2 Kings 5
Interlinear Bible
Naaman Cured of Leprosy
  
 

 
 
 5283 [e]   1
wə·na·‘ă·mān   1
וְ֠נַעֲמָן   1
Now Naaman   1
Conj‑w | N‑proper‑ms   1
8269 [e]
śar-
שַׂר־
commander
N‑msc
6635 [e]
ṣə·ḇā
צְבָ֨א
of the army
N‑csc
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
of the king
N‑msc
  
 

 
 
 758 [e]
’ă·rām
אֲרָ֜ם
of Syria
N‑proper‑fs
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֣ה
was
V‑Qal‑Perf‑3ms
376 [e]
’îš
אִישׁ֩
a man
N‑ms
1419 [e]
gā·ḏō·wl
גָּד֨וֹל
great
Adj‑ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֤י
in the eyes
Prep‑l | N‑cpc
  
 

 
 
 113 [e]
’ă·ḏō·nāw
אֲדֹנָיו֙
of his master
N‑mpc | 3ms
5375 [e]
ū·nə·śu
וּנְשֻׂ֣א
and
Conj‑w | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑msc
  
 

 
 
 6440 [e]
p̄ā·nîm,
פָנִ֔ים
honorable
N‑mp
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
because
Conj
 
ḇōw
ב֛וֹ
by him
Prep | 3ms
5414 [e]
nā·ṯan-
נָֽתַן־
had given
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
8668 [e]
tə·šū·‘āh
תְּשׁוּעָ֖ה
victory
N‑fs
  
 
.
 
 
 758 [e]
la·’ă·rām;
לַאֲרָ֑ם
to Syria
Prep‑l | N‑proper‑fs
376 [e]
wə·hā·’îš,
וְהָאִ֗ישׁ
And a man
Conj‑w, Art | N‑ms
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֛ה
of He was
V‑Qal‑Perf‑3ms
1368 [e]
gib·bō·wr
גִּבּ֥וֹר
mighty
Adj‑msc
  
 

 
 
 2428 [e]
ḥa·yil
חַ֖יִל
valor
N‑ms
  
 
.
 
 
 6879 [e]
mə·ṣō·rā‘.
מְצֹרָֽע׃
[but] a leper
V‑Pual‑Prtcpl‑ms
758 [e]   2
wa·’ă·rām   2
וַאֲרָם֙   2
And Syria   2
Conj‑w | N‑proper‑fs   2
3318 [e]
yā·ṣə·’ū
יָצְא֣וּ
had gone out
V‑Qal‑Perf‑3cp
  
 

 
 
 1416 [e]
ḡə·ḏū·ḏîm,
גְדוּדִ֔ים
on raids
N‑mp
7617 [e]
way·yiš·bū
וַיִּשְׁבּ֛וּ
and had brought back captive
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
776 [e]
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֥רֶץ
from the land
Prep‑m | N‑fsc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 5291 [e]
na·‘ă·rāh
נַעֲרָ֣ה
a girl
N‑fs
6996 [e]
qə·ṭan·nāh;
קְטַנָּ֑ה
young
Adj‑fs
1961 [e]
wat·tə·hî
וַתְּהִ֕י
and she waited
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֖י
on
Prep‑l | N‑cpc
802 [e]
’ê·šeṯ
אֵ֥שֶׁת
wife
N‑fsc
  
 
.
 
 
 5283 [e]
na·‘ă·mān.
נַעֲמָֽן׃
of Naaman
N‑proper‑ms
559 [e]   3
wat·tō·mer   3
וַתֹּ֙אמֶר֙   3
And she said   3
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs   3
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 1404 [e]
gə·ḇir·tāh,
גְּבִרְתָּ֔הּ
her mistress
N‑fsc | 3fs
305 [e]
’a·ḥă·lê
אַחֲלֵ֣י
if only
Interjection
113 [e]
’ă·ḏō·nî,
אֲדֹנִ֔י
my master [were]
N‑msc | 1cs
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
with
Prep‑l | N‑cpc
5030 [e]
han·nā·ḇî
הַנָּבִ֖יא
the prophet
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who [is]
Pro‑r
  
 
!
 
 
 8111 [e]
bə·šō·mə·rō·wn;
בְּשֹׁמְר֑וֹן
in Samaria
Prep‑b | N‑proper‑fs
227 [e]
’āz
אָ֛ז
then
Adv
622 [e]
ye·’ĕ·sōp̄
יֶאֱסֹ֥ף
he would heal
V‑Qal‑Imperf‑3ms
853 [e]
’ō·ṯōw
אֹת֖וֹ
him
DirObjM | 3ms
  
 
.
 
 
 6883 [e]
miṣ·ṣā·ra‘·tōw.
מִצָּרַעְתּֽוֹ׃
of his leprosy
Prep‑m | N‑fsc | 3ms
  
 

 
 
 935 [e]   4
way·yā·ḇō   4
וַיָּבֹ֕א   4
And [Naaman] went in   4
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   4
5046 [e]
way·yag·gêḏ
וַיַּגֵּ֥ד
and told
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 113 [e]
la·ḏō·nāw
לַאדֹנָ֖יו
his master
Prep‑l | N‑mpc | 3ms
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
2063 [e]
kā·zōṯ
כָּזֹ֤את
Like this
Prep‑k | Pro‑fs
2063 [e]
wə·ḵā·zōṯ
וְכָזֹאת֙
and like this
Conj‑w, Prep‑k | Pro‑fs
1696 [e]
dib·bə·rāh
דִּבְּרָ֣ה
said
V‑Piel‑Perf‑3fs
5291 [e]
han·na·‘ă·rāh,
הַֽנַּעֲרָ֔ה
the girl
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
who [is]
Pro‑r
776 [e]
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֥רֶץ
from the land
Prep‑m | N‑fsc
  
 
.
 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]   5
way·yō·mer   5
וַיֹּ֤אמֶר   5
And said   5
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   5
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
the king
N‑msc
758 [e]
’ă·rām
אֲרָם֙
of Syria
N‑proper‑fs
  
 

 
 
