ă·ḏōw
בַּעֲד֖וֹ
upon him
Prep | 3ms
  
 
.
 
 
 3318 [e]
wat·tê·ṣê.
וַתֵּצֵֽא׃
and went out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
7121 [e]   22
wat·tiq·rā   22
וַתִּקְרָא֮   22
And she called   22
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs   22
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 376 [e]
’î·šāh
אִישָׁהּ֒
her husband
N‑msc | 3fs
  
 

 
 
 559 [e]
wat·tō·mer,
וַתֹּ֗אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
7971 [e]
šil·ḥāh
שִׁלְחָ֨ה
send
V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs
  
 

 
 
 4994 [e]

נָ֥א
please
Interjection
 

לִי֙
me
Prep | 1cs
259 [e]
’e·ḥāḏ
אֶחָ֣ד
one
Number‑ms
4480 [e]
min-
מִן־
of
Prep
  
 

 
 
 5288 [e]
han·nə·‘ā·rîm,
הַנְּעָרִ֔ים
the young men
Art | N‑mp
259 [e]
wə·’a·ḥaṯ
וְאַחַ֖ת
and one
Conj‑w | Number‑fsc
  
 

 
 
 860 [e]
hā·’ă·ṯō·nō·wṯ;
הָאֲתֹנ֑וֹת
of the donkeys
Art | N‑fp
7323 [e]
wə·’ā·rū·ṣāh
וְאָר֛וּצָה
that I may run
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
to
Prep
376 [e]
’îš
אִ֥ישׁ
the man
N‑msc
  
 

 
 
 430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm
הָאֱלֹהִ֖ים
of God
Art | N‑mp
  
 
.
 
 
 7725 [e]
wə·’ā·šū·ḇāh.
וְאָשֽׁוּבָה׃
and come back
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs
  
 

 
 
 559 [e]   23
way·yō·mer,   23
וַיֹּ֗אמֶר   23
So he said   23
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   23
4069 [e]
mad·dū·a‘
מַ֠דּוּעַ
why
Interrog
 
’at·tî
[אתי]
you
Pro‑2fs
859 [e]
’at
(אַ֣תְּ)
[are] you
Pro‑2fs
 
hō·laḵ·tî
[הלכתי]
 - 
V‑Qal‑Prtcpl‑fs
1980 [e]
hō·le·ḵeṯ
(הֹלֶ֤כֶת)
going
V‑Qal‑Prtcpl‑fs
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָיו֙
to him
Prep | 3ms
  
 
؟
 
 
 3117 [e]
hay·yō·wm,
הַיּ֔וֹם
today
Art | N‑ms
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
[it is] neither
Adv‑NegPrt
  
 

 
 
 2320 [e]
ḥō·ḏeš
חֹ֖דֶשׁ
the New Moon
N‑ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
  
 
.
 
 
 7676 [e]
šab·bāṯ;
שַׁבָּ֑ת
the Sabbath
N‑cs
  
 

 
 
 559 [e]
wat·tō·mer
וַתֹּ֖אמֶר
And she said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
  
 
.
 
 
 7965 [e]
šā·lō·wm.
שָׁלֽוֹם׃
[it is] well
N‑ms
2280 [e]   24
wat·ta·ḥă·ḇōš   24
וַֽתַּחֲבֹשׁ֙   24
And she saddled   24
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs   24
  
 

 
 
 860 [e]
hā·’ā·ṯō·wn,
הָֽאָת֔וֹן
a donkey
Art | N‑fs
559 [e]
wat·tō·mer
וַתֹּ֥אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
413 [e]
’el-
אֶֽל־
to
Prep
  
 

 
 
 5288 [e]
na·‘ă·rāh
נַעֲרָ֖הּ
her servant
N‑msc | 3fs
  
 

 
 
 5090 [e]
nə·haḡ
נְהַ֣ג
Drive
V‑Qal‑Imp‑ms
  
 

 
 
 1980 [e]
wā·lêḵ;
וָלֵ֑ךְ
and go forward
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
6113 [e]
ta·‘ă·ṣār-
תַּעֲצָר־
do slacken
V‑Qal‑Imperf‑2ms
 

לִ֣י
for me
Prep | 1cs
7392 [e]
lir·kōḇ,
לִרְכֹּ֔ב
the pace
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3588 [e]

כִּ֖י
for
Conj
518 [e]
’im-
אִם־
unless
Conj
559 [e]
’ā·mar·tî
אָמַ֥רְתִּי
I tell
V‑Qal‑Perf‑1cs
  
 
.
 
