2 Kings 6
Interlinear Bible
The Axe Head Floats
559 [e]   1
way·yō·mə·rū   1
וַיֹּאמְר֥וּ   1
And said   1
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   1
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the sons
N‑mpc
5030 [e]
han·nə·ḇî·’îm
הַנְּבִיאִ֖ים
of the prophets
Art | N‑mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 477 [e]
’ĕ·lî·šā‘;
אֱלִישָׁ֑ע
Elisha
N‑proper‑ms
2009 [e]
hin·nêh-
הִנֵּֽה־
See
Interjection
  
 

 
 
 4994 [e]

נָ֣א
now
Interjection
4725 [e]
ham·mā·qō·wm,
הַמָּק֗וֹם
the place
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
where
Pro‑r
587 [e]
’ă·naḥ·nū
אֲנַ֜חְנוּ
we
Pro‑1cp
3427 [e]
yō·šə·ḇîm
יֹשְׁבִ֥ים
dwell
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
8033 [e]
šām
שָׁ֛ם
there
Adv
6440 [e]
lə·p̄ā·ne·ḵā
לְפָנֶ֖יךָ
with you
Prep‑l | N‑cpc | 2ms
6862 [e]
ṣar
צַ֥ר
is too small
V‑Qal‑Perf‑3ms
  
 
.
 
 
 4480 [e]
mim·men·nū.
מִמֶּֽנּוּ׃
for us
Prep | 1cp
  
 

 
 
 1980 [e]   2
nê·lə·ḵāh-   2
נֵֽלְכָה־   2
Let us go   2
V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cp   2
  
 

 
 
 4994 [e]

נָּ֣א
please
Interjection
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
to
Prep
  
 

 
 
 3383 [e]
hay·yar·dên,
הַיַּרְדֵּ֗ן
the Jordan
Art | N‑proper‑fs
3947 [e]
wə·niq·ḥāh
וְנִקְחָ֤ה
and let take
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cp
8033 [e]
miš·šām
מִשָּׁם֙
from there
Prep‑m | Adv
376 [e]
’îš
אִ֚ישׁ
[every] man
N‑ms
  
 

 
 
 6982 [e]
qō·w·rāh
קוֹרָ֣ה
beam
N‑fs
259 [e]
’e·ḥāṯ,
אֶחָ֔ת
a
Number‑fs
6213 [e]
wə·na·‘ă·śeh-
וְנַעֲשֶׂה־
and let us make
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cp
 
lā·nū
לָּ֥נוּ
to
Prep | 1cp
  
 

 
 
 8033 [e]
šām
שָׁ֛ם
there
Adv
4725 [e]
mā·qō·wm
מָק֖וֹם
a place
N‑ms
  
 
.
 
 
 3427 [e]
lā·še·ḇeṯ
לָשֶׁ֣בֶת
where we may dwell
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
8033 [e]
šām;
שָׁ֑ם
There
Adv
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֖אמֶר
so he answered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 
.
 
 
 1980 [e]
lê·ḵū.
לֵֽכוּ׃
go
V‑Qal‑Imp‑mp
  
 

 
 
 559 [e]   3
way·yō·mer   3
וַיֹּ֙אמֶר֙   3
And said   3
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   3
259 [e]
hā·’e·ḥāḏ,
הָֽאֶחָ֔ד
one
Art | Number‑ms
  
 

 
 
 2974 [e]
hō·w·’el
ה֥וֹאֶל
consent
V‑Hifil‑Imp‑ms
  
 

 
 
 4994 [e]

נָ֖א
please
Interjection
1980 [e]
wə·lêḵ
וְלֵ֣ךְ
and to go
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms
854 [e]
’eṯ-
אֶת־
with
Prep
  
 
.
 
 
 5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā;
עֲבָדֶ֑יךָ
your servants
N‑mpc | 2ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֖אמֶר
And he answered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֥י
I
Pro‑1cs
  
 
.
 
 
 1980 [e]
’ê·lêḵ.
אֵלֵֽךְ׃
will go
V‑Qal‑Imperf‑1cs
1980 [e]   4
way·yê·leḵ   4
וַיֵּ֖לֶךְ   4
So he went   4
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   4
854 [e]
’it·tām;
אִתָּ֑ם
with them
Prep | 3mp
935 [e]
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֙אוּ֙
and when they came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
  
 

 
 
 3383 [e]
hay·yar·dê·nāh,
הַיַּרְדֵּ֔נָה
to the Jordan
Art | N‑proper‑fs | 3fs
1504 [e]
way·yiḡ·zə·rū
וַֽיִּגְזְר֖וּ
and they cut down
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
  
 
.
 
 
 6086 [e]
hā·‘ê·ṣîm.
הָעֵצִֽים׃
trees
Art | N‑mp
1961 [e]   5
way·hî   5
וַיְהִ֤י   5
But as was   5
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   5
259 [e]
hā·’e·ḥāḏ
הָֽאֶחָד֙
one
Art | Number‑ms
5307 [e]
map·pîl
מַפִּ֣יל
cutting down
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
  
 

 
 
 6982 [e]
haq·qō·w·rāh,
הַקּוֹרָ֔ה
a tree
Art | N‑fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
1270 [e]
hab·bar·zel
הַבַּרְזֶ֖ל
the iron [ax head]
Art | N‑ms
5307 [e]
nā·p̄al
נָפַ֣ל
fell
V‑Qal‑Perf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
into
Prep
  
 

 
 
 4325 [e]
ham·mā·yim;
הַמָּ֑יִם
the water
Art | N‑mp
  
 

 
 
 6817 [e]
way·yiṣ·‘aq
וַיִּצְעַ֥ק
and he cried out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֛אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 162 [e]
’ă·hāh
אֲהָ֥הּ
Alas
Interjection
  
 
!
 
 
 113 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֖י
master
N‑msc | 1cs
1931 [e]
wə·hū
וְה֥וּא
for it
Conj‑w | Pro‑3ms
  
 
.
 