 1980 [e]
leḵ-
לֶךְ־
go
V‑Qal‑Imp‑ms
  
 

 
 
 935 [e]
bō,
בֹּ֔א
now
V‑Qal‑Imp‑ms
7971 [e]
wə·’eš·lə·ḥāh
וְאֶשְׁלְחָ֥ה
and I will send
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs
5612 [e]
sê·p̄er
סֵ֖פֶר
a letter
N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
the king
N‑msc
  
 
.
 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 1980 [e]
way·yê·leḵ
וַיֵּלֶךְ֩
So he departed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3947 [e]
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֨ח
and took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3027 [e]
bə·yā·ḏōw
בְּיָד֜וֹ
with him
Prep‑b | N‑fsc | 3ms
6235 [e]
‘e·śer
עֶ֣שֶׂר
ten
Number‑fs
3603 [e]
kik·kə·rê-
כִּכְּרֵי־
talents
N‑fpc
  
 

 
 
 3701 [e]
ḵe·sep̄,
כֶ֗סֶף
of silver
N‑ms
8337 [e]
wə·šê·šeṯ
וְשֵׁ֤שֶׁת
and six
Conj‑w | Number‑msc
505 [e]
’ă·lā·p̄îm
אֲלָפִים֙
thousand
Number‑mp
  
 

 
 
 2091 [e]
zā·hāḇ,
זָהָ֔ב
[shekels] of gold
N‑ms
6235 [e]
wə·‘e·śer
וְעֶ֖שֶׂר
and ten
Conj‑w | Number‑fs
2487 [e]
ḥă·lî·p̄ō·wṯ
חֲלִיפ֥וֹת
changes
N‑fpc
  
 
.
 
 
 899 [e]
bə·ḡā·ḏîm.
בְּגָדִֽים׃
of clothing
N‑mp
935 [e]   6
way·yā·ḇê   6
וַיָּבֵ֣א   6
And he brought   6
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms   6
5612 [e]
has·sê·p̄er,
הַסֵּ֔פֶר
the letter
Art | N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֥לֶךְ
the king
N‑msc
  
 

 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
which said
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
6258 [e]
wə·‘at·tāh,
וְעַתָּ֗ה
now
Conj‑w | Adv
935 [e]
kə·ḇō·w
כְּב֨וֹא
when comes
Prep‑k | V‑Qal‑Inf
5612 [e]
has·sê·p̄er
הַסֵּ֤פֶר
letter
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּה֙
this
Art | Pro‑ms
413 [e]
’ê·le·ḵā,
אֵלֶ֔יךָ
to you
Prep | 2ms
  
 

 
 
 2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֨ה
be advised
Interjection
7971 [e]
šā·laḥ·tî
שָׁלַ֤חְתִּי
that I have sent
V‑Qal‑Perf‑1cs
413 [e]
’ê·le·ḵā
אֵלֶ֙יךָ֙
to you
Prep | 2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5283 [e]
na·‘ă·mān
נַעֲמָ֣ן
Naaman
N‑proper‑ms
5650 [e]
‘aḇ·dî,
עַבְדִּ֔י
my servant
N‑msc | 1cs
622 [e]
wa·’ă·sap̄·tōw
וַאֲסַפְתּ֖וֹ
that you may heal him
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms | 3ms
  
 
.
 
 
 6883 [e]
miṣ·ṣā·ra‘·tōw.
מִצָּרַעְתּֽוֹ׃
of his leprosy
Prep‑m | N‑fsc | 3ms
  
 

 
 
 1961 [e]   7
way·hî   7
וַיְהִ֡י   7
And it came to pass   7
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   7
7121 [e]
kiq·rō
כִּקְרֹא֩
when read
Prep‑k | V‑Qal‑Inf
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
the king
N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֨ל
of Israel
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 5612 [e]
has·sê·p̄er
הַסֵּ֜פֶר
the letter
Art | N‑ms
7167 [e]
way·yiq·ra‘
וַיִּקְרַ֣ע
that he tore
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 899 [e]
bə·ḡā·ḏāw,
בְּגָדָ֗יו
his clothes
N‑mpc | 3ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 430 [e]
ha·’ĕ·lō·hîm
הַאֱלֹהִ֥ים
[am] God
Art | N‑mp
589 [e]
’ā·nî
אָ֙נִי֙
I
Pro‑1cs
4191 [e]
lə·hā·mîṯ
לְהָמִ֣ית
to kill
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
  
 

 
 
 2421 [e]
ū·lə·ha·ḥă·yō·wṯ,
וּֽלְהַחֲי֔וֹת
and make alive
Conj‑w, Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
2088 [e]
zeh
זֶה֙
this [man]
Pro‑ms
7971 [e]
šō·lê·aḥ
שֹׁלֵ֣חַ
sends
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
413 [e]
’ê·lay,
אֵלַ֔י
to me
Prep | 1cs
622 [e]
le·’ĕ·sōp̄
לֶאֱסֹ֥ף
to heal him
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
376 [e]
’îš
אִ֖ישׁ
a man
N‑ms
  
 
؟
 
 
 6883 [e]
miṣ·ṣā·ra‘·tōw;
מִצָּֽרַעְתּ֑וֹ
of his leprosy
Prep‑m | N‑fsc | 3ms
3588 [e]

כִּ֤י
upon
Conj
389 [e]
’aḵ-
אַךְ־
thus
Adv
  
 

 
 
 3045 [e]
də·‘ū-
דְּעֽוּ־
consider
V‑Qal‑Imp‑mp
  
 

 
 
 4994 [e]

נָא֙
please
Interjection
7200 [e]
ū·rə·’ū,
וּרְא֔וּ
and see
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
how
Conj
579 [e]
miṯ·’an·neh
מִתְאַנֶּ֥ה
seeks a quarrel
V‑Hitpael‑Prtcpl‑ms
1931 [e]

ה֖וּא
he
Pro‑3ms
  
 
.
 