 
  
lāḵ.
לָֽךְ׃
you
Prep | 2fs
1980 [e]   25
wat·tê·leḵ,   25
וַתֵּ֗לֶךְ   25
And so she departed   25
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs   25
935 [e]
wat·tā·ḇō·w
וַתָּב֛וֹא
and went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
376 [e]
’îš
אִ֥ישׁ
the man
N‑msc
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm
הָאֱלֹהִ֖ים
of God
Art | N‑mp
413 [e]
’el-
אֶל־
at
Prep
2022 [e]
har
הַ֣ר
Mount
N‑msc
  
 
.
 
 
 3760 [e]
hak·kar·mel;
הַכַּרְמֶ֑ל
Carmel
Art | N‑proper‑fs
  
 

 
 
 1961 [e]
way·hî
וַ֠יְהִי
So it was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7200 [e]
kir·’ō·wṯ
כִּרְא֨וֹת
when saw
Prep‑k | V‑Qal‑Inf
376 [e]
’îš-
אִישׁ־
the man
N‑msc
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm
הָאֱלֹהִ֤ים
of God
Art | N‑mp
853 [e]
’ō·ṯāh
אֹתָהּ֙
her
DirObjM | 3fs
  
 

 
 
 5048 [e]
min·ne·ḡeḏ,
מִנֶּ֔גֶד
afar off
Prep‑m
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
that he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1522 [e]
gê·ḥă·zî
גֵּיחֲזִ֣י
Gehazi
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 5288 [e]
na·‘ă·rōw,
נַעֲר֔וֹ
his servant
N‑msc | 3ms
  
 

 
 
 2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֖ה
Look
Interjection
7767 [e]
haš·šū·nam·mîṯ
הַשּׁוּנַמִּ֥ית
Shunammitess
Art | N‑proper‑fs
  
 
.
 
 
 1975 [e]
hal·lāz.
הַלָּֽז׃
this
Pro‑ms
  
 

 
 
 6258 [e]   26
‘at·tāh   26
עַתָּה֮   26
Now   26
Adv   26
7323 [e]
rūṣ-
רֽוּץ־
run
V‑Qal‑Imp‑ms
  
 

 
 
 4994 [e]

נָ֣א
please
Interjection
7125 [e]
liq·rā·ṯāh
לִקְרָאתָהּ֒
to meet her
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs
559 [e]
we·’ĕ·mār-
וֶאֱמָר־
and say
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms
 
lāh,
לָ֗הּ
to her
Prep | 3fs
7965 [e]
hă·šā·lō·wm
הֲשָׁל֥וֹם
[is it] well
Art | N‑ms
 
lāḵ
לָ֛ךְ
with you
Prep | 2fs
7965 [e]
hă·šā·lō·wm
הֲשָׁל֥וֹם
[is it] well
Art | N‑ms
  
 
؟
 
 
 376 [e]
lə·’î·šêḵ
לְאִישֵׁ֖ךְ
with your husband
Prep‑l | N‑msc | 2fs
7965 [e]
hă·šā·lō·wm
הֲשָׁל֣וֹם
[is it] well
Art | N‑ms
  
 
؟
 
 
 3206 [e]
lay·yā·leḏ;
לַיָּ֑לֶד
with the child
Prep‑l, Art | N‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
wat·tō·mer
וַתֹּ֖אמֶר
and she answered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
  
 
.
 
 
 7965 [e]
šā·lō·wm.
שָׁלֽוֹם׃
[it is] well
N‑ms
935 [e]   27
wat·tā·ḇō   27
וַתָּבֹ֞א   27
And when she came   27
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs   27
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
376 [e]
’îš
אִ֤ישׁ
the man
N‑msc
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm
הָֽאֱלֹהִים֙
of God
Art | N‑mp
413 [e]
’el-
אֶל־
at
Prep
  
 

 
 
 2022 [e]
hā·hār,
הָהָ֔ר
the hill
Art | N‑ms
2388 [e]
wat·ta·ḥă·zêq
וַֽתַּחֲזֵ֖ק
and she caught
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3fs
  
 
.
 
 
 7272 [e]
bə·raḡ·lāw;
בְּרַגְלָ֑יו
by him the feet
Prep‑b | N‑fdc | 3ms
5066 [e]
way·yig·gaš
וַיִּגַּ֨שׁ
But came near
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1522 [e]
gê·ḥă·zî
גֵּֽיחֲזִ֜י
Gehazi
N‑proper‑ms
  
 
.
 