 
 7592 [e]
šā·’ūl.
שָׁאֽוּל׃
was borrowed
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
  
 

 
 
 559 [e]   6
way·yō·mer   6
וַיֹּ֥אמֶר   6
So said   6
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   6
376 [e]
’îš-
אִישׁ־
the man
N‑msc
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm
הָאֱלֹהִ֖ים
of God
Art | N‑mp
575 [e]
’ā·nāh
אָ֣נָה
where
Interrog
5307 [e]
nā·p̄āl;
נָפָ֑ל
did it fall
V‑Qal‑Perf‑3ms
7200 [e]
way·yar·’ê·hū
וַיַּרְאֵ֙הוּ֙
and he showed him
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
.
 
 
 4725 [e]
ham·mā·qō·wm,
הַמָּק֔וֹם
the place
Art | N‑ms
7094 [e]
way·yiq·ṣāḇ-
וַיִּקְצָב־
So he cut off
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 6086 [e]
‘êṣ
עֵץ֙
a stick
N‑ms
7993 [e]
way·yaš·leḵ-
וַיַּשְׁלֶךְ־
and threw [it]
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 8033 [e]
šām·māh,
שָׁ֔מָּה
in there
Adv | 3fs
6687 [e]
way·yā·ṣep̄
וַיָּ֖צֶף
and he made float
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
  
 
.
 
 
 1270 [e]
hab·bar·zel.
הַבַּרְזֶֽל׃
the iron
Art | N‑ms
559 [e]   7
way·yō·mer   7
וַיֹּ֖אמֶר   7
Therefore he said   7
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   7
7311 [e]
hā·rem
הָ֣רֶם
Pick [it] up
V‑Hifil‑Imp‑ms
 
lāḵ;
לָ֑ךְ
for yourself
Prep | 2fs
7971 [e]
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַ֥ח
so he reached out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 3027 [e]
yā·ḏōw
יָד֖וֹ
his hand
N‑fsc | 3ms
  
 
.
 
 
 3947 [e]
way·yiq·qā·ḥê·hū.
וַיִּקָּחֵֽהוּ׃
and took it
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
 

פ
 - 
Punc
Elisha Captures Blinded Syrians
4428 [e]   8
ū·me·leḵ   8
וּמֶ֣לֶךְ   8
Now the king   8
Conj‑w | N‑msc   8
758 [e]
’ă·rām,
אֲרָ֔ם
of Syria
N‑proper‑fs
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֥ה
become
V‑Qal‑Perf‑3ms
3898 [e]
nil·ḥām
נִלְחָ֖ם
was making war
V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
  
 

 
 
 3478 [e]
bə·yiś·rā·’êl;
בְּיִשְׂרָאֵ֑ל
against Israel
Prep‑b | N‑proper‑ms
3289 [e]
way·yiw·wā·‘aṣ
וַיִּוָּעַץ֙
and he consulted
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
with
Prep
  
 

 
 
 5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏāw
עֲבָדָ֣יו
his servants
N‑mpc | 3ms
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֗ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
413 [e]
’el-
אֶל־
in
Prep
4725 [e]
mə·qō·wm
מְק֛וֹם
a place
N‑msc
6423 [e]
pə·lō·nî
פְּלֹנִ֥י
such
Adj‑msc
492 [e]
’al·mō·nî
אַלְמֹנִ֖י
and such
Adj‑ms
  
 
.
 
 
 8466 [e]
ta·ḥă·nō·ṯî.
תַּחֲנֹתִֽי׃
My camp [will be]
N‑fpc | 1cs
7971 [e]   9
way·yiš·laḥ   9
וַיִּשְׁלַ֞ח   9
And sent   9
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   9
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
the man
N‑msc
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm,
הָאֱלֹהִ֗ים
of God
Art | N‑mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֤לֶךְ
the king
N‑msc
  
 

 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
of Israel
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
8104 [e]
hiš·šā·mer
הִשָּׁ֕מֶר
Beware
V‑Nifal‑Imp‑ms
5674 [e]
mê·‘ă·ḇōr
מֵעֲבֹ֖ר
that you do not pass
Prep‑m | V‑Qal‑Inf
  
 

 
 
 4725 [e]
ham·mā·qō·wm
הַמָּק֣וֹם
place
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
Art | Pro‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
8033 [e]
šām
שָׁ֖ם
there
Adv
758 [e]
’ă·rām
אֲרָ֥ם
Syria
N‑proper‑fs
  
 
.
 
 
 5181 [e]
nə·ḥit·tîm.
נְחִתִּֽים׃
is coming down
Adj‑mp
7971 [e]   10
way·yiš·laḥ   10
וַיִּשְׁלַ֞ח   10
And sent [someone]   10
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   10
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
the king
N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶֽל־
to
Prep
4725 [e]
ham·mā·qō·wm
הַמָּק֞וֹם
the place
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
of which
Pro‑r
559 [e]
’ā·mar-
אָֽמַר־
had told
V‑Qal‑Perf‑3ms
 
lōw
ל֧וֹ
him
Prep | 3ms
376 [e]
’îš-
אִישׁ־
the man
N‑msc
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm
הָאֱלֹהִ֛ים
of God
Art | N‑mp
 
wə·hiz·hî·rāh
[והזהירה]
 - 
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms | 3ms
2094 [e]
wə·hiz·hî·rōw
(וְהִזְהִיר֖וֹ)
thus he warned him
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms | 3ms
8104 [e]
wə·niš·mar
וְנִשְׁמַ֣ר
and he was watchful
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms
  
 

 
 
 8033 [e]
šām;
שָׁ֑ם
there
Adv
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
259 [e]
’a·ḥaṯ
אַחַ֖ת
[just] one [time]
Number‑fs
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
  
 
.
 