 
  
lî.
לִֽי׃
with me
Prep | 1cs
1961 [e]   8
way·hî   8
וַיְהִ֞י   8
So it was   8
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   8
8085 [e]
kiš·mō·a‘
כִּשְׁמֹ֣עַ ׀
when heard
Prep‑k | V‑Qal‑Inf
477 [e]
’ĕ·lî·šā‘
אֱלִישָׁ֣ע
Elisha
N‑proper‑ms
376 [e]
’îš-
אִישׁ־
the man
N‑msc
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm,
הָאֱלֹהִ֗ים
of God
Art | N‑mp
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
7167 [e]
qā·ra‘
קָרַ֤ע
had torn
V‑Qal‑Perf‑3ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
the king
N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
of Israel
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 899 [e]
bə·ḡā·ḏāw,
בְּגָדָ֔יו
his clothes
N‑mpc | 3ms
7971 [e]
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַח֙
that he sent
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֣לֶךְ
the king
Art | N‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
4100 [e]
lām·māh
לָ֥מָּה
why
Interrog
7167 [e]
qā·ra‘·tā
קָרַ֖עְתָּ
have you torn
V‑Qal‑Perf‑2ms
  
 
؟
 
 
 899 [e]
bə·ḡā·ḏe·ḵā;
בְּגָדֶ֑יךָ
your clothes
N‑mpc | 2ms
935 [e]
yā·ḇō-
יָבֹֽא־
let him come
V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms
4994 [e]

נָ֣א
please
Interjection
413 [e]
’ê·lay,
אֵלַ֔י
to me
Prep | 1cs
3045 [e]
wə·yê·ḏa‘
וְיֵדַ֕ע
and he shall know
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3ms
3588 [e]

כִּ֛י
that
Conj
3426 [e]
yêš
יֵ֥שׁ
there is
Adv
5030 [e]
nā·ḇî
נָבִ֖יא
a prophet
N‑ms
  
 
.
 
 
 3478 [e]
bə·yiś·rā·’êl.
בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
in Israel
Prep‑b | N‑proper‑ms
935 [e]   9
way·yā·ḇō   9
וַיָּבֹ֥א   9
And went   9
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   9
5283 [e]
na·‘ă·mān
נַעֲמָ֖ן
Naaman
N‑proper‑ms
 
bə·sū·sōw
[בסוסו]
 - 
Prep‑b | N‑msc | 3ms
5483 [e]
bə·sū·sāw
(בְּסוּסָ֣יו)
with his horses
Prep‑b | N‑mpc | 3ms
  
 

 
 
 7393 [e]
ū·ḇə·riḵ·bōw;
וּבְרִכְבּ֑וֹ
and chariot
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc | 3ms
5975 [e]
way·ya·‘ă·mōḏ
וַיַּעֲמֹ֥ד
and he stood
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6607 [e]
pe·ṯaḥ-
פֶּֽתַח־
at the door
N‑msc
1004 [e]
hab·ba·yiṯ
הַבַּ֖יִת
of house
Art | N‑ms
  
 
.
 
 
 477 [e]
le·’ĕ·lî·šā‘.
לֶאֱלִישָֽׁע׃
of Elisha
Prep‑l | N‑proper‑ms
7971 [e]   10
way·yiš·laḥ   10
וַיִּשְׁלַ֥ח   10
And sent   10
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   10
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָ֛יו
to him
Prep | 3ms
477 [e]
’ĕ·lî·šā‘
אֱלִישָׁ֖ע
Elisha
N‑proper‑ms
4397 [e]
mal·’āḵ
מַלְאָ֣ךְ
a messenger
N‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
1980 [e]
hā·lō·wḵ,
הָל֗וֹךְ
go
V‑Qal‑InfAbs
7364 [e]
wə·rā·ḥaṣ·tā
וְרָחַצְתָּ֤
and wash
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
7651 [e]
še·ḇa‘-
שֶֽׁבַע־
seven
Number‑fs
  
 

 
 
 6471 [e]
pə·‘ā·mîm
פְּעָמִים֙
times
N‑fp
3383 [e]
bay·yar·dên,
בַּיַּרְדֵּ֔ן
in the Jordan
Prep‑b, Art | N‑proper‑fs
7725 [e]
wə·yā·šōḇ
וְיָשֹׁ֧ב
and shall be restored
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Jus‑3ms
1320 [e]
bə·śā·rə·ḵā
בְּשָׂרְךָ֛
your flesh
N‑msc | 2ms
 
lə·ḵā
לְךָ֖
to you
Prep | 2ms
  
 
.
 
 
 2891 [e]
ū·ṭə·hār.
וּטְהָֽר׃
and [you shall] be clean
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms
  
 

 
 
 7107 [e]   11
way·yiq·ṣōp̄   11
וַיִּקְצֹ֥ף   11
But became furious   11
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   11
5283 [e]
na·‘ă·mān
נַעֲמָ֖ן
Naaman
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 1980 [e]
way·yê·laḵ;
וַיֵּלַ֑ךְ
and went away
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּאמֶר֩
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֨ה
indeed
Interjection
  
 

 
 
 559 [e]
’ā·mar·tî
אָמַ֜רְתִּי
I said
V‑Qal‑Perf‑1cs
413 [e]
’ê·lay
אֵלַ֣י ׀
to myself
Prep | 1cs
3318 [e]
yê·ṣê
יֵצֵ֣א
He will come out [to me]
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3318 [e]
yā·ṣō·w,
יָצ֗וֹא
surely
V‑Qal‑InfAbs
  
 

 
 
 5975 [e]
wə·‘ā·maḏ
וְעָמַד֙
and stand
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
7121 [e]
wə·qā·rā
וְקָרָא֙
and call
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
8034 [e]
bə·šêm-
בְּשֵׁם־
on the name
Prep‑b | N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 430 [e]
’ĕ·lō·hāw,
אֱלֹהָ֔יו
his God
N‑mpc | 3ms
5130 [e]
wə·hê·nîp̄
וְהֵנִ֥יף
and wave
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms
3027 [e]
yā·ḏōw
יָד֛וֹ
his hand
N‑fsc | 3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
over
Prep
  
 

 
 
 4725 [e]
ham·mā·qō·wm
הַמָּק֖וֹם
the place
Art | N‑ms
622 [e]
wə·’ā·sap̄
וְאָסַ֥ף
and heal
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
  
 
.
 