 
 1920 [e]
lə·hā·ḏə·p̄āh,
לְהָדְפָ֗הּ
to push her away
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּאמֶר֩
But said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
376 [e]
’îš
אִ֨ישׁ
the man
N‑msc
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm
הָאֱלֹהִ֤ים
of God
Art | N‑mp
  
 

 
 
 7503 [e]
har·pêh-
הַרְפֵּֽה־
let alone
V‑Hifil‑Imp‑ms
 
lāh
לָהּ֙
her
Prep | 3fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
5315 [e]
nap̄·šāh
נַפְשָׁ֣הּ
her soul
N‑fsc | 3fs
4843 [e]
mā·rāh-
מָֽרָה־
mistreated
V‑Qal‑Perf‑3fs
 
lāh,
לָ֔הּ
[is] in deep distress
Prep | 3fs
3069 [e]
Yah·weh
וַֽיהוָה֙
and Yahweh
Conj‑w | N‑proper‑ms
5956 [e]
he‘·lîm
הֶעְלִ֣ים
has hidden [it]
V‑Hifil‑Perf‑3ms
4480 [e]
mim·men·nî,
מִמֶּ֔נִּי
from me
Prep | 1cs
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
5046 [e]
hig·gîḏ
הִגִּ֖יד
has told
V‑Hifil‑Perf‑3ms
  
 
.
 
 
  
lî.
לִֽי׃
me
Prep | 1cs
  
 

 
 
 559 [e]   28
wat·tō·mer   28
וַתֹּ֕אמֶר   28
So she said   28
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs   28
7592 [e]
hă·šā·’al·tî
הֲשָׁאַ֥לְתִּי
did I ask
V‑Qal‑Perf‑1cs
1121 [e]
ḇên
בֵ֖ן
a son
N‑ms
853 [e]
mê·’êṯ
מֵאֵ֣ת
of
Prep‑m | DirObjM
  
 
؟
 
 
 113 [e]
’ă·ḏō·nî;
אֲדֹנִ֑י
my lord
N‑msc | 1cs
3808 [e]
hă·lō
הֲלֹ֣א
did not
Adv‑NegPrt
  
 

 
 
 559 [e]
’ā·mar·tî,
אָמַ֔רְתִּי
I say
V‑Qal‑Perf‑1cs
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
7952 [e]
ṯaš·leh
תַשְׁלֶ֖ה
do deceive
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
  
 
.
 
 
 853 [e]
’ō·ṯî.
אֹתִֽי׃
me
DirObjM | 1cs
559 [e]   29
way·yō·mer   29
וַיֹּ֨אמֶר   29
And he said   29
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   29
  
 

 
 
 1522 [e]
lə·ḡê·ḥă·zî
לְגֵיחֲזִ֜י
to Gehazi
Prep‑l | N‑proper‑ms
2296 [e]
ḥă·ḡōr
חֲגֹ֣ר
Get ready
V‑Qal‑Imp‑ms
  
 

 
 
 4975 [e]
mā·ṯə·ne·ḵā,
מָתְנֶ֗יךָ
yourself
N‑mdc | 2ms
3947 [e]
wə·qaḥ
וְקַ֨ח
and take
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms
4938 [e]
miš·‘an·tî
מִשְׁעַנְתִּ֣י
my staff
N‑fsc | 1cs
  
 

 
 
 3027 [e]
ḇə·yā·ḏə·ḵā
בְיָדְךָ֮
in your hand
Prep‑b | N‑fsc | 2ms
  
 

 
 
 1980 [e]
wā·lêḵ
וָלֵךְ֒
and be on your way
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
if
Conj
4672 [e]
ṯim·ṣā
תִמְצָ֥א
you meet
V‑Qal‑Imperf‑2ms
  
 

 
 
 376 [e]
’îš
אִישׁ֙
anyone
N‑ms
  
 

 
 
 3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
1288 [e]
ṯə·ḇā·rə·ḵen·nū,
תְבָרְכֶ֔נּוּ
do greet him
V‑Piel‑Imperf‑2ms | 3mse
3588 [e]
wə·ḵî-
וְכִֽי־
and if
Conj‑w | Conj
1288 [e]
yə·ḇā·reḵ·ḵā
יְבָרֶכְךָ֥
greets you
V‑Piel‑Imperf‑3ms | 2ms
376 [e]
’îš
אִ֖ישׁ
anyone
N‑ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
6030 [e]
ṯa·‘ă·nen·nū;
תַעֲנֶנּ֑וּ
do answer him
V‑Qal‑Imperf‑2ms | 3mse
7760 [e]
wə·śam·tā
וְשַׂמְתָּ֥
but lay
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
4938 [e]
miš·‘an·tî
מִשְׁעַנְתִּ֖י
my staff
N‑fsc | 1cs
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֥י
the face
N‑cpc
  
 
.
 