 
 8147 [e]
šə·tā·yim.
שְׁתָּֽיִם׃
[just] two [times]
Number‑fd
5590 [e]   11
way·yis·sā·‘êr   11
וַיִּסָּעֵר֙   11
Therefore was greatly troubled   11
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms   11
3820 [e]
lêḇ
לֵ֣ב
the heart
N‑msc
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
of the king
N‑msc
758 [e]
’ă·rām,
אֲרָ֔ם
of Syria
N‑proper‑fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
by
Prep
  
 

 
 
 1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֖ר
thing
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
Art | Pro‑ms
7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֤א
and he called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
unto
Prep
  
 

 
 
 5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏāw
עֲבָדָיו֙
his servants
N‑mpc | 3ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’ă·lê·hem,
אֲלֵיהֶ֔ם
to them
Prep | 3mp
3808 [e]
hă·lō·w
הֲלוֹא֙
will not
Adv‑NegPrt
5046 [e]
tag·gî·ḏū
תַּגִּ֣ידוּ
you show
V‑Hifil‑Imperf‑2mp
 
lî,
לִ֔י
me
Prep | 1cs
4310 [e]

מִ֥י
who
Interrog
7945 [e]
miš·šel·lā·nū
מִשֶּׁלָּ֖נוּ
of us
Prep‑m, Pro‑r | Prep | 1cp
413 [e]
’el-
אֶל־
[is] for
Prep
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֥לֶךְ
the king
N‑msc
  
 
؟
 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]   12
way·yō·mer   12
וַיֹּ֙אמֶר֙   12
and said   12
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   12
259 [e]
’a·ḥaḏ
אַחַ֣ד
one
Number‑ms
5650 [e]
mê·‘ă·ḇā·ḏāw,
מֵֽעֲבָדָ֔יו
of his servants
Prep‑m | N‑mpc | 3ms
  
 

 
 
 3808 [e]
lō·w
ל֖וֹא
none
Adv‑NegPrt
  
 

 
 
 113 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֣י
my lord
N‑msc | 1cs
  
 

 
 
 4428 [e]
ham·me·leḵ;
הַמֶּ֑לֶךְ
king
Art | N‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
but
Conj
  
 

 
 
 477 [e]
’ĕ·lî·šā‘
אֱלִישָׁ֤ע
Elisha
N‑proper‑ms
5030 [e]
han·nā·ḇî
הַנָּבִיא֙
the prophet
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who [is]
Pro‑r
  
 

 
 
 3478 [e]
bə·yiś·rā·’êl,
בְּיִשְׂרָאֵ֔ל
in Israel
Prep‑b | N‑proper‑ms
5046 [e]
yag·gîḏ
יַגִּיד֙
tells
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
4428 [e]
lə·me·leḵ
לְמֶ֣לֶךְ
the king
Prep‑l | N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1697 [e]
had·də·ḇā·rîm,
הַ֨דְּבָרִ֔ים
the words
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
1696 [e]
tə·ḏab·bêr
תְּדַבֵּ֖ר
you speak
V‑Piel‑Imperf‑2ms
2315 [e]
ba·ḥă·ḏar
בַּחֲדַ֥ר
in
Prep‑b | N‑msc
  
 
.
 
 
 4904 [e]
miš·kā·ḇe·ḵā.
מִשְׁכָּבֶֽךָ׃
your bedroom
N‑msc | 2ms
  
 

 
 
 559 [e]   13
way·yō·mer,   13
וַיֹּ֗אמֶר   13
So he said   13
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   13
1980 [e]
lə·ḵū
לְכ֤וּ
go
V‑Qal‑Imp‑mp
7200 [e]
ū·rə·’ū
וּרְאוּ֙
and see
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
351 [e]
’ê·ḵōh
אֵיכֹ֣ה
where
Interrog
1931 [e]
hū,
ה֔וּא
he [is]
Pro‑3ms
7971 [e]
wə·’eš·laḥ
וְאֶשְׁלַ֖ח
that I may send
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cs
3947 [e]
wə·’eq·qā·ḥê·hū;
וְאֶקָּחֵ֑הוּ
and get him
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cs | 3ms
5046 [e]
way·yug·gaḏ-
וַיֻּגַּד־
and it was told
Conj‑w | V‑Hofal‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw
ל֥וֹ
him
Prep | 3ms
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr
לֵאמֹ֖ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
  
 

 
 
 2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֥ה
surely
Interjection
  
 
.
 
 
 1886 [e]
ḇə·ḏō·ṯān.
בְדֹתָֽן׃
[he is] in Dothan
Prep‑b | N‑proper‑fs
7971 [e]   14
way·yiš·laḥ-   14
וַיִּשְׁלַח־   14
Therefore he sent   14
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   14
8033 [e]
šām·māh
שָׁ֛מָּה
there
Adv | 3fs
  
 

 
 
 5483 [e]
sū·sîm
סוּסִ֥ים
horses
N‑mp
  
 

 
 
 7393 [e]
wə·re·ḵeḇ
וְרֶ֖כֶב
and chariots
Conj‑w | N‑ms
  
 

 
 
 2428 [e]
wə·ḥa·yil
וְחַ֣יִל
and a army
Conj‑w | N‑ms
3515 [e]
kā·ḇêḏ;
כָּבֵ֑ד
great
Adj‑ms
935 [e]
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֣אוּ
and they came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
  
 

 
 
 3915 [e]
lay·lāh,
לַ֔יְלָה
by night
N‑ms
5362 [e]
way·yaq·qi·p̄ū
וַיַּקִּ֖פוּ
and surrounded
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
  
 
.
 
 
 5892 [e]
hā·‘îr.
הָעִֽיר׃
the city
Art | N‑fs
  
 

 
 
 7925 [e]   15
way·yaš·kêm   15
וַ֠יַּשְׁכֵּם   15
And when arose early   15
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms   15
8334 [e]
mə·šā·rêṯ
מְשָׁרֵ֨ת
the servant
V‑Piel‑Prtcpl‑msc
376 [e]
’îš
אִ֥ישׁ
of the man
N‑msc
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm
הָֽאֱלֹהִים֮
of God
Art | N‑mp
6965 [e]
lā·qūm
לָקוּם֒
was risen
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
  
 

 
 
 3318 [e]
way·yê·ṣê
וַיֵּצֵ֕א
and went out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 2009 [e]
wə·hin·nêh-
וְהִנֵּה־
and there was
Conj‑w | Interjection
2428 [e]
ḥa·yil
חַ֛יִל
an army
N‑ms
5437 [e]
sō·w·ḇêḇ
סוֹבֵ֥ב
surrounding
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5892 [e]
hā·‘îr
הָעִ֖יר
the city
Art | N‑fs
5483 [e]
wə·sūs
וְס֣וּס
and with horses
Conj‑w | N‑ms
  
 
.
 