 
 6879 [e]
ham·mə·ṣō·rā‘.
הַמְּצֹרָֽע׃
the leprosy
Art | V‑Pual‑Prtcpl‑ms
3808 [e]   12
hă·lō   12
הֲלֹ֡א   12
[Are] not   12
Adv‑NegPrt   12
2896 [e]
ṭō·wḇ
טוֹב֩
better
Adj‑ms
 
’ă·ḇā·nāh
[אבנה]
Abanah
N‑proper‑fs
71 [e]
’ă·mā·nāh
(אֲמָנָ֨ה)
the Abanah
N‑proper‑fs
  
 

 
 
 6554 [e]
ū·p̄ar·par
וּפַרְפַּ֜ר
and the Pharpar
Conj‑w | N‑proper‑fs
5104 [e]
na·hă·rō·wṯ
נַהֲר֣וֹת
the rivers
N‑mpc
  
 

 
 
 1834 [e]
dam·me·śeq,
דַּמֶּ֗שֶׂק
of Damascus
N‑proper‑fs
3605 [e]
mik·kōl
מִכֹּל֙
than all
Prep‑m | N‑msc
4325 [e]
mê·mê
מֵימֵ֣י
the waters
N‑mpc
  
 
؟
 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
3808 [e]
hă·lō-
הֲלֹֽא־
Could not
Adv‑NegPrt
7364 [e]
’er·ḥaṣ
אֶרְחַ֥ץ
I wash
V‑Qal‑Imperf‑1cs
 
bā·hem
בָּהֶ֖ם
in them
Prep | 3mp
  
 
؟
 
 
 2891 [e]
wə·ṭā·hā·rə·tî;
וְטָהָ֑רְתִּי
and be clean
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
6437 [e]
way·yi·p̄en
וַיִּ֖פֶן
so he turned
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1980 [e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֥לֶךְ
and went away
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 
.
 
 
 2534 [e]
bə·ḥê·māh.
בְּחֵמָֽה׃
in a rage
Prep‑b | N‑fs
  
 

 
 
 5066 [e]   13
way·yig·gə·šū   13
וַיִּגְּשׁ֣וּ   13
And came near   13
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   13
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏāw
עֲבָדָיו֮
his servants
N‑mpc | 3ms
1696 [e]
way·ḏab·bə·rū
וַיְדַבְּר֣וּ
and spoke
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָיו֒
to him
Prep | 3ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mə·rū,
וַיֹּאמְר֗וּ
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
  
 

 
 
 1 [e]
’ā·ḇî
אָבִי֙
My father
N‑msc | 1cs
  
 

 
 
 1697 [e]
dā·ḇār
דָּבָ֣ר
something
N‑ms
1419 [e]
gā·ḏō·wl,
גָּד֗וֹל
great
Adj‑ms
5030 [e]
han·nā·ḇî
הַנָּבִ֛יא
the prophet
Art | N‑ms
1696 [e]
dib·ber
דִּבֶּ֥ר
[if] had told [to do]
V‑Piel‑Perf‑3ms
413 [e]
’ê·le·ḵā
אֵלֶ֖יךָ
you
Prep | 2ms
3808 [e]
hă·lō·w
הֲל֣וֹא
would not
Adv‑NegPrt
6213 [e]
ṯa·‘ă·śeh;
תַעֲשֶׂ֑ה
you have done [it]
V‑Qal‑Imperf‑2ms
637 [e]
wə·’ap̄
וְאַ֛ף
then how much more
Conj‑w | Conj
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
when
Conj
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֥ר
he says
V‑Qal‑Perf‑3ms
413 [e]
’ê·le·ḵā
אֵלֶ֖יךָ
to you
Prep | 2ms
  
 

 
 
 7364 [e]
rə·ḥaṣ
רְחַ֥ץ
Wash
V‑Qal‑Imp‑ms
  
 
؟
 
 
 2891 [e]
ū·ṭə·hār.
וּטְהָֽר׃
and be clean
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms
  
 

 
 
 3381 [e]   14
way·yê·reḏ,   14
וַיֵּ֗רֶד   14
so he went down   14
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   14
2881 [e]
way·yiṭ·bōl
וַיִּטְבֹּ֤ל
and dipped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 3383 [e]
bay·yar·dên
בַּיַּרְדֵּן֙
in the Jordan
Prep‑b, Art | N‑proper‑fs
7651 [e]
še·ḇa‘
שֶׁ֣בַע
seven
Number‑fs
6471 [e]
pə·‘ā·mîm,
פְּעָמִ֔ים
times
N‑fp
1697 [e]
kiḏ·ḇar
כִּדְבַ֖ר
according to the saying
Prep‑k | N‑msc
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
of the man
N‑msc
  
 

 
 
 430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm;
הָאֱלֹהִ֑ים
of God
Art | N‑mp
7725 [e]
way·yā·šāḇ
וַיָּ֣שָׁב
and was restored
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1320 [e]
bə·śā·rōw,
בְּשָׂר֗וֹ
his flesh
N‑msc | 3ms
1320 [e]
kiḇ·śar
כִּבְשַׂ֛ר
like the flesh
Prep‑k | N‑msc
  
 

 
 
 5288 [e]
na·‘ar
נַ֥עַר
of a child
N‑ms
6996 [e]
qā·ṭōn
קָטֹ֖ן
little
Adj‑ms
  
 
.
 
