Ezekiel 35:14
New International Version
This is what the Sovereign LORD says: While the whole earth rejoices, I will make you desolate.

New Living Translation
“This is what the Sovereign LORD says: The whole world will rejoice when I make you desolate.

English Standard Version
Thus says the Lord GOD: While the whole earth rejoices, I will make you desolate.

Berean Standard Bible
This is what the Lord GOD says: While the whole earth rejoices, I will make you desolate.

King James Bible
Thus saith the Lord GOD; When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.

New King James Version
‘Thus says the Lord GOD: “The whole earth will rejoice when I make you desolate.

New American Standard Bible
This is what the Lord GOD says: “As all the earth rejoices, I will make you a desolation.

NASB 1995
‘Thus says the Lord GOD, “As all the earth rejoices, I will make you a desolation.

NASB 1977
‘Thus says the Lord GOD, “As all the earth rejoices, I will make you a desolation.

Legacy Standard Bible
Thus says Lord Yahweh, “As all the earth delights, I will make you a desolation.

Amplified Bible
Thus says the Lord GOD, “While the whole earth rejoices, I will make you a wasteland.

Christian Standard Bible
“ ‘This is what the Lord GOD says: While the whole world rejoices, I will make you a desolation.

Holman Christian Standard Bible
This is what the Lord GOD says: While the whole world rejoices, I will make you a desolation.

American Standard Version
Thus saith the Lord Jehovah: When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.

Contemporary English Version
Everyone on earth will celebrate when I destroy you,

English Revised Version
Thus saith the Lord GOD: When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.

GOD'S WORD® Translation
" 'This is what the Almighty LORD says: The whole earth will be glad when I turn you into a wasteland.

Good News Translation
The Sovereign LORD says, "I will make you so desolate that the whole world will rejoice at your downfall,

International Standard Version
"So this is what the Lord GOD says: 'Just as the earth rejoices, I'm going to turn you into a desolate wasteland.

Majority Standard Bible
This is what the Lord GOD says: While the whole earth rejoices, I will make you desolate.

NET Bible
This is what the sovereign LORD says: While the whole earth rejoices, I will turn you into a desolation.

New Heart English Bible
Thus says the Lord GOD: "When the whole earth rejoices, I will make you desolate.

Webster's Bible Translation
Thus saith the Lord GOD; When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.

World English Bible
The Lord Yahweh says: “When the whole earth rejoices, I will make you desolate.
Literal Translations
Literal Standard Version
Thus said Lord YHWH: According to the rejoicing of the whole land, "" I make a desolation of you.

Young's Literal Translation
Thus said the Lord Jehovah: According to the rejoicing of the whole land, A desolation I make of thee.

Smith's Literal Translation
Thus said the Lord Jehovah: When all the earth rejoiced I will make thee a desolation.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord God: When the whole earth shall rejoice, I will make thee a wilderness.

Catholic Public Domain Version
Thus says the Lord God: When the whole earth will rejoice, I will reduce you to solitude.

New American Bible
Thus says the Lord GOD: Because you rejoiced that the whole land was desolate, so I will do to you.

New Revised Standard Version
Thus says the Lord GOD: As the whole earth rejoices, I will make you desolate.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Thus says the LORD God to mount Seir which is situated at the happiest place on the earth: I will make you desolate.

Peshitta Holy Bible Translated
Thus says THE LORD OF LORDS to the mountain of Seir, which dwells in the joy of all the Earth: ‘I shall make you a desolation’
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Thus saith the Lord GOD: When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.

Brenton Septuagint Translation
Thus saith the Lord; When all the earth is rejoicing, I will make thee desert.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
A Prophecy Against Mount Seir
13You boasted against Me with your mouth and multiplied your words against Me. I heard it Myself! 14This is what the Lord GOD says: While the whole earth rejoices, I will make you desolate. 15As you rejoiced when the inheritance of the house of Israel became desolate, so will I do to you. You will become a desolation, O Mount Seir, and so will all of Edom. Then they will know that I am the LORD.…

Cross References
Obadiah 1:15
For the Day of the LORD is near for all the nations. As you have done, it will be done to you; your recompense will return upon your own head.