 
 7393 [e]
wā·rā·ḵeḇ;
וָרָ֑כֶב
and chariots
Conj‑w | N‑ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5288 [e]
na·‘ă·rōw
נַעֲר֥וֹ
his servant
N‑msc | 3ms
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָ֛יו
to him
Prep | 3ms
  
 

 
 
 162 [e]
’ă·hāh
אֲהָ֥הּ
Alas
Interjection
  
 
!
 
 
 113 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֖י
my master
N‑msc | 1cs
349 [e]
’ê·ḵāh
אֵיכָ֥ה
what
Interjection
  
 
؟
 
 
 6213 [e]
na·‘ă·śeh.
נַֽעֲשֶֽׂה׃
shall we do
V‑Qal‑Imperf‑1cp
  
 

 
 
 559 [e]   16
way·yō·mer   16
וַיֹּ֖אמֶר   16
so he answered   16
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   16
  
 

 
 
 408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
3372 [e]
tî·rā;
תִּירָ֑א
do fear
V‑Qal‑Imperf‑2ms
3588 [e]

כִּ֤י
for
Conj
7227 [e]
rab·bîm
רַבִּים֙
more [are]
Adj‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
those who [are]
Pro‑r
854 [e]
’it·tā·nū,
אִתָּ֔נוּ
with us
Prep | 1cp
834 [e]
mê·’ă·šer
מֵאֲשֶׁ֖ר
than those who [are]
Prep‑m | Pro‑r
  
 
.
 
 
 854 [e]
’ō·w·ṯām.
אוֹתָֽם׃
with them
Prep | 3mp
  
 

 
 
 6419 [e]   17
way·yiṯ·pal·lêl   17
וַיִּתְפַּלֵּ֤ל   17
And prayed   17
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms   17
477 [e]
’ĕ·lî·šā‘
אֱלִישָׁע֙
Elisha
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mar,
וַיֹּאמַ֔ר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֕ה
Yahweh
N‑proper‑ms
6491 [e]
pə·qaḥ-
פְּקַח־
open
V‑Qal‑Imp‑ms
  
 

 
 
 4994 [e]

נָ֥א
I pray
Interjection
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 5869 [e]
‘ê·nāw
עֵינָ֖יו
his eyes
N‑cdc | 3ms
  
 
.
 
 
 7200 [e]
wə·yir·’eh;
וְיִרְאֶ֑ה
that he may see
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3ms
6491 [e]
way·yip̄·qaḥ
וַיִּפְקַ֤ח
And opened
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5869 [e]
‘ê·nê
עֵינֵ֣י
the eyes
N‑cdc
  
 

 
 
 5288 [e]
han·na·‘ar,
הַנַּ֔עַר
of the young man
Art | N‑ms
  
 

 
 
 7200 [e]
way·yar,
וַיַּ֗רְא
and he saw
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֨ה
and behold
Conj‑w | Interjection
2022 [e]
hā·hār
הָהָ֜ר
the mountain [was]
Art | N‑ms
4390 [e]
mā·lê
מָלֵ֨א
full
V‑Qal‑Perf‑3ms
5483 [e]
sū·sîm
סוּסִ֥ים
of horses
N‑mp
7393 [e]
wə·re·ḵeḇ
וְרֶ֛כֶב
and chariots
Conj‑w | N‑msc
784 [e]
’êš
אֵ֖שׁ
of fire
N‑cs
5439 [e]
sə·ḇî·ḇōṯ
סְבִיבֹ֥ת
all around
Adv
  
 
.
 
 
 477 [e]
’ĕ·lî·šā‘.
אֱלִישָֽׁע׃
Elisha
N‑proper‑ms
3381 [e]   18
way·yê·rə·ḏū   18
וַיֵּרְדוּ֮   18
So when [the Syrians] came down   18
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   18
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָיו֒
to him
Prep | 3ms
6419 [e]
way·yiṯ·pal·lêl
וַיִּתְפַּלֵּ֨ל
and prayed
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms
477 [e]
’ĕ·lî·šā‘
אֱלִישָׁ֤ע
Elisha
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mar,
וַיֹּאמַ֔ר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5221 [e]
haḵ-
הַךְ־
Strike
V‑Hifil‑Imp‑ms
  
 

 
 
 4994 [e]

נָ֥א
I pray
Interjection
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 1471 [e]
hag·gō·w-
הַגּוֹי־
people
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּ֖ה
this
Art | Pro‑ms
  
 
.
 
 
 5575 [e]
bas·san·wê·rîm;
בַּסַּנְוֵרִ֑ים
with blindness
Prep‑b, Art | N‑mp
5221 [e]
way·yak·kêm
וַיַּכֵּ֥ם
And He struck them
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
5575 [e]
bas·san·wê·rîm
בַּסַּנְוֵרִ֖ים
with blindness
Prep‑b, Art | N‑mp
1697 [e]
kiḏ·ḇar
כִּדְבַ֥ר
according to the word
Prep‑k | N‑msc
  
 
.
 
 
 477 [e]
’ĕ·lî·šā‘.
אֱלִישָֽׁע׃
of Elisha
N‑proper‑ms
559 [e]   19
way·yō·mer   19
וַיֹּ֨אמֶר   19
And said   19
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   19
413 [e]
’ă·lê·hem
אֲלֵהֶ֜ם
to them
Prep | 3mp
477 [e]
’ĕ·lî·šā‘,
אֱלִישָׁ֗ע
Elisha
N‑proper‑ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
2088 [e]
zeh
זֶ֣ה
this [is]
Pro‑ms
  
 

 
 
 1870 [e]
had·de·reḵ
הַדֶּרֶךְ֮
the way
Art | N‑cs
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
2090 [e]
zōh
זֹ֣ה
[is] this
Pro‑fs
  
 

 
 
 5892 [e]
hā·‘îr
הָעִיר֒
the city
Art | N‑fs
1980 [e]
lə·ḵū
לְכ֣וּ
Follow
V‑Qal‑Imp‑mp
310 [e]
’a·ḥă·ray,
אַחֲרַ֔י
me
Prep | 1cs
1980 [e]
wə·’ō·w·lî·ḵāh
וְאוֹלִ֣יכָה
and I will bring
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf.Cohort‑1cs
853 [e]
’eṯ·ḵem,
אֶתְכֶ֔ם
you
DirObjM | 2mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
376 [e]
hā·’îš
הָאִ֖ישׁ
the man
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
whom
Pro‑r
  
 
.
 