 
 2891 [e]
way·yiṭ·hār.
וַיִּטְהָֽר׃
and he was clean
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
Gehazi's Greed and Leprosy
7725 [e]   15
way·yā·šāḇ   15
וַיָּשָׁב֩   15
And he returned   15
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   15
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
376 [e]
’îš
אִ֨ישׁ
the man
N‑msc
  
 

 
 
 430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm
הָאֱלֹהִ֜ים
of God
Art | N‑mp
1931 [e]

ה֣וּא
he
Pro‑3ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָֽל־
and all
Conj‑w | N‑msc
  
 

 
 
 4264 [e]
ma·ḥă·nê·hū,
מַחֲנֵ֗הוּ
his aides
N‑csc | 3ms
  
 

 
 
 935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹא֮
and came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5975 [e]
way·ya·‘ă·mōḏ
וַיַּעֲמֹ֣ד
and stood
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6440 [e]
lə·p̄ā·nāw
לְפָנָיו֒
before him
Prep‑l | N‑cpc | 3ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
and he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 2009 [e]
hin·nêh-
הִנֵּה־
indeed
Interjection
4994 [e]

נָ֤א
now
Interjection
3045 [e]
yā·ḏa‘·tî
יָדַ֙עְתִּי֙
I know
V‑Qal‑Perf‑1cs
3588 [e]

כִּ֣י
that
Conj
369 [e]
’ên
אֵ֤ין
[there is] no
Adv
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִים֙
God
N‑mp
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
in all
Prep‑b | N‑msc
  
 

 
 
 776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
the earth
Art | N‑fs
3588 [e]

כִּ֖י
for
Conj
518 [e]
’im-
אִם־
except
Conj
  
 

 
 
 3478 [e]
bə·yiś·rā·’êl;
בְּיִשְׂרָאֵ֑ל
in Israel
Prep‑b | N‑proper‑ms
6258 [e]
wə·‘at·tāh
וְעַתָּ֛ה
therefore now
Conj‑w | Adv
3947 [e]
qaḥ-
קַח־
take
V‑Qal‑Imp‑ms
  
 

 
 
 4994 [e]

נָ֥א
please
Interjection
1293 [e]
ḇə·rā·ḵāh
בְרָכָ֖ה
a gift
N‑fs
853 [e]
mê·’êṯ
מֵאֵ֥ת
from
Prep‑m | DirObjM
  
 
.
 
 
 5650 [e]
‘aḇ·de·ḵā.
עַבְדֶּֽךָ׃
your servant
N‑msc | 2ms
  
 

 
 
 559 [e]   16
way·yō·mer   16
וַיֹּ֕אמֶר   16
But he said   16
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   16
  
 

 
 
 2416 [e]
ḥay-
חַי־
[As] lives
N‑ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
Yahweh
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whom
Pro‑r
  
 

 
 
 5975 [e]
‘ā·maḏ·tî
עָמַ֥דְתִּי
I stand
V‑Qal‑Perf‑1cs
6440 [e]
lə·p̄ā·nāw
לְפָנָ֖יו
before
Prep‑l | N‑cpc | 3ms
518 [e]
’im-
אִם־
nothing
Conj
3947 [e]
’eq·qāḥ;
אֶקָּ֑ח
I will receive
V‑Qal‑Imperf‑1cs
6484 [e]
way·yip̄·ṣar-
וַיִּפְצַר־
and he urged
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
bōw
בּ֥וֹ
him
Prep | 3ms
3947 [e]
lā·qa·ḥaṯ
לָקַ֖חַת
to take [it]
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
  
 
.
 
 
 3985 [e]
way·mā·’ên.
וַיְמָאֵֽן׃
but he refused
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 559 [e]   17
way·yō·mer   17
וַיֹּאמֶר֮   17
So said   17
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   17
5283 [e]
na·‘ă·mān
נַעֲמָן֒
Naaman
N‑proper‑ms
3808 [e]
wā·lō
וָלֹ֕א
and if not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
5414 [e]
yut·tan-
יֻתַּן־
let be given
V‑QalPass‑Imperf‑3ms
  
 

 
 
 4994 [e]

נָ֣א
please
Interjection
5650 [e]
lə·‘aḇ·də·ḵā,
לְעַבְדְּךָ֔
your servant
Prep‑l | N‑msc | 2ms
4853 [e]
maś·śā
מַשָּׂ֥א
burden
N‑msc
6776 [e]
ṣe·meḏ-
צֶֽמֶד־
two
N‑ms
6505 [e]
pə·rā·ḏîm
פְּרָדִ֖ים
mule-loads
N‑mp
  
 
؟
 
 
 127 [e]
’ă·ḏā·māh;
אֲדָמָ֑ה
of earth
N‑fs
3588 [e]

כִּ֡י
for
Conj
3808 [e]
lō·w-
לֽוֹא־
no
Adv‑NegPrt
6213 [e]
ya·‘ă·śeh
יַעֲשֶׂה֩
will offer
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5750 [e]
‘ō·wḏ
ע֨וֹד
longer
Adv
5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֜
your servant
N‑msc | 2ms
5930 [e]
‘ō·lāh
עֹלָ֤ה
either burnt offering
N‑fs
2077 [e]
wā·ze·ḇaḥ
וָזֶ֙בַח֙
or sacrifice
Conj‑w | N‑ms
  
 

 
 
 430 [e]
lê·lō·hîm
לֵאלֹהִ֣ים
to gods
Prep‑l | N‑mp
312 [e]
’ă·ḥê·rîm,
אֲחֵרִ֔ים
other
Adj‑mp
3588 [e]

כִּ֖י
for
Conj
518 [e]
’im-
אִם־
but
Conj
  
 
.
 
