Verse (Click for Chapter) New International Version “Lord,” he said, “if I have found favor in your eyes, then let the Lord go with us. Although this is a stiff-necked people, forgive our wickedness and our sin, and take us as your inheritance.” New Living Translation And he said, “O Lord, if it is true that I have found favor with you, then please travel with us. Yes, this is a stubborn and rebellious people, but please forgive our iniquity and our sins. Claim us as your own special possession.” English Standard Version And he said, “If now I have found favor in your sight, O Lord, please let the Lord go in the midst of us, for it is a stiff-necked people, and pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance.” Berean Standard Bible “O Lord,” he said, “if I have indeed found favor in Your sight, my Lord, please go with us. Although this is a stiff-necked people, forgive our iniquity and sin, and take us as Your inheritance.” King James Bible And he said, If now I have found grace in thy sight, O Lord, let my Lord, I pray thee, go among us; for it is a stiffnecked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for thine inheritance. New King James Version Then he said, “If now I have found grace in Your sight, O Lord, let my Lord, I pray, go among us, even though we are a stiff-necked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us as Your inheritance.” New American Standard Bible Then he said, “If in any way I have found favor in Your sight, Lord, please may the Lord go along in our midst, even though the people are so obstinate, and pardon our wrongdoing and our sin, and take us as Your own possession.” NASB 1995 He said, “If now I have found favor in Your sight, O Lord, I pray, let the Lord go along in our midst, even though the people are so obstinate, and pardon our iniquity and our sin, and take us as Your own possession.” NASB 1977 And he said, “If now I have found favor in Thy sight, O Lord, I pray, let the Lord go along in our midst, even though the people are so obstinate; and do Thou pardon our iniquity and our sin, and take us as Thine own possession.” Legacy Standard Bible And he said, “If now I have found favor in Your sight, O Lord, I pray, let the Lord go along in our midst, even though they are a stiff-necked people, and pardon our iniquity and our sin, and take us as Your own inheritance.” Amplified Bible And he said, “If now I have found favor and lovingkindness in Your sight, O Lord, let the Lord, please, go in our midst, though it is a stiff-necked (stubborn, rebellious) people, and pardon our iniquity and our sin, and take us as Your possession.” Christian Standard Bible Then he said, “My Lord, if I have indeed found favor with you, my Lord, please go with us (even though this is a stiff-necked people), forgive our iniquity and our sin, and accept us as your own possession.” Holman Christian Standard Bible Then he said, “My Lord, if I have indeed found favor in Your sight, my Lord, please go with us. Even though this is a stiff-necked people, forgive our wrongdoing and sin, and accept us as Your own possession.” American Standard Version And he said, If now I have found favor in thy sight, O Lord, let the Lord, I pray thee, go in the midst of us; for it is a stiffnecked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for thine inheritance. Contemporary English Version He prayed, "LORD, if you really are pleased with me, I pray that you will go with us. It is true that these people are sinful and rebellious, but forgive our sin and let us be your people." English Revised Version And he said, If now I have found grace in thy sight, O Lord, let the Lord, I pray thee, go in the midst of us; for it is a stiffnecked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for thine inheritance. GOD'S WORD® Translation Then he said, "Lord, please go with us! Even though we are impossible to deal with, forgive our sin and the wrong we have done, and accept us as your own people." Good News Translation He said, "Lord, if you really are pleased with me, I ask you to go with us. These people are stubborn, but forgive our evil and our sin, and accept us as your own people." International Standard Version He said, "If I've found favor in your sight, LORD, please, LORD, walk among us. Certainly this is an obstinate people, but pardon our iniquity and our sin, and take us for your own inheritance." Majority Standard Bible ?O Lord,? he said, ?if I have indeed found favor in Your