 
 5288 [e]
han·nā·‘ar.
הַנָּֽעַר׃
of the child
Art | N‑ms
  
 

 
 
 559 [e]   30
wat·tō·mer   30
וַתֹּ֙אמֶר֙   30
And said   30
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs   30
517 [e]
’êm
אֵ֣ם
the mother
N‑fsc
5288 [e]
han·na·‘ar,
הַנַּ֔עַר
of the child
Art | N‑ms
  
 

 
 
 2416 [e]
ḥay-
חַי־
[As] lives
N‑ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 2416 [e]
wə·ḥê-
וְחֵֽי־
and [as] lives
Conj‑w | N‑msc
5315 [e]
nap̄·šə·ḵā
נַפְשְׁךָ֖
your soul
N‑fsc | 2ms
518 [e]
’im-
אִם־
not
Conj
5800 [e]
’e·‘ez·ḇe·kā;
אֶעֶזְבֶ֑ךָּ
I will leave you
V‑Qal‑Imperf‑1cs | 2mse
  
 

 
 
 6965 [e]
way·yā·qām
וַיָּ֖קָם
so he arose
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1980 [e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֥לֶךְ
and followed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 
.
 
 
 310 [e]
’a·ḥă·re·hā.
אַחֲרֶֽיהָ׃
her
Prep | 3fs
1522 [e]   31
wə·ḡê·ḥă·zî   31
וְגֵחֲזִ֞י   31
And Gehazi   31
Conj‑w | N‑proper‑ms   31
5674 [e]
‘ā·ḇar
עָבַ֣ר
went on
V‑Qal‑Perf‑3ms
6440 [e]
lip̄·nê·hem,
לִפְנֵיהֶ֗ם
ahead of them
Prep‑l | N‑mpc | 3mp
7760 [e]
way·yā·śem
וַיָּ֤שֶׂם
and laid
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4938 [e]
ham·miš·‘e·neṯ
הַמִּשְׁעֶ֙נֶת֙
the staff
Art | N‑fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֣י
the face
N‑cpc
  
 

 
 
 5288 [e]
han·na·‘ar,
הַנַּ֔עַר
of the child
Art | N‑ms
369 [e]
wə·’ên
וְאֵ֥ין
but [there was] no
Conj‑w | Adv
  
 

 
 
 6963 [e]
qō·wl
ק֖וֹל
voice
N‑ms
369 [e]
wə·’ên
וְאֵ֣ין
and no
Conj‑w | Adv
  
 
.
 
 
 7182 [e]
qā·šeḇ;
קָ֑שֶׁב
hearing
N‑ms
7725 [e]
way·yā·šāḇ
וַיָּ֤שָׁב
Therefore he went back
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7125 [e]
liq·rā·ṯōw
לִקְרָאתוֹ֙
to meet him
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3ms
5046 [e]
way·yag·geḏ-
וַיַּגֶּד־
and told
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw
ל֣וֹ
him
Prep | 3ms
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
6974 [e]
hê·qîṣ
הֵקִ֖יץ
has awakened
V‑Hifil‑Perf‑3ms
  
 
.
 
 
 5288 [e]
han·nā·‘ar.
הַנָּֽעַר׃
the child
Art | N‑ms
935 [e]   32
way·yā·ḇō   32
וַיָּבֹ֥א   32
And when came   32
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   32
477 [e]
’ĕ·lî·šā‘
אֱלִישָׁ֖ע
Elisha
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 1004 [e]
hab·bā·yə·ṯāh;
הַבָּ֑יְתָה
into the house
Art | N‑ms | 3fs
  
 

 
 
 2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֤ה
and there was
Conj‑w | Interjection
5288 [e]
han·na·‘ar
הַנַּ֙עַר֙
the child
Art | N‑ms
  
 

 
 
 4191 [e]
mêṯ,
מֵ֔ת
dead
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
7901 [e]
muš·kāḇ
מֻשְׁכָּ֖ב
lying
V‑Hofal‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
  
 
.
 
 
 4296 [e]
miṭ·ṭā·ṯōw.
מִטָּתֽוֹ׃
his bed
N‑fsc | 3ms
935 [e]   33
way·yā·ḇō   33
וַיָּבֹ֕א   33
Therefore He went in   33
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   33
5462 [e]
way·yis·gōr
וַיִּסְגֹּ֥ר
and shut
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1817 [e]
had·de·leṯ
הַדֶּ֖לֶת
the door
Art | N‑fs
1157 [e]
bə·‘aḏ
בְּעַ֣ד
behind
Prep
  
 

 
 
 8147 [e]
šə·nê·hem;
שְׁנֵיהֶ֑ם
the two of them
Number‑mdc | 3mp
6419 [e]
way·yiṯ·pal·lêl
וַיִּתְפַּלֵּ֖ל
and prayed
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 
.
 