 
 3068 [e]
Yah·weh.
לַיהוָֽה׃
to Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
1697 [e]   18
lad·dā·ḇār   18
לַדָּבָ֣ר   18
Yet in thing   18
Prep‑l, Art | N‑ms   18
2088 [e]
haz·zeh,
הַזֶּ֔ה
this
Art | Pro‑ms
5545 [e]
yis·laḥ
יִסְלַ֥ח
may pardon
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 5650 [e]
lə·‘aḇ·de·ḵā;
לְעַבְדֶּ֑ךָ
your servant
Prep‑l | N‑msc | 2ms
935 [e]
bə·ḇō·w
בְּב֣וֹא
when goes
Prep‑b | V‑Qal‑Inf
113 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֣י
my master
N‑msc | 1cs
1004 [e]
ḇêṯ-
בֵית־
into the temple
N‑msc
7417 [e]
rim·mō·wn
רִמּוֹן֩
of Rimmon
N‑proper‑ms
7812 [e]
lə·hiš·ta·ḥă·wōṯ
לְהִשְׁתַּחֲוֺ֨ת
to worship
Prep‑l | V‑Hitpael‑Inf
  
 

 
 
 8033 [e]
šām·māh
שָׁ֜מָּה
there
Adv | 3fs
1931 [e]
wə·hū
וְה֣וּא ׀
and he
Conj‑w | Pro‑3ms
8172 [e]
niš·‘ān
נִשְׁעָ֣ן
leans
V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
  
 

 
 
 3027 [e]
yā·ḏî,
יָדִ֗י
my hand
N‑fsc | 1cs
7812 [e]
wə·hiš·ta·ḥă·wê·ṯî
וְהִֽשְׁתַּחֲוֵ֙יתִי֙
and I bow down
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjPerf‑1cs
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית
in the temple
N‑msc
  
 

 
 
 7417 [e]
rim·mōn,
רִמֹּ֔ן
of Rimmon
N‑proper‑ms
7812 [e]
bə·hiš·ta·ḥă·wā·yā·ṯî
בְּהִשְׁתַּחֲוָיָ֙תִי֙
when I bow down
Prep‑b | V‑Hitpael‑Inf | 1cs
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית
in the temple
N‑msc
  
 

 
 
 7417 [e]
rim·mōn,
רִמֹּ֔ן
of Rimmon
N‑proper‑ms
5545 [e]
yis·laḥ-
יִסְלַח־
may pardon
V‑Qal‑Imperf‑3ms
4994 [e]

[נא]
upon
Interjection
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5650 [e]
lə·‘aḇ·də·ḵā
לְעַבְדְּךָ֖
your servant
Prep‑l | N‑msc | 2ms
1697 [e]
bad·dā·ḇār
בַּדָּבָ֥ר
in thing
Prep‑b, Art | N‑ms
  
 
.
 
 
 2088 [e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Art | Pro‑ms
559 [e]   19
way·yō·mer   19
וַיֹּ֥אמֶר   19
And he said   19
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   19
 
lōw
ל֖וֹ
to him
Prep | 3ms
1980 [e]
lêḵ
לֵ֣ךְ
go
V‑Qal‑Imp‑ms
  
 
.
 
 
 7965 [e]
lə·šā·lō·wm;
לְשָׁל֑וֹם
in peace
Prep‑l | N‑ms
1980 [e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֥לֶךְ
So he departed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
mê·’it·tōw
מֵאִתּ֖וֹ
from him
Prep‑m | DirObjM | 3ms
3530 [e]
kiḇ·raṯ-
כִּבְרַת־
some
N‑fsc
  
 
.
 
 
 776 [e]
’ā·reṣ.
אָֽרֶץ׃
a short distance
N‑fs
 
s
ס
 - 
Punc
  
 

 
 
 559 [e]   20
way·yō·mer   20
וַיֹּ֣אמֶר   20
But said   20
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   20
  
 

 
 
 1522 [e]
gê·ḥă·zî,
גֵּיחֲזִ֗י
Gehazi
N‑proper‑ms
5288 [e]
na·‘ar
נַעַר֮
the servant
N‑msc
477 [e]
’ĕ·lî·šā‘
אֱלִישָׁ֣ע
of Elisha
N‑proper‑ms
376 [e]
’îš-
אִישׁ־
the man
N‑msc
  
 

 
 
 430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm
הָאֱלֹהִים֒
of God
Art | N‑mp
  
 

 
 
 2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֣ה ׀
Look
Interjection
2820 [e]
ḥā·śaḵ
חָשַׂ֣ךְ
has spared
V‑Qal‑Perf‑3ms
113 [e]
’ă·ḏō·nî,
אֲדֹנִ֗י
my master
N‑msc | 1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
DirObjM
5283 [e]
na·‘ă·mān
נַעֲמָ֤ן
Naaman
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 761 [e]
hā·’ă·ram·mî
הָֽאֲרַמִּי֙
Syrian
Art | N‑proper‑ms
2088 [e]
haz·zeh,
הַזֶּ֔ה
this
Art | Pro‑ms
3947 [e]
miq·qa·ḥaṯ
מִקַּ֥חַת
while not receiving
Prep‑m | V‑Qal‑Inf
3027 [e]
mî·yā·ḏōw
מִיָּד֖וֹ
from his hands
Prep‑m | N‑fsc | 3ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֣ת
 - 
DirObjM
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
what
Pro‑r
  
 
.
 
 
 935 [e]
hê·ḇî;
הֵבִ֑יא
he brought
V‑Hifil‑Perf‑3ms
  
 

 
 
 2416 [e]
ḥay-
חַי־
[as] lives
N‑ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
  
 

 
 
 518 [e]
’im-
אִם־
but
Conj
7323 [e]
raṣ·tî
רַ֣צְתִּי
I will run
V‑Qal‑Perf‑1cs
310 [e]
’a·ḥă·rāw,
אַחֲרָ֔יו
after him
Prep | 3ms
3947 [e]
wə·lā·qaḥ·tî
וְלָקַחְתִּ֥י
and take
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
mê·’it·tōw
מֵאִתּ֖וֹ
from him
Prep‑m | DirObjM | 3ms
  
 
.
 
 
 3972 [e]
mə·’ū·māh.
מְאֽוּמָה׃
something
N‑ms
7291 [e]   21
way·yir·dōp̄   21
וַיִּרְדֹּ֥ף   21
So pursued   21
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   21
1522 [e]
gê·ḥă·zî
גֵּיחֲזִ֖י
Gehazi
N‑proper‑ms
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֣י
after
Prep
  
 
.
 
