Modern Translations New International VersionThis is what the Sovereign LORD says: While the whole earth rejoices, I will make you desolate. New Living Translation “This is what the Sovereign LORD says: The whole world will rejoice when I make you desolate. English Standard Version Thus says the Lord GOD: While the whole earth rejoices, I will make you desolate. Berean Study Bible This is what the Lord GOD says: While the whole earth rejoices, I will make you desolate. New American Standard Bible This is what the Lord GOD says: “As all the earth rejoices, I will make you a desolation. NASB 1995 'Thus says the Lord GOD, "As all the earth rejoices, I will make you a desolation. NASB 1977 ‘Thus says the Lord GOD, “As all the earth rejoices, I will make you a desolation. Amplified Bible Thus says the Lord GOD, “While the whole earth rejoices, I will make you a wasteland. Christian Standard Bible “ ‘This is what the Lord GOD says: While the whole world rejoices, I will make you a desolation. Holman Christian Standard Bible This is what the Lord GOD says: While the whole world rejoices, I will make you a desolation. Contemporary English Version Everyone on earth will celebrate when I destroy you, Good News Translation The Sovereign LORD says, "I will make you so desolate that the whole world will rejoice at your downfall, GOD'S WORD® Translation " 'This is what the Almighty LORD says: The whole earth will be glad when I turn you into a wasteland. International Standard Version "So this is what the Lord GOD says: 'Just as the earth rejoices, I'm going to turn you into a desolate wasteland. NET Bible This is what the sovereign LORD says: While the whole earth rejoices, I will turn you into a desolation. Classic Translations King James BibleThus saith the Lord GOD; When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate. New King James Version ‘Thus says the Lord GOD: “The whole earth will rejoice when I make you desolate. King James 2000 Bible Thus says the Lord GOD; When the whole earth rejoices, I will make you desolate. New Heart English Bible Thus says the Lord GOD: "When the whole earth rejoices, I will make you desolate. World English Bible Thus says the Lord Yahweh: When the whole earth rejoices, I will make you desolate. American King James Version Thus said the Lord GOD; When the whole earth rejoices, I will make you desolate. American Standard Version Thus saith the Lord Jehovah: When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate. A Faithful Version Thus says the Lord GOD, "The whole earth rejoices when I shall make you a desolation. Darby Bible Translation Thus saith the Lord Jehovah: When the whole earth rejoiceth, I will make thee a desolation. English Revised Version Thus saith the Lord GOD: When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate. Webster's Bible Translation Thus saith the Lord GOD; When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate. Early Modern Geneva Bible of 1587Thus sayth the Lorde God, So shall all the world reioyce when I shal make thee desolate. Bishops' Bible of 1568 Thus saith the Lord God: To the ioy of all the worlde wyll I make thee waste. Coverdale Bible of 1535 Where vnto, thus saieth ye LORDE God: when the whole worlde is in wealth, then wil I make the waist. Literal Translations Literal Standard VersionThus said Lord YHWH: According to the rejoicing of the whole land, "" I make a desolation of you. Young's Literal Translation Thus said the Lord Jehovah: According to the rejoicing of the whole land, A desolation I make of thee. Smith's Literal Translation Thus said the Lord Jehovah: When all the earth rejoiced I will make thee a desolation. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThus saith the Lord God: When the whole earth shall rejoice, I will make thee a wilderness. Catholic Public Domain Version Thus says the Lord God: When the whole earth will rejoice, I will reduce you to solitude. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThus says THE LORD OF LORDS to the mountain of Seir, which dwells in the joy of all the Earth: ‘I shall make you a desolation’ Lamsa Bible Thus says the LORD God to mount Seir which is situated at the happiest place on the earth: I will make you desolate. OT Translations JPS Tanakh 1917Thus saith the Lord GOD: When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate. Brenton Septuagint Translation Thus saith the Lord; When all the earth is rejoicing, I will make thee desert. |