 
 1245 [e]
tə·ḇaq·qê·šūn;
תְּבַקֵּשׁ֑וּן
you seek
V‑Piel‑Imperf‑2mp | Pn
1980 [e]
way·yō·leḵ
וַיֹּ֥לֶךְ
But he led
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’ō·w·ṯām
אוֹתָ֖ם
them
DirObjM | 3mp
  
 
.
 
 
 8111 [e]
šō·mə·rō·w·nāh.
שֹׁמְרֽוֹנָה׃
to Samaria
N‑proper‑fs | 3fs
  
 

 
 
 1961 [e]   20
way·hî   20
וַיְהִי֮   20
So it was   20
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   20
935 [e]
kə·ḇō·’ām
כְּבֹאָ֣ם
when they had come
Prep‑k | V‑Qal‑Inf | 3mp
  
 

 
 
 8111 [e]
šō·mə·rō·wn
שֹׁמְרוֹן֒
to Samaria
N‑proper‑fs
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
that said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
477 [e]
’ĕ·lî·šā‘,
אֱלִישָׁ֔ע
Elisha
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֕ה
Yahweh
N‑proper‑ms
6491 [e]
pə·qaḥ
פְּקַ֥ח
open
V‑Qal‑Imp‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5869 [e]
‘ê·nê-
עֵינֵֽי־
the eyes
N‑cdc
428 [e]
’êl·leh
אֵ֖לֶּה
of these [men]
Pro‑cp
  
 
.
 
 
 7200 [e]
wə·yir·’ū;
וְיִרְא֑וּ
that they may see
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp
6491 [e]
way·yip̄·qaḥ
וַיִּפְקַ֤ח
And opened
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 5869 [e]
‘ê·nê·hem,
עֵ֣ינֵיהֶ֔ם
their eyes
N‑cdc | 3mp
  
 

 
 
 7200 [e]
way·yir·’ū
וַיִּרְא֕וּ
and they saw
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
  
 

 
 
 2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֖ה
and there [they were]
Conj‑w | Interjection
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ
בְּת֥וֹךְ
inside
Prep‑b | N‑msc
  
 
.
 
 
 8111 [e]
šō·mə·rō·wn.
שֹׁמְרֽוֹן׃
Samaria
N‑proper‑fs
559 [e]   21
way·yō·mer   21
וַיֹּ֤אמֶר   21
And he said   21
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   21
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
the king
N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
of Israel
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 477 [e]
’ĕ·lî·šā‘,
אֱלִישָׁ֔ע
Elisha
N‑proper‑ms
7200 [e]
kir·’ō·ṯōw
כִּרְאֹת֖וֹ
when saw
Prep‑k | V‑Qal‑Inf | 3ms
853 [e]
’ō·w·ṯām;
אוֹתָ֑ם
them
DirObjM | 3mp
5221 [e]
ha·’ak·keh
הַאַכֶּ֥ה
shall I kill [them]
V‑Hifil‑Imperf‑1cs
5221 [e]
’ak·keh
אַכֶּ֖ה
shall I kill [them]
V‑Hifil‑Imperf‑1cs
  
 

 
 
 1 [e]
’ā·ḇî.
אָבִֽי׃
My father
N‑msc | 1cs
  
 

 
 
 559 [e]   22
way·yō·mer   22
וַיֹּ֙אמֶר֙   22
but he answered   22
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   22
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
5221 [e]
ṯak·keh,
תַכֶּ֔ה
You shall kill [them]
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
834 [e]
ha·’ă·šer
הַאֲשֶׁ֥ר
would those whom
Pro‑r
7617 [e]
šā·ḇî·ṯā
שָׁבִ֛יתָ
you have taken captive
V‑Qal‑Perf‑2ms
2719 [e]
bə·ḥar·bə·ḵā
בְּחַרְבְּךָ֥
with your sword
Prep‑b | N‑fsc | 2ms
  
 
؟
 
 
 7198 [e]
ū·ḇə·qaš·tə·ḵā
וּֽבְקַשְׁתְּךָ֖
and your bow
Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc | 2ms
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֣ה
you
Pro‑2ms
5221 [e]
mak·keh;
מַכֶּ֑ה
kill
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
7760 [e]
śîm
שִׂים֩
Set
V‑Qal‑Imp‑ms
3899 [e]
le·ḥem
לֶ֨חֶם
food
N‑ms
4325 [e]
wā·ma·yim
וָמַ֜יִם
and water
Conj‑w | N‑mp
6440 [e]
lip̄·nê·hem,
לִפְנֵיהֶ֗ם
before them
Prep‑l | N‑mpc | 3mp
398 [e]
wə·yō·ḵə·lū
וְיֹֽאכְלוּ֙
that they may eat
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp
  
 

 
 
 8354 [e]
wə·yiš·tū,
וְיִשְׁתּ֔וּ
and drink
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp
1980 [e]
wə·yê·lə·ḵū
וְיֵלְכ֖וּ
and go
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 
.
 
 
 113 [e]
’ă·ḏō·nê·hem.
אֲדֹנֵיהֶֽם׃
their master
N‑mpc | 3mp
3739 [e]   23
way·yiḵ·reh   23
וַיִּכְרֶ֨ה   23
And he prepared   23
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   23
1992 [e]
lā·hem
לָהֶ֜ם
for them
Prep‑l | Pro‑3mp
3740 [e]
kê·rāh
כֵּרָ֣ה
a feast
N‑fs
1419 [e]
ḡə·ḏō·w·lāh,
גְדוֹלָ֗ה
great
Adj‑fs
398 [e]
way·yō·ḵə·lū
וַיֹּֽאכְלוּ֙
and after they ate
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
  
 

 
 
 8354 [e]
way·yiš·tū,
וַיִּשְׁתּ֔וּ
and drank
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
  
 

 
 
 7971 [e]
way·šal·lə·ḥêm,
וַֽיְשַׁלְּחֵ֔ם
and he sent them away
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
1980 [e]
way·yê·lə·ḵū
וַיֵּלְכ֖וּ
and they went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 
.
 