 
 5283 [e]
na·‘ă·mān;
נַֽעֲמָ֑ן
Naaman
N‑proper‑ms
7200 [e]
way·yir·’eh
וַיִּרְאֶ֤ה
And when saw [him]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5283 [e]
na·‘ă·mān
נַֽעֲמָן֙
Naaman
N‑proper‑ms
7323 [e]
rāṣ
רָ֣ץ
running
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
310 [e]
’a·ḥă·rāw,
אַחֲרָ֔יו
after him
Prep | 3ms
5307 [e]
way·yip·pōl
וַיִּפֹּ֞ל
and he got down
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5921 [e]
mê·‘al
מֵעַ֧ל
from
Prep‑m
4818 [e]
ham·mer·kā·ḇāh
הַמֶּרְכָּבָ֛ה
the chariot
Art | N‑fs
7125 [e]
liq·rā·ṯōw
לִקְרָאת֖וֹ
to meet him
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֥אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 
؟
 
 
 7965 [e]
hă·šā·lō·wm.
הֲשָׁלֽוֹם׃
[Is] all well
Art | N‑ms
  
 

 
 
 559 [e]   22
way·yō·mer   22
וַיֹּ֣אמֶר ׀   22
and he said   22
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   22
  
 
.
 
 
 7965 [e]
šā·lō·wm,
שָׁל֗וֹם
all [is] well
N‑ms
113 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִי֮
My master
N‑msc | 1cs
7971 [e]
šə·lā·ḥa·nî
שְׁלָחַ֣נִי
has sent me
V‑Qal‑Perf‑3ms | 1cs
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr
לֵאמֹר֒
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
  
 

 
 
 2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֣ה
indeed
Interjection
6258 [e]
‘at·tāh
עַתָּ֡ה
just now
Adv
2088 [e]
zeh
זֶ֠ה
[is] this
Pro‑ms
935 [e]
bā·’ū
בָּ֣אוּ
have come
V‑Qal‑Perf‑3cp
413 [e]
’ê·lay
אֵלַ֧י
to me
Prep | 1cs
8147 [e]
šə·nê-
שְׁנֵֽי־
two
Number‑mdc
5288 [e]
nə·‘ā·rîm
נְעָרִ֛ים
young men
N‑mp
2022 [e]
mê·har
מֵהַ֥ר
from the mountains
Prep‑m | N‑msc
669 [e]
’ep̄·ra·yim
אֶפְרַ֖יִם
of Ephraim
N‑proper‑ms
1121 [e]
mib·bə·nê
מִבְּנֵ֣י
of the sons
Prep‑m | N‑mpc
  
 

 
 
 5030 [e]
han·nə·ḇî·’îm;
הַנְּבִיאִ֑ים
of the prophets
Art | N‑mp
5414 [e]
tə·nāh-
תְּנָה־
give
V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs
  
 

 
 
 4994 [e]

נָּ֤א
please
Interjection
 
lā·hem
לָהֶם֙
them
Prep | 3mp
3603 [e]
kik·kar-
כִּכַּר־
a talent
N‑fsc
  
 

 
 
 3701 [e]
ke·sep̄,
כֶּ֔סֶף
of silver
N‑ms
8147 [e]
ū·šə·tê
וּשְׁתֵּ֖י
and two
Conj‑w | Number‑fdc
2487 [e]
ḥă·li·p̄ō·wṯ
חֲלִפ֥וֹת
changes
N‑fpc
  
 
.
 
 
 899 [e]
bə·ḡā·ḏîm.
בְּגָדִֽים׃
of garments'
N‑mp
  
 

 
 
 559 [e]   23
way·yō·mer   23
וַיֹּ֣אמֶר   23
So said   23
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   23
5283 [e]
na·‘ă·mān,
נַעֲמָ֔ן
Naaman
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 2974 [e]
hō·w·’êl
הוֹאֵ֖ל
please
V‑Hifil‑Imp‑ms
3947 [e]
qaḥ
קַ֣ח
take
V‑Qal‑Imp‑ms
  
 
.
 
 
 3603 [e]
kik·kā·rā·yim;
כִּכָּרָ֑יִם
two talents
N‑fd
6555 [e]
way·yip̄·rāṣ-
וַיִּפְרָץ־
And he urged
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
bōw,
בּ֗וֹ
him
Prep | 3ms
6887 [e]
way·yā·ṣar
וַיָּצַר֩
and bound
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3603 [e]
kik·kə·ra·yim
כִּכְּרַ֨יִם
two talents
N‑fd
3701 [e]
ke·sep̄
כֶּ֜סֶף
of silver
N‑ms
8147 [e]
biš·nê
בִּשְׁנֵ֣י
in two
Prep‑b | Number‑mdc
  
 

 
 
 2754 [e]
ḥă·ri·ṭîm,
חֲרִטִ֗ים
bags
N‑mp
8147 [e]
ū·šə·tê
וּשְׁתֵּי֙
and two
Conj‑w | Number‑fdc
2487 [e]
ḥă·li·p̄ō·wṯ
חֲלִפ֣וֹת
with changes
N‑fpc
  
 

 
 
 899 [e]
bə·ḡā·ḏîm,
בְּגָדִ֔ים
of garments
N‑mp
5414 [e]
way·yit·tên
וַיִּתֵּן֙
and handed [them]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
8147 [e]
šə·nê
שְׁנֵ֣י
two
Number‑mdc
  
 

 
 
 5288 [e]
nə·‘ā·rāw,
נְעָרָ֔יו
of his servants
N‑mpc | 3ms
5375 [e]
way·yiś·’ū
וַיִּשְׂא֖וּ
and they carried [them]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
  
 
.
 
 
 6440 [e]
lə·p̄ā·nāw.
לְפָנָֽיו׃
on ahead of him
Prep‑l | N‑cpc | 3ms
935 [e]   24
way·yā·ḇō   24
וַיָּבֹא֙   24
And when he came   24
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   24
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 6076 [e]
hā·‘ō·p̄el,
הָעֹ֔פֶל
the citadel
Art | N‑ms
3947 [e]
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֥ח
and he took [them]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 3027 [e]
mî·yā·ḏām
מִיָּדָ֖ם
from their hand
Prep‑m | N‑fsc | 3mp
6485 [e]
way·yip̄·qōḏ
וַיִּפְקֹ֣ד
and stored [them] away
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 1004 [e]
bab·bā·yiṯ;
בַּבָּ֑יִת
in the house
Prep‑b, Art | N‑ms
  
 

 
 
 7971 [e]
way·šal·laḥ
וַיְשַׁלַּ֥ח
then go
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
he let
DirObjM
582 [e]
hā·’ă·nā·šîm
הָאֲנָשִׁ֖ים
the men
Art | N‑mp
  
 
.
 