 
 3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 5927 [e]   34
way·ya·‘al   34
וַיַּ֜עַל   34
And he went up   34
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   34
7901 [e]
way·yiš·kaḇ
וַיִּשְׁכַּ֣ב
and lay
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
  
 

 
 
 3206 [e]
hay·ye·leḏ,
הַיֶּ֗לֶד
the child
Art | N‑ms
7760 [e]
way·yā·śem
וַיָּשֶׂם֩
and put
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6310 [e]
pîw
פִּ֨יו
his mouth
N‑msc | 3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
  
 

 
 
 6310 [e]
pîw
פִּ֜יו
his mouth
N‑msc | 3ms
5869 [e]
wə·‘ê·nāw
וְעֵינָ֤יו
and his eyes
Conj‑w | N‑cdc | 3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
  
 

 
 
 5869 [e]
‘ê·nāw
עֵינָיו֙
his eyes
N‑cdc | 3ms
3709 [e]
wə·ḵap·pāw
וְכַפָּ֣יו
and his hands
Conj‑w | N‑fdc | 3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
 
kap·pōw
[כפו]
 - 
N‑fsc | 3ms
  
 

 
 
 3709 [e]
kap·pāw,
(כַּפָּ֔יו)
his hands
N‑fdc | 3ms
1457 [e]
way·yiḡ·har
וַיִּגְהַ֖ר
and he stretched out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5921 [e]
‘ā·lāw;
עָלָ֑יו
himself on the child
Prep | 3ms
2552 [e]
way·yā·ḥām
וַיָּ֖חָם
and became warm
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1320 [e]
bə·śar
בְּשַׂ֥ר
the flesh
N‑msc
  
 
.
 
 
 3206 [e]
hay·yā·leḏ.
הַיָּֽלֶד׃
of the child
Art | N‑ms
  
 

 
 
 7725 [e]   35
way·yā·šāḇ   35
וַיָּ֜שָׁב   35
And He returned   35
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   35
1980 [e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֣לֶךְ
and walked
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1004 [e]
bab·ba·yiṯ,
בַּבַּ֗יִת
in the house
Prep‑b, Art | N‑ms
  
 

 
 
 259 [e]
’a·ḥaṯ
אַחַ֥ת
one
Number‑fs
2008 [e]
hên·nāh
הֵ֙נָּה֙
here
Adv
259 [e]
wə·’a·ḥaṯ
וְאַחַ֣ת
and one
Conj‑w | Number‑fs
2008 [e]
hên·nāh,
הֵ֔נָּה
here
Adv
  
 

 
 
 5927 [e]
way·ya·‘al
וַיַּ֖עַל
and again went up
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1457 [e]
way·yiḡ·har
וַיִּגְהַ֣ר
and stretched out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5921 [e]
‘ā·lāw;
עָלָ֑יו
himself on him
Prep | 3ms
2237 [e]
way·zō·w·rêr
וַיְזוֹרֵ֤ר
then sneezed
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
5288 [e]
han·na·‘ar
הַנַּ֙עַר֙
the child
Art | N‑ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
sneezed
Prep
7651 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֣בַע
seven
Number‑fs
  
 

 
 
 6471 [e]
pə·‘ā·mîm,
פְּעָמִ֔ים
times
N‑fp
6491 [e]
way·yip̄·qaḥ
וַיִּפְקַ֥ח
and opened
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5288 [e]
han·na·‘ar
הַנַּ֖עַר
the child
Art | N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
.
 
 
 5869 [e]
‘ê·nāw.
עֵינָֽיו׃
his eyes
N‑cdc | 3ms
7121 [e]   36
way·yiq·rā   36
וַיִּקְרָ֣א   36
And he called   36
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   36
413 [e]
’el-
אֶל־
in unto
Prep
  
 

 
 
 1522 [e]
gê·ḥă·zî,
גֵּיחֲזִ֗י
Gehazi
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7121 [e]
qə·rā
קְרָא֙
Call
V‑Qal‑Imp‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
Call
Prep
  
 
.
 