 
 113 [e]
’ă·ḏō·nê·hem;
אֲדֹֽנֵיהֶ֑ם
their master
N‑mpc | 3mp
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
So no
Conj‑w | Adv‑NegPrt
3254 [e]
yā·sə·p̄ū
יָ֤סְפוּ
more
V‑Qal‑Perf‑3cp
5750 [e]
‘ō·wḏ
עוֹד֙
again
Adv
1416 [e]
gə·ḏū·ḏê
גְּדוּדֵ֣י
the bands
N‑mpc
758 [e]
’ă·rām,
אֲרָ֔ם
from Syria
N‑proper‑fs
935 [e]
lā·ḇō·w
לָב֖וֹא
came
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֥רֶץ
into the land
Prep‑b | N‑fsc
  
 
.
 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
N‑proper‑ms
 

פ
 - 
Punc
The Siege and Famine of Samaria
1961 [e]   24
way·hî   24
וַֽיְהִי֙   24
And it came to pass   24
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   24
310 [e]
’a·ḥă·rê-
אַחֲרֵי־
after
Prep
  
 

 
 
 3651 [e]
ḵên,
כֵ֔ן
this
Adv
6908 [e]
way·yiq·bōṣ
וַיִּקְבֹּ֛ץ
that gathered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
ben-
בֶּן־
in
Prep
1130 [e]
hă·ḏaḏ
הֲדַ֥ד
Ben-hadad
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
N‑msc
758 [e]
’ă·rām
אֲרָ֖ם
of Syria
N‑proper‑fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
  
 

 
 
 4264 [e]
ma·ḥă·nê·hū;
מַחֲנֵ֑הוּ
his army
N‑csc | 3ms
  
 

 
 
 5927 [e]
way·ya·‘al
וַיַּ֕עַל
and went up
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6696 [e]
way·yā·ṣar
וַיָּ֖צַר
and besieged
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
  
 
.
 
 
 8111 [e]
šō·mə·rō·wn.
שֹׁמְרֽוֹן׃
Samaria
N‑proper‑fs
1961 [e]   25
way·hî   25
וַיְהִ֨י   25
And there was   25
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   25
7458 [e]
rā·‘āḇ
רָעָ֤ב
a famine
N‑ms
1419 [e]
gā·ḏō·wl
גָּדוֹל֙
great
Adj‑ms
  
 

 
 
 8111 [e]
bə·šō·mə·rō·wn,
בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן
in Samaria
Prep‑b | N‑proper‑fs
  
 

 
 
 2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֖ה
and indeed
Conj‑w | Interjection
6696 [e]
ṣā·rîm
צָרִ֣ים
they besieged
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
5921 [e]
‘ā·le·hā;
עָלֶ֑יהָ
it
Prep | 3fs
5704 [e]
‘aḏ
עַ֣ד
until
Prep
1961 [e]
hĕ·yō·wṯ
הֱי֤וֹת
was [sold]
V‑Qal‑Inf
7218 [e]
rōš-
רֹאשׁ־
a head
N‑msc
2543 [e]
ḥă·mō·wr
חֲמוֹר֙
of donkey
N‑ms
8084 [e]
biš·mō·nîm
בִּשְׁמֹנִ֣ים
for eighty
Prep‑b | Number‑cp
  
 

 
 
 3701 [e]
ke·sep̄,
כֶּ֔סֶף
[shekels] of silver
N‑ms
7255 [e]
wə·rō·ḇa‘
וְרֹ֛בַע
and one-fourth
Conj‑w | N‑msc
6894 [e]
haq·qaḇ
הַקַּ֥ב
of a kab
Art | N‑ms
 
ḥă·rê·yō·w·nîm
[חרייונים]
 - 
N‑mpc | 3ms
2755 [e]
diḇ·yō·w·nîm
(דִּבְיוֹנִ֖ים‪‬)
of dove droppings
N‑mp
2568 [e]
ba·ḥă·miš·šāh-
בַּחֲמִשָּׁה־
for five
Prep‑b, Art | Number‑ms
  
 
.
 
 
 3701 [e]
ḵā·sep̄.
כָֽסֶף׃
[shekels] of silver
N‑ms
1961 [e]   26
way·hî   26
וַֽיְהִי֙   26
And as was   26
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   26
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
the king
N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
5674 [e]
‘ō·ḇêr
עֹבֵ֖ר
passing by
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
  
 

 
 
 2346 [e]
ha·ḥō·māh;
הַחֹמָ֑ה
the wall
Art | N‑fs
802 [e]
wə·’iš·šāh,
וְאִשָּׁ֗ה
and a woman
Conj‑w | N‑fs
6817 [e]
ṣā·‘ă·qāh
צָעֲקָ֤ה
cried out
V‑Qal‑Perf‑3fs
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָיו֙
to him
Prep | 3ms
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
  
 

 
 
 3467 [e]
hō·wō·šî·‘āh
הוֹשִׁ֖יעָה
Help
V‑Hifil‑Imp‑ms | 3fs
  
 

 
 
 113 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֥י
my lord
N‑msc | 1cs
  
 
.
 