Isaiah 34:1-8
Come near, O nations, to listen; pay attention, O peoples. Let the earth hear, and all that fills it, the world and all that springs from it. / The LORD is angry with all the nations and furious with all their armies. He will devote them to destruction; He will give them over to slaughter. / Their slain will be left unburied, and the stench of their corpses will rise; the mountains will flow with their blood. ...

Jeremiah 49:7-22
Concerning Edom, this is what the LORD of Hosts says: “Is there no longer wisdom in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom decayed? / Turn and run! Lie low, O dwellers of Dedan, for I will bring disaster on Esau at the time I punish him. / If grape gatherers came to you, would they not leave some gleanings? Were thieves to come in the night, would they not steal only what they wanted? ...

Malachi 1:3-4
but Esau I have hated, and I have made his mountains a wasteland and left his inheritance to the desert jackals.” / Though Edom may say, “We have been devastated, but we will rebuild the ruins,” this is what the LORD of Hosts says: “They may build, but I will demolish. They will be called the Land of Wickedness, and a people with whom the LORD is indignant forever.

Psalm 137:7
Remember, O LORD, the sons of Edom on the day Jerusalem fell: “Destroy it,” they said, “tear it down to its foundations!”

Isaiah 63:1-6
Who is this coming from Edom, from Bozrah with crimson-stained garments? Who is this robed in splendor, marching in the greatness of His strength? “It is I, proclaiming vindication, mighty to save.” / Why are Your clothes red, and Your garments like one who treads the winepress? / “I have trodden the winepress alone, and no one from the nations was with Me. I trampled them in My anger and trod them down in My fury; their blood spattered My garments, and all My clothes were stained. ...

Amos 1:11-12
This is what the LORD says: “For three transgressions of Edom, even four, I will not revoke My judgment, because he pursued his brother with the sword and stifled all compassion; his anger raged continually, and his fury flamed incessantly. / So I will send fire upon Teman to consume the citadels of Bozrah.”

Joel 3:19
Egypt will become desolate, and Edom a desert wasteland, because of the violence done to the people of Judah, in whose land they shed innocent blood.

Lamentations 4:21-22
So rejoice and be glad, O Daughter of Edom, you who dwell in the land of Uz. Yet the cup will pass to you as well; you will get drunk and expose yourself. / O Daughter of Zion, your punishment is complete; He will not prolong your exile. But He will punish your iniquity, O Daughter of Edom; He will expose your sins.

Isaiah 35:4
Say to those with anxious hearts: “Be strong, do not fear! Behold, your God will come with vengeance. With divine retribution He will come to save you.”

Matthew 25:31-46
When the Son of Man comes in His glory, and all the angels with Him, He will sit on His glorious throne. / All the nations will be gathered before Him, and He will separate the people one from another, as a shepherd separates the sheep from the goats. / He will place the sheep on His right and the goats on His left. ...

Romans 12:19
Do not avenge yourselves, beloved, but leave room for God’s wrath. For it is written: “Vengeance is Mine; I will repay, says the Lord.”

Revelation 18:6-8
Give back to her as she has done to others; pay her back double for what she has done; mix her a double portion in her own cup. / As much as she has glorified herself and lived in luxury, give her the same measure of torment and grief. In her heart she says, ‘I sit as queen; I am not a widow and will never see grief.’ / Therefore her plagues will come in one day—death and grief and famine—and she will be consumed by fire, for mighty is the Lord God who judges her.”

Luke 21:22
For these are the days of vengeance, to fulfill all that is written.

2 Thessalonians 1:6-9
After all, it is only right for God to repay with affliction those who afflict you, / and to grant relief to you who are oppressed and to us as well. This will take place when the Lord Jesus is revealed from heaven with His mighty angels / in blazing fire, inflicting vengeance on those who do not know God and do not obey the gospel of our Lord Jesus. ...


Treasury of Scripture

Thus said the Lord GOD; When the whole earth rejoices, I will make you desolate.