 
 7767 [e]
haš·šu·nam·mîṯ
הַשֻּׁנַמִּ֣ית
Shunammitess
Art | N‑proper‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ,
הַזֹּ֔את
This
Art | Pro‑fs
7121 [e]
way·yiq·rā·’e·hā
וַיִּקְרָאֶ֖הָ
so he called her
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3fs
935 [e]
wat·tā·ḇō·w
וַתָּב֣וֹא
and when she came in
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
413 [e]
’ê·lāw;
אֵלָ֑יו
to him
Prep | 3ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֖אמֶר
and he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5375 [e]
śə·’î
שְׂאִ֥י
Pick up
V‑Qal‑Imp‑fs
  
 
.
 
 
 1121 [e]
ḇə·nêḵ.
בְנֵֽךְ׃
your son
N‑msc | 2fs
  
 

 
 
 935 [e]   37
wat·tā·ḇō   37
וַתָּבֹא֙   37
So she went in   37
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs   37
5307 [e]
wat·tip·pōl
וַתִּפֹּ֣ל
and fell
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
at
Prep
  
 

 
 
 7272 [e]
raḡ·lāw,
רַגְלָ֔יו
his feet
N‑fdc | 3ms
7812 [e]
wat·tiš·ta·ḥū
וַתִּשְׁתַּ֖חוּ
and bowed
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3fs
  
 

 
 
 776 [e]
’ā·rə·ṣāh;
אָ֑רְצָה
to the ground
N‑fs | 3fs
5375 [e]
wat·tiś·śā
וַתִּשָּׂ֥א
then she picked up
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 1121 [e]
bə·nāh
בְּנָ֖הּ
her son
N‑msc | 3fs
  
 
.
 
 
 3318 [e]
wat·tê·ṣê.
וַתֵּצֵֽא׃
and went out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
 

פ
 - 
Punc
Elisha Purifies the Poisonous Stew
477 [e]   38
we·’ĕ·lî·šā‘   38
וֶאֱלִישָׁ֞ע   38
And Elisha   38
Conj‑w | N‑proper‑ms   38
7725 [e]
šāḇ
שָׁ֤ב
returned
V‑Qal‑Perf‑3ms
  
 

 
 
 1537 [e]
hag·gil·gā·lāh
הַגִּלְגָּ֙לָה֙
to Gilgal
Art | N‑proper‑fs | 3fs
7458 [e]
wə·hā·rā·‘āḇ
וְהָרָעָ֣ב
and [there was] a famine
Conj‑w, Art | N‑ms
  
 

 
 
 776 [e]
bā·’ā·reṣ,
בָּאָ֔רֶץ
in the land
Prep‑b, Art | N‑fs
1121 [e]
ū·ḇə·nê
וּבְנֵי֙
and the sons
Conj‑w | N‑mpc
5030 [e]
han·nə·ḇî·’îm,
הַנְּבִיאִ֔ים
of the prophets
Art | N‑mp
3427 [e]
yō·šə·ḇîm
יֹשְׁבִ֖ים
[were] sitting
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
6440 [e]
lə·p̄ā·nāw;
לְפָנָ֑יו
before him
Prep‑l | N‑cpc | 3ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 5288 [e]
lə·na·‘ă·rōw,
לְנַעֲר֗וֹ
to his servant
Prep‑l | N‑msc | 3ms
8239 [e]
šə·p̄ōṯ
שְׁפֹת֙
Put on
V‑Qal‑Imp‑ms
  
 

 
 
 5518 [e]
has·sîr
הַסִּ֣יר
the pot
Art | N‑cs
1419 [e]
hag·gə·ḏō·w·lāh,
הַגְּדוֹלָ֔ה
large
Art | Adj‑fs
1310 [e]
ū·ḇaš·šêl
וּבַשֵּׁ֥ל
and boil
Conj‑w | V‑Piel‑Imp‑ms
5138 [e]
nā·zîḏ
נָזִ֖יד
stew
N‑ms
1121 [e]
liḇ·nê
לִבְנֵ֥י
for the sons
Prep‑l | N‑mpc
  
 
.
 
 
 5030 [e]
han·nə·ḇî·’îm.
הַנְּבִיאִֽים׃
of the prophets
Art | N‑mp
3318 [e]   39
way·yê·ṣê   39
וַיֵּצֵ֨א   39
So went out   39
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   39
259 [e]
’e·ḥāḏ
אֶחָ֣ד
one
Number‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
into
Prep
7704 [e]
haś·śā·ḏeh
הַשָּׂדֶה֮
the field
Art | N‑ms
3950 [e]
lə·laq·qêṭ
לְלַקֵּ֣ט
to gather
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
  
 

 
 