sight, my Lord, please go with us. Although this is a stiff-necked people, forgive our iniquity and sin, and take us as Your inheritance.? NET Bible and said, "If now I have found favor in your sight, O Lord, let my Lord go among us, for we are a stiff-necked people; pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance." New Heart English Bible He said, "If now I have found favor in your sight, Lord, please let the Lord go in the midst of us; although this is a stiff-necked people; pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance." Webster's Bible Translation And he said, If now I have found grace in thy sight, O Lord, let my Lord, I pray thee, go among us (for it is a stiff-necked people) and pardon our iniquity and our sin, and take us for thy inheritance. World English Bible He said, “If now I have found favor in your sight, Lord, please let the Lord go among us, even though this is a stiff-necked people; pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance.” Literal Translations Literal Standard Versionand says, “Now if I have found grace in Your eyes, O my Lord, please let my Lord go in our midst (for it [is] a stiff-necked people), and you have forgiven our iniquity and our sin, and have inherited us.” Young's Literal Translation and saith, 'If, I pray Thee, I have found grace in Thine eyes, O my Lord, let my Lord, I pray Thee, go in our midst (for it is a stiff-necked people), and thou hast forgiven our iniquity and our sin, and hast inherited us.' Smith's Literal Translation And he will say, If now I found grace in thine eyes, my lord, my lord will go now in the midst of us (for it is a people of a hard neck) and forgive our iniquity and our sin, and take possession of us. Catholic Translations Douay-Rheims BibleSaid: If I have found grace in thy sight: O Lord, I beseech thee, that thou wilt go with us, (for it is a stiffnecked people,) and take away our iniquities and sin, and possess us. Catholic Public Domain Version he said: “If I have found grace in your sight, O Lord, I beg you to walk with us, (for the people are stiff-necked) and take away our iniquities and our sin, and so possess us.” New American Bible Then he said, “If I find favor with you, Lord, please, Lord, come along in our company. This is indeed a stiff-necked people; yet pardon our wickedness and sins, and claim us as your own.” New Revised Standard Version He said, “If now I have found favor in your sight, O Lord, I pray, let the Lord go with us. Although this is a stiff-necked people, pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance.” Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd he said, If now I have found mercy in thy sight, O my LORD, let now my LORD go with us; for it is a stiff-necked people; and pardon our offenses and our sins and our guilty conscience. Peshitta Holy Bible Translated And Moshe made haste and he fell on the ground and he bowed. OT Translations JPS Tanakh 1917And he said: 'If now I have found grace in Thy sight, O Lord, let the Lord, I pray Thee, go in the midst of us; for it is a stiffnecked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for Thine inheritance.' Brenton Septuagint Translation and said, If I have found grace before thee, let my Lord go with us; for the people is stiff-necked: and thou shalt take away our sins and our iniquities, and we will be thine. Additional Translations ... Audio Bible Context The Tablets are Replaced…8Moses immediately bowed down to the ground and worshiped. 9“O Lord,” he said, “if I have indeed found favor in Your sight, my Lord, please go with us. Although this is a stiff-necked people, forgive our iniquity and sin, and take us as Your inheritance.” Cross References Numbers 14:18-19 ‘The LORD is slow to anger and abounding in loving devotion, forgiving iniquity and transgression. Yet He will by no means leave the guilty unpunished; He will visit the iniquity of the fathers upon their children to the third and fourth generation.’ / Pardon, I pray, the iniquity of this people, in keeping with the greatness of Your loving devotion, just as You have forgiven them ever since they left Egypt.” Nehemiah 9:17 They refused to listen and failed to remember the wonders You performed among them. They stiffened their necks and appointed a leader to return them to their bondage in Egypt. But You are a forgiving God, gracious and compassionate, slow to anger and rich in loving devotion, and You did not forsake them. Psalm 86:15 But You, O Lord, are a compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in loving devotion and faithfulness. Psalm 103:8 The LORD is compassionate and gracious, slow to anger, abounding in loving devotion. Psalm 145:8 The LORD is gracious and compassionate, slow to anger and abounding in loving devotion. Joel 2:13 So rend your hearts and not your garments, and return to the LORD your God. For He is gracious and compassionate, slow to anger, abounding in loving devotion. And He relents from sending disaster. Jonah 4:2 So he prayed to the LORD, saying, “O LORD, is this not what I said while I was still in my own country? This is why I was so quick to flee toward Tarshish. I knew that You are a gracious and compassionate God, slow to anger, abounding in loving devotion—One who relents from sending disaster. Micah 7:18-19 Who is a God like You, who pardons iniquity and passes over the transgression of the remnant of His inheritance—who does not retain His anger forever, because He delights in loving devotion? / He will again have compassion on us; He will vanquish our iniquities. You will cast out all our sins into the depths of the sea. Isaiah 55:7 Let the wicked man forsake his way and the unrighteous man his thoughts; let him return to the LORD, that He may have compassion, and to our God, for He will freely pardon. Daniel 9:9 To the Lord our God belong compassion and forgiveness, even though we have rebelled against Him Matthew 6:12 And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors. Matthew 18:21-22 Then Peter came to Jesus and asked, “Lord, how many times shall I forgive my brother who sins against me? Up to seven times?” / Jesus answered, “I tell you, not just seven times, but seventy-seven times! Luke 11:4 And forgive us our sins, for we also forgive everyone who sins against us. And lead us not into temptation.’” Luke 23:34 Then Jesus said, “Father, forgive them, for they do not know what they are doing.” And they divided up His garments by casting lots. John 1:14 The Word became flesh and made His dwelling among us. We have seen His glory, the glory of the one and only Son from the Father, full of grace and truth. Treasury of Scripture And he said, If now I have found grace in your sight, O LORD, let my LORD, I pray you, go among us; for it is a stiff necked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for your inheritance. if now Exodus 33:13,17 Now therefore, I pray thee, if I have found grace in thy sight, shew me now thy way, that I may know thee, that I may find grace in thy sight: and consider that this nation is thy people… let my Lord Exodus 33:14-16 And he said, My presence shall go with thee, and I will give thee rest… Matthew 28:20 Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway, even unto the end of the world. Amen. stiff-necked Exodus 32:9 And the LORD said unto Moses, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people: Exodus 33:3-5 Unto a land flowing with milk and honey: for I will not go up in the midst of thee; for thou art a stiffnecked people: lest I consume thee in the way… Isaiah 48:4 Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass; pardon Numbers 14:19 Pardon, I beseech thee, the iniquity of this people according unto the greatness of thy mercy, and as thou hast forgiven this people, from Egypt even until now. Psalm 25:11 For thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity; for it is great. take us Exodus 19:5 Now therefore, if ye will obey my voice indeed, and keep my covenant, then ye shall be a peculiar treasure unto me above all people: for all the earth is mine: Deuteronomy 32:9 For the LORD'S portion is his people; Jacob is the lot of his inheritance. Psalm 28:9 Save thy people, and bless thine inheritance: feed them also, and lift them up for ever. Jump to Previous Although Favor Found Grace Inheritance Iniquity Midst Obstinate Pardon Please Possession Sight Sin Stiffnecked Stiff-NeckedJump to Next Although Favor Found Grace Inheritance Iniquity Midst Obstinate Pardon Please Possession Sight Sin Stiffnecked Stiff-NeckedExodus 34 1. The tablets are replaced5. The name of the Lord proclaimed 8. Moses entreats God to go with them 10. God makes a covenant with them, repeating certain duties 28. Moses after forty days on the mount, comes down with the tablets 29. His face is radiant, and he covers it with a veil And he said This phrase introduces the speaker, Moses, who is in direct communication with God. The Hebrew root for "said" is "אָמַר" (amar), which is often used in the context of divine-human dialogue. This highlights the intimate relationship Moses has with God, serving as an intermediary for the Israelites. Historically, Moses' role as a prophet and leader is central to the narrative of the Exodus, emphasizing his unique position to speak directly to God on behalf of the people. If I have found favor in Your sight O Lord let my Lord go with us Although this is a stiff-necked people forgive our iniquity and our sin and take us as Your inheritance (9) If now, I have found grace in thy sight.