Isaiah 14:7,8
The whole earth is at rest, and is quiet: they break forth into singing…

Isaiah 65:13-15
Therefore thus saith the Lord GOD, Behold, my servants shall eat, but ye shall be hungry: behold, my servants shall drink, but ye shall be thirsty: behold, my servants shall rejoice, but ye shall be ashamed: …

Jump to Previous
Desolate Desolation Earth Glad Rejoices Rejoiceth Rejoicing Sovereign Waste Whole
Jump to Next
Desolate Desolation Earth Glad Rejoices Rejoiceth Rejoicing Sovereign Waste Whole
Ezekiel 35
1. The judgment of mount Seir for their hatred of Israel, and insulting over their distress














This is what the Lord GOD says
This phrase introduces a divine pronouncement, emphasizing the authority and sovereignty of God. The Hebrew term for "Lord GOD" is "Adonai Yahweh," which underscores God's supreme power and covenantal relationship with His people. This introduction sets the tone for a serious and irrevocable declaration from the Creator, reminding us of His ultimate control over the affairs of nations and individuals.

While the whole earth rejoices
The phrase suggests a contrast between the joy experienced by the rest of the world and the impending judgment on Edom. Historically, this could refer to a time of peace or prosperity for other nations, possibly after a significant victory or deliverance. The Hebrew word for "rejoices" (שָׂמַח, samach) conveys a sense of gladness and celebration. This juxtaposition highlights the severity of Edom's punishment, as they will face desolation amidst a backdrop of global joy.

I will make you desolate
The term "desolate" (שָׁמֵם, shamem) in Hebrew implies utter ruin and devastation. This is a prophetic declaration of judgment against Edom, a nation historically antagonistic towards Israel. The desolation is not merely physical but also spiritual and cultural, signifying a complete removal of vitality and prosperity. This serves as a sobering reminder of the consequences of enmity against God's chosen people and the fulfillment of divine justice.

(14) The whole earth.--This is taken by some writers--as, indeed, Hebrew usage very well allows--of the whole land, viz., of Israel. It seems better, however, to keep the sense of our version, for the thought is not confined to Edom. When all the earth shall rejoice in the salvation of God, and "the earth shall be full of the knowledge of the Lord," then Edom, the hostile power of the world, shall be desolate.

Verse 14. - When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate. By "the whole earth," Fairbairn, Haverniek, and Schroder understand "the whole land of Edom." In this case the sense is that, as the whole land of Edom had previously exulted with joy, so should it in the future be made completely desolate. Ewald, Hengstenberg, Keil, Kliefoth, Smend, and Plumptre, however, more correctly interpret the phrase as signifying the whole human race, with the exception of Edom. Accordingly, the thought seems to be, not that of Ewald and Smend, that Jehovah would make Edom's devastation a sport or comedy (freudespiel) to the whole world; or that of Kliefoth and Hitzig, that God would make Edom desolate, whilst all the earth rejoiced over her downfall; but that of Keil, Plumptre, and others, that just as Jehovah was preparing for the whole earth of redeemed humanity a glorious future of joy, so certainly would Edom and all whom Edom represented be excluded from participation in that joy.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
This is what
כֹּ֥ה (kōh)
Adverb
Strong's 3541: Like this, thus, here, now

the Lord
אֲדֹנָ֣י (’ă·ḏō·nāy)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 136: The Lord

GOD
יְהוִ֑ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3069: YHWH

says:
אָמַ֖ר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

‘While the whole
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

earth
הָאָ֔רֶץ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land

rejoices,
כִּשְׂמֹ֙חַ֙ (kiś·mō·aḥ)
Preposition-k | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 8055: To brighten up, be, blithe, gleesome

I will make
אֶעֱשֶׂה־ (’e·‘ĕ·śeh-)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 6213: To do, make

you
לָּֽךְ׃ (lāḵ)
Preposition | second person feminine singular
Strong's Hebrew

desolate.
שְׁמָמָ֖ה (šə·mā·māh)
Noun - feminine singular
Strong's 8077: Devastation, astonishment


Links
Ezekiel 35:14 NIV
Ezekiel 35:14 NLT
Ezekiel 35:14 ESV
Ezekiel 35:14 NASB
Ezekiel 35:14 KJV

Ezekiel 35:14 BibleApps.com
Ezekiel 35:14 Biblia Paralela
Ezekiel 35:14 Chinese Bible
Ezekiel 35:14 French Bible
Ezekiel 35:14 Catholic Bible

OT Prophets: Ezekiel 35:14 Thus says the Lord Yahweh: When (Ezek. Eze Ezk)
Ezekiel 35:13
Top of Page
Top of Page