 219 [e]
’ō·rōṯ
אֹרֹת֒
herbs
N‑fp
4672 [e]
way·yim·ṣā
וַיִּמְצָא֙
and found
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 1612 [e]
ge·p̄en
גֶּ֣פֶן
a vine
N‑csc
7704 [e]
śā·ḏeh,
שָׂדֶ֔ה
wild
N‑ms
3950 [e]
way·laq·qêṭ
וַיְלַקֵּ֥ט
and gathered
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
4480 [e]
mim·men·nū
מִמֶּ֛נּוּ
from it
Prep | 3ms
6498 [e]
paq·qu·‘ōṯ
פַּקֻּעֹ֥ת
gourds
N‑fpc
7704 [e]
śā·ḏeh
שָׂדֶ֖ה
wild
N‑ms
  
 

 
 
 4393 [e]
mə·lō
מְלֹ֣א
full
N‑msc
899 [e]
ḇiḡ·ḏōw;
בִגְד֑וֹ
a lapful
N‑msc | 3ms
935 [e]
way·yā·ḇō,
וַיָּבֹ֗א
and came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6398 [e]
way·p̄al·laḥ
וַיְפַלַּ֛ח
and sliced [them]
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
into
Prep
5518 [e]
sîr
סִ֥יר
the pot
N‑csc
  
 

 
 
 5138 [e]
han·nā·zîḏ
הַנָּזִ֖יד
of stew
Art | N‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
though
Conj
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
  
 
.
 
 
 3045 [e]
yā·ḏā·‘ū.
יָדָֽעוּ׃
they did know [what they were]
V‑Qal‑Perf‑3cp
3332 [e]   40
way·yiṣ·qū   40
וַיִּֽצְק֥וּ   40
And they served it   40
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   40
376 [e]
la·’ă·nā·šîm
לַאֲנָשִׁ֖ים
to men
Prep‑l | N‑mp
  
 
.
 
 
 398 [e]
le·’ĕ·ḵō·wl;
לֶאֱכ֑וֹל
to eat
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
  
 

 
 
 1961 [e]
way·hî
וַ֠יְהִי
And it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
398 [e]
kə·’ā·ḵə·lām
כְּאָכְלָ֨ם
as they were eating
Prep‑k | V‑Qal‑Inf | 3mp
  
 

 
 
 5138 [e]
mê·han·nā·zîḏ
מֵהַנָּזִ֜יד
the stew
Prep‑m, Art | N‑ms
1992 [e]
wə·hêm·māh
וְהֵ֣מָּה
that they
Conj‑w | Pro‑3mp
  
 

 
 
 6817 [e]
ṣā·‘ā·qū,
צָעָ֗קוּ
cried out
V‑Qal‑Perf‑3cp
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּֽאמְרוּ֙
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
4194 [e]
mā·weṯ
מָ֤וֶת
[there is] death
N‑ms
  
 
.
 
 
 5518 [e]
bas·sîr
בַּסִּיר֙
in the pot
Prep‑b, Art | N‑cs
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
Man
N‑msc
  
 

 
 
 430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm,
הָאֱלֹהִ֔ים
of God
Art | N‑mp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
3201 [e]
yā·ḵə·lū
יָכְל֖וּ
they could
V‑Qal‑Perf‑3cp
  
 
.
 
 
 398 [e]
le·’ĕ·ḵōl.
לֶאֱכֹֽל׃
eat [it]
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
  
 

 
 
 559 [e]   41
way·yō·mer   41
וַיֹּ֙אמֶר֙   41
So he said   41
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   41
3947 [e]
ū·qə·ḥū-
וּקְחוּ־
and bring
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
  
 
.
 
 
 7058 [e]
qe·maḥ,
קֶ֔מַח
some flour
N‑ms
7993 [e]
way·yaš·lêḵ
וַיַּשְׁלֵ֖ךְ
And he put [it]
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
into
Prep
  
 

 
 
 5518 [e]
has·sîr;
הַסִּ֑יר
the pot
Art | N‑cs
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3332 [e]
ṣaq
צַ֤ק
Serve [it]
V‑Qal‑Imp‑ms
  
 

 
 
 5971 [e]
lā·‘ām
לָעָם֙
to the people
Prep‑l, Art | N‑ms
  
 
.
 
 
 398 [e]
wə·yō·ḵê·lū,
וְיֹאכֵ֔לוּ
that they may eat
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
And nothing
Conj‑w | Adv‑NegPrt
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֛ה
there was
V‑Qal‑Perf‑3ms
1697 [e]
dā·ḇār
דָּבָ֥ר
harm
N‑ms
7451 [e]
rā‘
רָ֖ע
harmful
Adj‑ms
  
 
.
 