--Rather, Since now, &c. The evidences of God's favour towards him--which Moses had now experienced, emboldened him to prefer fresh requests on behalf of the people. God has promised to go up in the midst of them; will He not also promise to forgive their iniquity and sin if they offend Him in the way, and permanently to attach them to Himself by making them "His inheritance?" God does not directly answer these prayers, but indirectly accepts them by renewing His covenant with Israel (Exodus 34:10; Exodus 34:27). Verses 9-26. - THE RENEWAL OF THE COVENANT. Dazed, as it would seem, by the splendour of the vision which he had beheld, Moses forgot that God had already pledged himself to renew the covenant, and lead the people in person to Canaan. In his forgetfulness, he once more set himself to intercede with God on their behalf, and besought him -1. That he would go up with them; 2. That he would pardon them; and 3. That he would once more take them as his inheritance (ver. 9). Without replying separately to these requests, God formally renews the covenant; promises not only to go up with the people, but to work miracles for them (ver. 10), and to drive out the nations before them when they have arrived (ver. 11); and makes a brief summary of the chief points of positive observance, which he requires of them in addition to the moral law. These points may be reduced to twelve: - . . . Hebrew “O Lord,”אֲדֹנָ֔י (’ă·ḏō·nāy) Noun - proper - masculine singular Strong's 136: The Lord he said, וַיֹּ֡אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “if אִם־ (’im-) Conjunction Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not I have indeed found מָצָ֨אתִי (mā·ṣā·ṯî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 4672: To come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present favor חֵ֤ן (ḥên) Noun - masculine singular Strong's 2580: Graciousness, subjective, objective in Your sight, בְּעֵינֶ֙יךָ֙ (bə·‘ê·ne·ḵā) Preposition-b | Noun - cdc | second person masculine singular Strong's 5869: An eye, a fountain my Lord, אֲדֹנָ֖י (’ă·ḏō·nāy) Noun - proper - masculine singular Strong's 136: The Lord please נָא֩ (nā) Interjection Strong's 4994: I pray', 'now', 'then' go יֵֽלֶךְ־ (yê·leḵ-) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 1980: To go, come, walk with us. בְּקִרְבֵּ֑נוּ (bə·qir·bê·nū) Preposition-b | Noun - masculine singular construct | first person common plural Strong's 7130: The nearest part, the center Although כִּ֤י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction this ה֔וּא (hū) Pronoun - third person masculine singular Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are is a stiff-necked קְשֵׁה־ (qə·šêh-) Adjective - masculine singular construct Strong's 7186: Hard, severe people, עַם־ (‘am-) Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock forgive וְסָלַחְתָּ֛ (wə·sā·laḥ·tā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular Strong's 5545: To forgive, pardon our iniquity לַעֲוֺנֵ֥נוּ (la·‘ă·wō·nê·nū) Preposition-l | Noun - common singular construct | first person common plural Strong's 5771: Iniquity, guilt, punishment for iniquity and sin, וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ (ū·lə·ḥaṭ·ṭā·ṯê·nū) Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine singular construct | first person common plural Strong's 2403: An offence, its penalty, occasion, sacrifice, expiation, an offender and take us as Your inheritance.” וּנְחַלְתָּֽנוּ׃ (ū·nə·ḥal·tā·nū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular | first person common plural Strong's 5157: To inherit, to occupy, to bequeath, distribute, instate Links Exodus 34:9 NIVExodus 34:9 NLT Exodus 34:9 ESV Exodus 34:9 NASB Exodus 34:9 KJV Exodus 34:9 BibleApps.com Exodus 34:9 Biblia Paralela Exodus 34:9 Chinese Bible Exodus 34:9 French Bible Exodus 34:9 Catholic Bible OT Law: Exodus 34:9 He said If now I have found (Exo. Ex) |