 
 4428 [e]
ham·me·leḵ.
הַמֶּֽלֶךְ׃
king
Art | N‑ms
  
 

 
 
 559 [e]   27
way·yō·mer   27
וַיֹּ֙אמֶר֙   27
And he said   27
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   27
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
3467 [e]
yō·wō·ši·‘êḵ
יוֹשִׁעֵ֣ךְ
if does help you
V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 2fs
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
370 [e]
mê·’a·yin
מֵאַ֖יִן
where
Prep‑m | Adv
3467 [e]
’ō·wō·šî·‘êḵ;
אֽוֹשִׁיעֵ֑ךְ
can I find help for you
V‑Hifil‑Imperf‑1cs | 2fs
4480 [e]
hă·min-
הֲמִן־
from
Prep
  
 

 
 
 1637 [e]
hag·gō·ren
הַגֹּ֖רֶן
the threshing floor
Art | N‑fs
176 [e]
’ōw
א֥וֹ
or
Conj
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep
  
 
؟
 
 
 3342 [e]
hay·yā·qeḇ.
הַיָּֽקֶב׃
the winepress
Art | N‑ms
559 [e]   28
way·yō·mer-   28
וַיֹּֽאמֶר־   28
and said   28
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   28
 
lāh
לָ֥הּ
to her
Prep | 3fs
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
the king
Art | N‑ms
4100 [e]
mah-
מַה־
what
Interrog
 
lāḵ;
לָּ֑ךְ
is troubling you
Prep | 2fs
  
 

 
 
 559 [e]
wat·tō·mer,
וַתֹּ֗אמֶר
and she answered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
802 [e]
hā·’iš·šāh
הָאִשָּׁ֨ה
woman
Art | N‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ
הַזֹּ֜את
this
Art | Pro‑fs
559 [e]
’ā·mə·rāh
אָמְרָ֣ה
said
V‑Qal‑Perf‑3fs
413 [e]
’ê·lay,
אֵלַ֗י
to me
Prep | 1cs
5414 [e]
tə·nî
תְּנִ֤י
Give
V‑Qal‑Imp‑fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 1121 [e]
bə·nêḵ
בְּנֵךְ֙
your son
N‑msc | 2fs
398 [e]
wə·nō·ḵə·len·nū
וְנֹאכְלֶ֣נּוּ
that we may eat him
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cp | 3mse
  
 

 
 
 3117 [e]
hay·yō·wm,
הַיּ֔וֹם
today
Art | N‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
1121 [e]
bə·nî
בְּנִ֖י
my son
N‑msc | 1cs
398 [e]
nō·ḵal
נֹאכַ֥ל
we will eat
V‑Qal‑Imperf‑1cp
  
 
.
 
 
 4279 [e]
mā·ḥār.
מָחָֽר׃
tomorrow
Adv
1310 [e]   29
wan·nə·ḇaš·šêl   29
וַנְּבַשֵּׁ֥ל   29
So we boiled   29
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑1cp   29
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 1121 [e]
bə·nî
בְּנִ֖י
my son
N‑msc | 1cs
398 [e]
wan·nō·ḵə·lê·hū;
וַנֹּֽאכְלֵ֑הוּ
and ate him
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cp | 3ms
559 [e]
wā·’ō·mar
וָאֹמַ֨ר
and I said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
413 [e]
’ê·le·hā
אֵלֶ֜יהָ
to her
Prep | 3fs
  
 

 
 
 3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
on the day
Prep‑b, Art | N‑ms
312 [e]
hā·’a·ḥêr,
הָאַחֵ֗ר
next
Art | Adj‑ms
5414 [e]
tə·nî
תְּנִ֤י
Give
V‑Qal‑Imp‑fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 1121 [e]
bə·nêḵ
בְּנֵךְ֙
your son
N‑msc | 2fs
398 [e]
wə·nō·ḵə·len·nū,
וְנֹ֣אכְלֶ֔נּוּ
that we may eat him
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cp | 3mse
2244 [e]
wat·taḥ·bi
וַתַּחְבִּ֖א
but she has hidden
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
.
 
 
 1121 [e]
bə·nāh.
בְּנָֽהּ׃
her son
N‑msc | 3fs
  
 

 
 
 1961 [e]   30
way·hî   30
וַיְהִי֩   30
And it came to pass   30
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   30
8085 [e]
ḵiš·mō·a‘
כִשְׁמֹ֨עַ
when heard
Prep‑k | V‑Qal‑Inf
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֜לֶךְ
the king
Art | N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֤י
the words
N‑mpc
  
 

 
 
 802 [e]
hā·’iš·šāh
הָֽאִשָּׁה֙
of the woman
Art | N‑fs
7167 [e]
way·yiq·ra‘
וַיִּקְרַ֣ע
that he tore
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 899 [e]
bə·ḡā·ḏāw,
בְּגָדָ֔יו
his clothes
N‑mpc | 3ms
1931 [e]
wə·hū
וְה֖וּא
and as he
Conj‑w | Pro‑3ms
5674 [e]
‘ō·ḇêr
עֹבֵ֣ר
passed by
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
  
 

 
 
 2346 [e]
ha·ḥō·māh;
הַחֹמָ֑ה
the wall
Art | N‑fs
  
 

 
 
 7200 [e]
way·yar
וַיַּ֣רְא
and looked
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people
Art | N‑ms
  
 

 
 
 2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֥ה
and there
Conj‑w | Interjection
8242 [e]
haś·śaq
הַשַּׂ֛ק
[he had] sackcloth
Art | N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
1320 [e]
bə·śā·rōw
בְּשָׂר֖וֹ
his body
N‑msc | 3ms
  
 
.
 
 
 1004 [e]
mib·bā·yiṯ.
מִבָּֽיִת׃
underneath
Prep‑m | N‑ms
  
 

 
 
 559 [e]   31
way·yō·mer   31
וַיֹּ֕אמֶר   31
And he said   31
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   31
3541 [e]
kōh-
כֹּֽה־
so
Adv
6213 [e]
ya·‘ă·śeh-
יַעֲשֶׂה־
do
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 

לִּ֥י
to me
Prep | 1cs
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֖ים
God
N‑mp
3541 [e]
wə·ḵōh
וְכֹ֣ה
and also
Conj‑w | Adv
3254 [e]
yō·w·sip̄;
יוֹסִ֑ף
more
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
518 [e]
’im-
אִֽם־
if
Conj
5975 [e]
ya·‘ă·mōḏ
יַעֲמֹ֞ד
remains
V‑Qal‑Imperf‑3ms
7218 [e]
rōš
רֹ֣אשׁ
the head
N‑msc
477 [e]
’ĕ·lî·šā‘
אֱלִישָׁ֧ע
of Elisha
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
8202 [e]
šā·p̄āṭ
שָׁפָ֛ט
of Shaphat
N‑proper‑ms
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֖יו
on him
Prep | 3ms
  
 
.
 