 
 5518 [e]
bas·sîr.
בַּסִּֽיר׃
in the pot
Prep‑b, Art | N‑cs
 
s
ס
 - 
Punc
Feeding a Hundred Men
376 [e]   42
wə·’îš   42
וְאִ֨ישׁ   42
And a man   42
Conj‑w | N‑ms   42
935 [e]

בָּ֜א
came
V‑Qal‑Perf‑3ms
 
mib·ba·‘al
מִבַּ֣עַל
from
Prep
1190 [e]
šā·li·šāh,
שָׁלִ֗שָׁה
Baal Shalisha
Prep | N‑proper‑fs
935 [e]
way·yā·ḇê
וַיָּבֵא֩
and brought
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
376 [e]
lə·’îš
לְאִ֨ישׁ
the man
Prep‑l | N‑msc
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm
הָאֱלֹהִ֜ים
of God
Art | N‑mp
3899 [e]
le·ḥem
לֶ֤חֶם
bread
N‑msc
  
 

 
 
 1061 [e]
bik·kū·rîm
בִּכּוּרִים֙
of the firstfruits
N‑mp
6242 [e]
‘eś·rîm-
עֶשְׂרִֽים־
twenty
Number‑cp
3899 [e]
le·ḥem
לֶ֣חֶם
loaves
N‑msc
  
 

 
 
 8184 [e]
śə·‘ō·rîm,
שְׂעֹרִ֔ים
of barley bread
N‑fp
3759 [e]
wə·ḵar·mel
וְכַרְמֶ֖ל
and newly ripened grain
Conj‑w | N‑ms
6861 [e]
bə·ṣiq·lō·nōw;
בְּצִקְלֹנ֑וֹ
in his knapsack
Prep‑b | N‑msc | 3ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
and he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5414 [e]
tên
תֵּ֥ן
Give [it]
V‑Qal‑Imp‑ms
  
 

 
 
 5971 [e]
lā·‘ām
לָעָ֖ם
to the people
Prep‑l, Art | N‑ms
  
 
.
 
 
 398 [e]
wə·yō·ḵê·lū.
וְיֹאכֵֽלוּ׃
that they may eat
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp
  
 

 
 
 559 [e]   43
way·yō·mer   43
וַיֹּ֙אמֶר֙   43
But said   43
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   43
8334 [e]
mə·šā·rə·ṯōw,
מְשָׁ֣רְת֔וֹ
his servant
V‑Piel‑Prtcpl‑msc | 3ms
  
 

 
 
 4100 [e]
māh
מָ֚ה
what
Interrog
5414 [e]
’et·tên
אֶתֵּ֣ן
shall I set
V‑Qal‑Imperf‑1cs
2088 [e]
zeh,
זֶ֔ה
this
Pro‑ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֖י
before
Prep‑l | N‑cpc
3967 [e]
mê·’āh
מֵ֣אָה
a hundred
Number‑fs
  
 
؟
 
 
 376 [e]
’îš;
אִ֑ישׁ
men
N‑ms
559 [e]
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
and He said again
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5414 [e]
tên
תֵּ֤ן
Give it
V‑Qal‑Imp‑ms
  
 

 
 
 5971 [e]
lā·‘ām
לָעָם֙
to the people
Prep‑l, Art | N‑ms
  
 

 
 
 398 [e]
wə·yō·ḵê·lū,
וְיֹאכֵ֔לוּ
that they may eat
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
3541 [e]
ḵōh
כֹ֥ה
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֛ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 398 [e]
’ā·ḵōl
אָכֹ֥ל
they shall eat
V‑Qal‑InfAbs
  
 
.
 
 
 3498 [e]
wə·hō·w·ṯêr.
וְהוֹתֵֽר׃
and have [some] left over
Conj‑w | V‑Hifil‑InfAbs
5414 [e]   44
way·yit·tên   44
וַיִּתֵּ֧ן   44
So he set [it]   44
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   44
6440 [e]
lip̄·nê·hem
לִפְנֵיהֶ֛ם
before them
Prep‑l | N‑mpc | 3mp
  
 

 
 
 398 [e]
way·yō·ḵə·lū
וַיֹּאכְל֥וּ
and they ate
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3498 [e]
way·yō·w·ṯi·rū
וַיּוֹתִ֖רוּ
and had [some] left over
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
1697 [e]
kiḏ·ḇar
כִּדְבַ֥ר
according to the word
Prep‑k | N‑msc
  
 
.
 
 
 3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of Yahweh
N‑proper‑ms
 

פ
 - 
Punc
Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries

Section Headings Courtesy INT Bible
© 2012, Used by Permission

Bible Hub
2 Kings 3
Top of Page
Top of Page