 
 1980 [e]
way·yê·lê·ḵū.
וַיֵּלֵֽכוּ׃
and they departed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
1931 [e]   25
wə·hū-   25
וְהוּא־   25
And he   25
Conj‑w | Pro‑3ms   25
  
 

 
 
 935 [e]
ḇā
בָא֙
went in
V‑Qal‑Perf‑3ms
5975 [e]
way·ya·‘ă·mōḏ
וַיַּעֲמֹ֣ד
and stood
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
before
Prep
  
 
.
 
 
 113 [e]
’ă·ḏō·nāw,
אֲדֹנָ֔יו
his master
N‑mpc | 3ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָיו֙
to him
Prep | 3ms
477 [e]
’ĕ·lî·šā‘,
אֱלִישָׁ֔ע
Elisha
N‑proper‑ms
 
mê·’ān
[מאן]
where
Prep‑m | Interrog
  
 
.
 
 
 575 [e]
mê·’a·yin
(מֵאַ֖יִן)
where [did you go]
Prep‑m | Adv
  
 
؟
 
 
 1522 [e]
gê·ḥă·zî;
גֵּחֲזִ֑י
Gehazi
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
and he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
1980 [e]
hā·laḵ
הָלַ֥ךְ
did go
V‑Qal‑Perf‑3ms
5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֖
Your servant
N‑msc | 2ms
575 [e]
’ā·neh
אָ֥נֶה
where
Adv
  
 
.
 
 
 575 [e]
wā·’ā·nāh.
וָאָֽנָה׃
and where
Conj‑w | Adv
559 [e]   26
way·yō·mer   26
וַיֹּ֤אמֶר   26
And he said   26
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   26
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָיו֙
to him
Prep | 3ms
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
3820 [e]
lib·bî
לִבִּ֣י
my heart
N‑msc | 1cs
1980 [e]
hā·laḵ,
הָלַ֔ךְ
did go [with you]
V‑Qal‑Perf‑3ms
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֧ר
when
Prep‑k | Pro‑r
2015 [e]
hā·p̄aḵ-
הָֽפַךְ־
turned back
V‑Qal‑Perf‑3ms
376 [e]
’îš
אִ֛ישׁ
the man
N‑ms
5921 [e]
mê·‘al
מֵעַ֥ל
from
Prep‑m
4818 [e]
mer·kaḇ·tōw
מֶרְכַּבְתּ֖וֹ
his chariot
N‑fsc | 3ms
7125 [e]
liq·rā·ṯe·ḵā;
לִקְרָאתֶ֑ךָ
to meet you
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 2ms
6256 [e]
ha·‘êṯ
הַעֵ֞ת
[Is it] time
Art | N‑cs
3947 [e]
lā·qa·ḥaṯ
לָקַ֤חַת
to receive
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 3701 [e]
hak·ke·sep̄
הַכֶּ֙סֶף֙
money
Art | N‑ms
3947 [e]
wə·lā·qa·ḥaṯ
וְלָקַ֣חַת
and to receive
Conj‑w, Prep | V‑Qal‑Inf
  
 

 
 
 899 [e]
bə·ḡā·ḏîm,
בְּגָדִ֔ים
clothing
N‑mp
  
 

 
 
 2132 [e]
wə·zê·ṯîm
וְזֵיתִ֤ים
and olive groves
Conj‑w | N‑mp
  
 

 
 
 3754 [e]
ū·ḵə·rā·mîm
וּכְרָמִים֙
and vineyards
Conj‑w | N‑mp
  
 

 
 
 6629 [e]
wə·ṣōn
וְצֹ֣אן
and sheep
Conj‑w | N‑cs
  
 

 
 
 1241 [e]
ū·ḇā·qār,
וּבָקָ֔ר
and oxen
Conj‑w | N‑ms
  
 

 
 
 5650 [e]
wa·‘ă·ḇā·ḏîm
וַעֲבָדִ֖ים
and male
Conj‑w | N‑mp
  
 
؟
 
 
 8198 [e]
ū·šə·p̄ā·ḥō·wṯ.
וּשְׁפָחֽוֹת׃
and maidservants
Conj‑w | N‑fp
6883 [e]   27
wə·ṣā·ra·‘aṯ   27
וְצָרַ֤עַת   27
therefore the leprosy   27
Conj‑w | N‑fsc   27
5283 [e]
na·‘ă·mān
נַֽעֲמָן֙
of Naaman
N‑proper‑ms
1692 [e]
tiḏ·baq-
תִּֽדְבַּק־
shall cling
V‑Qal‑Imperf‑3fs
 
bə·ḵā,
בְּךָ֔
to you
Prep | 2ms
2233 [e]
ū·ḇə·zar·‘ă·ḵā
וּֽבְזַרְעֲךָ
and your descendants
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc | 2ms
  
 
.
 
 
 5769 [e]
lə·‘ō·w·lām;
לְעוֹלָ֑ם
forever
Prep‑l | N‑ms
3318 [e]
way·yê·ṣê
וַיֵּצֵ֥א
And he went out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6440 [e]
mil·lə·p̄ā·nāw
מִלְּפָנָ֖יו
from his presence
Prep‑m, Prep‑l | N‑cpc | 3ms
6879 [e]
mə·ṣō·rā‘
מְצֹרָ֥ע
leprous
V‑Pual‑Prtcpl‑ms
  
 
.
 
 
 7950 [e]
kaš·šā·leḡ.
כַּשָּֽׁלֶג׃
[as white] as snow
Prep‑k, Art | N‑ms
 
s
ס
 - 
Punc
Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries

Section Headings Courtesy INT Bible
© 2012, Used by Permission

Bible Hub
2 Kings 4
Top of Page
Top of Page