 
 3117 [e]
hay·yō·wm.
הַיּֽוֹם׃
today
Art | N‑ms
477 [e]   32
we·’ĕ·lî·šā‘   32
וֶאֱלִישָׁע֙   32
But Elisha   32
Conj‑w | N‑proper‑ms   32
3427 [e]
yō·šêḇ
יֹשֵׁ֣ב
was sitting
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
  
 

 
 
 1004 [e]
bə·ḇê·ṯōw,
בְּבֵית֔וֹ
in his house
Prep‑b | N‑msc | 3ms
2205 [e]
wə·haz·zə·qê·nîm
וְהַזְּקֵנִ֖ים
and the elders
Conj‑w, Art | Adj‑mp
3427 [e]
yō·šə·ḇîm
יֹשְׁבִ֣ים
were sitting
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
854 [e]
’it·tōw;
אִתּ֑וֹ
with him
Prep | 3ms
7971 [e]
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַ֨ח
and [the king] sent
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
376 [e]
’îš
אִ֜ישׁ
a man
N‑ms
6440 [e]
mil·lə·p̄ā·nāw,
מִלְּפָנָ֗יו
ahead of him
Prep‑m, Prep‑l | N‑cpc | 3ms
2962 [e]
bə·ṭe·rem
בְּטֶ֣רֶם
but before
Prep‑b | Adv
935 [e]
yā·ḇō
יָבֹא֩
came
V‑Qal‑Imperf‑3ms
4397 [e]
ham·mal·’āḵ
הַמַּלְאָ֨ךְ
the messenger
Art | N‑ms
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָ֜יו
to him
Prep | 3ms
1931 [e]
wə·hū
וְה֣וּא ׀
and he
Conj‑w | Pro‑3ms
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
said
V‑Qal‑Perf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 2205 [e]
haz·zə·qê·nîm,
הַזְּקֵנִ֗ים
the elders
Art | Adj‑mp
7200 [e]
har·rə·’î·ṯem
הַרְּאִיתֶם֙
do you see
V‑Qal‑Perf‑2mp
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
how
Conj
7971 [e]
šā·laḥ
שָׁלַ֞ח
has sent someone
V‑Qal‑Perf‑3ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
7523 [e]
ham·raṣ·ṣê·aḥ
הַֽמְרַצֵּ֤חַ
of a murderer
Art | V‑Piel‑Prtcpl‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּה֙
this
Art | Pro‑ms
5493 [e]
lə·hā·sîr
לְהָסִ֣יר
to take away
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
؟
 
 
 7218 [e]
rō·šî,
רֹאשִׁ֔י
my head
N‑msc | 1cs
  
 

 
 
 7200 [e]
rə·’ū
רְא֣וּ ׀
Look
V‑Qal‑Imp‑mp
  
 

 
 
 935 [e]
kə·ḇō
כְּבֹ֣א
when comes
Prep‑k | V‑Qal‑Inf
4397 [e]
ham·mal·’āḵ,
הַמַּלְאָ֗ךְ
the messenger
Art | N‑ms
5462 [e]
siḡ·rū
סִגְר֤וּ
shut
V‑Qal‑Imp‑mp
  
 

 
 
 1817 [e]
had·de·leṯ
הַדֶּ֙לֶת֙
the door
Art | N‑fs
3905 [e]
ū·lə·ḥaṣ·tem
וּלְחַצְתֶּ֤ם
and hold fast
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
853 [e]
’ō·ṯōw
אֹתוֹ֙
him
DirObjM | 3ms
  
 

 
 
 1817 [e]
bad·de·leṯ,
בַּדֶּ֔לֶת
at the door
Prep‑b, Art | N‑fs
3808 [e]
hă·lō·w,
הֲל֗וֹא
[Is] not
Adv‑NegPrt
6963 [e]
qō·wl
ק֛וֹל
the sound
N‑msc
7272 [e]
raḡ·lê
רַגְלֵ֥י
of feet
N‑fdc
113 [e]
’ă·ḏō·nāw
אֲדֹנָ֖יו
of his master
N‑mpc | 3ms
  
 
.
 
 
 310 [e]
’a·ḥă·rāw.
אַחֲרָֽיו׃
behind him
Prep | 3ms
5750 [e]   33
‘ō·w·ḏen·nū   33
עוֹדֶ֙נּוּ֙   33
And while   33
Adv | 3ms   33
1696 [e]
mə·ḏab·bêr
מְדַבֵּ֣ר
he was still talking
V‑Piel‑Prtcpl‑ms
5973 [e]
‘im·mām,
עִמָּ֔ם
with them
Prep | 3mp
  
 

 
 
 2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֥ה
and there was
Conj‑w | Interjection
4397 [e]
ham·mal·’āḵ
הַמַּלְאָ֖ךְ
the messenger
Art | N‑ms
3381 [e]
yō·rêḏ
יֹרֵ֣ד
coming down
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
413 [e]
’ê·lāw;
אֵלָ֑יו
to him
Prep | 3ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
then [the king] said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 2009 [e]
hin·nêh-
הִנֵּֽה־
surely
Interjection
2063 [e]
zōṯ
זֹ֤את
this
Pro‑fs
7451 [e]
hā·rā·‘āh
הָֽרָעָה֙
calamity [is]
Art | Adj‑fs
853 [e]
mê·’êṯ
מֵאֵ֣ת
from
Prep‑m | DirObjM
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
4100 [e]
māh-
מָֽה־
[for] what
Interrog
3176 [e]
’ō·w·ḥîl
אוֹחִ֥יל
should I wait
V‑Hifil‑Imperf‑1cs
3068 [e]
Yah·weh
לַיהוָ֖ה
for Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
  
 
؟
 
 
 5750 [e]
‘ō·wḏ.
עֽוֹד׃
any longer
Adv
 
s
ס
 - 
Punc
Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries

Section Headings Courtesy INT Bible
© 2012, Used by Permission

Bible Hub
2 Kings 5
Top of Page
Top of Page