Verse (Click for Chapter) New International Version Let me alone, so that I may destroy them and blot out their name from under heaven. And I will make you into a nation stronger and more numerous than they.” New Living Translation Leave me alone so I may destroy them and erase their name from under heaven. Then I will make a mighty nation of your descendants, a nation larger and more powerful than they are.’ English Standard Version Let me alone, that I may destroy them and blot out their name from under heaven. And I will make of you a nation mightier and greater than they.’ Berean Standard Bible Leave Me alone, so that I may destroy them and blot out their name from under heaven. Then I will make you into a nation mightier and greater than they are.” King James Bible Let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven: and I will make of thee a nation mightier and greater than they. New King James Version Let Me alone, that I may destroy them and blot out their name from under heaven; and I will make of you a nation mightier and greater than they.’ New American Standard Bible Leave Me alone, that I may destroy them and wipe out their name from under heaven; and I will make of you a nation mightier and greater than they.’ NASB 1995 ‘Let Me alone, that I may destroy them and blot out their name from under heaven; and I will make of you a nation mightier and greater than they.’ NASB 1977 ‘Let Me alone, that I may destroy them and blot out their name from under heaven; and I will make of you a nation mightier and greater than they.’ Legacy Standard Bible Let Me alone, that I may destroy them and blot out their name from under heaven; and I will make of you a nation mightier and more numerous than they.’ Amplified Bible Let Me alone, so that I may destroy them and wipe out their name from under heaven; and I will make of you a nation mightier and greater than they.’ Christian Standard Bible Leave me alone, and I will destroy them and blot out their name under heaven. Then I will make you into a nation stronger and more numerous than they.’ Holman Christian Standard Bible Leave Me alone, and I will destroy them and blot out their name under heaven. Then I will make you into a nation stronger and more numerous than they.’” American Standard Version let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven; and I will make of thee a nation mightier and greater than they. Contemporary English Version So don't try to stop me! I am going to wipe them out, and no one on earth will remember they ever lived. Then I will let your descendants become an even bigger and more powerful nation than Israel. English Revised Version let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven: and I will make of thee a nation mightier and greater than they. GOD'S WORD® Translation Leave me alone! I'll destroy them and wipe their name off the earth. Then I'll make you into a nation larger and stronger than they are." Good News Translation Don't try to stop me. I intend to destroy them so that no one will remember them any longer. Then I will make you the father of a nation larger and more powerful than they are.' International Standard Version Let me alone! I will destroy them and blot out their name under heaven. Then I'll make you into a nation that will be mighty and more numerous than they are.' Majority Standard Bible Leave Me alone, so that I may destroy them and blot out their name from under heaven. Then I will make you into a nation mightier and greater than they are.? NET Bible Stand aside and I will destroy them, obliterating their very name from memory, and I will make you into a stronger and more numerous nation than they are." New Heart English Bible let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under the sky; and I will make of you a nation mightier and greater than they." Webster's Bible Translation Let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven: and I will make of thee a nation mightier and greater than they. World English Bible Leave me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under the sky; and I will make of you a nation mightier and greater than they.” Literal Translations Literal Standard VersionDesist from Me, and I destroy them, and blot out their name from under the heavens, and I make you become a nation more mighty and numerous than it. Young's Literal Translation desist from Me, and I destroy them, and blot out their name from under the heavens, and I make thee become a nation more mighty and numerous than it. Smith's Literal Translation Desist from me and I will destroy them, and I will wipe off their name from under the heavens: and I will make thee into a nation strong and many above them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleLet me alone that I may destroy them, and abolish their name from under heaven, and set thee over a nation, that is greater and stronger than this. Catholic Public Domain Version Depart from me, so that I may crush them, and abolish their name from under heaven, and appoint you over a nation, which will be greater and stronger than this one.’ New American Bible Let me be, that I may destroy them and blot out their name from under the heavens. I will then make of you a nation mightier and greater than they. New Revised Standard Version Let me alone that I may destroy them and blot out their name from under heaven; and I will make of you a nation mightier and more numerous than they.” Translations from Aramaic Lamsa BibleNow let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven; and I will make of you a nation mightier and greater than they. Peshitta Holy Bible Translated Now let me destroy them and I shall blot out their name from under Heaven and I shall make you a stronger and more abundant people than they'. OT Translations JPS Tanakh 1917let Me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven; and I will make of thee a nation mightier and greater than they.' Brenton Septuagint Translation And now suffer me utterly to destroy them, and I will blot out their name from under heaven, and will make of thee a nation great and strong, and more numerous than this. Additional Translations ... Audio Bible Context The Golden Calf…13The LORD also said to me, “I have seen this people, and they are indeed a stiff-necked people. 14Leave Me alone, so that I may destroy them and blot out their name from under heaven. Then I will make you into a nation mightier and greater than they are.” 15So I went back down the mountain while it was blazing with fire, with the two tablets of the covenant in my hands.… Cross References Exodus 32:10 Now leave Me alone, so that My anger may burn against them and consume them. Then I will make you into a great nation.” Numbers 14:12 I will strike them with a plague and destroy them—and I will make you into a nation greater and mightier than they are.” Psalm 106:23 So He said He would destroy them—had not Moses His chosen one stood before Him in the breach to divert His wrath from destroying them. Genesis 18:23-32 Abraham stepped forward and said, “Will You really sweep away the righteous with the wicked? / What if there are fifty righteous ones in the city? Will You really sweep it away and not spare the place for the sake of the fifty righteous ones who are there? / Far be it from You to do such a thing—to kill the righteous with the wicked, so that the righteous and the wicked are treated alike. Far be it from You! Will not the Judge of all the earth do what is right?” ... Exodus 32:32-33 Yet now, if You would only forgive their sin.... But if not, please blot me out of the book that You have written.” / The LORD replied to Moses, “Whoever has sinned against Me, I will blot out of My book. Numbers 16:21 “Separate yourselves from this congregation so that I may consume them in an instant.” Numbers 16:45 “Get away from this congregation so that I may consume them in an instant.” And Moses and Aaron fell facedown. Isaiah 48:9 For the sake of My name I will delay My wrath; for the sake of My praise I will restrain it, so that you will not be cut off. Jeremiah 7:16 As for you, do not pray for these people, do not offer a plea or petition on their behalf, and do not beg Me, for I will not listen to you. Jeremiah 11:14 As for you, do not pray for these people. Do not raise up a cry or a prayer on their behalf, for I will not be listening when they call out to Me in their time of disaster. Jeremiah 14:11 Then the LORD said to me, “Do not pray for the well-being of this people. Ezekiel 20:8-9 But they rebelled against Me and refused to listen. None of them cast away the abominations before their eyes, and they did not forsake the idols of Egypt. So I resolved to pour out My wrath upon them and vent My anger against them in the land of Egypt. / But I acted for the sake of My name, that it should not be profaned in the eyes of the nations among whom they were living, in whose sight I had revealed Myself to Israel by bringing them out of the land of Egypt. Matthew 3:9 And do not presume to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ For I tell you that out of these stones God can raise up children for Abraham. Luke 3:8 Produce fruit, then, in keeping with repentance. And do not begin to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ For I tell you that out of these stones God can raise up children for Abraham. Romans 9:27-29 Isaiah cries out concerning Israel: “Though the number of the Israelites is like the sand of the sea, only the remnant will be saved. / For the Lord will carry out His sentence on the earth thoroughly and decisively.” / It is just as Isaiah foretold: “Unless the Lord of Hosts had left us descendants, we would have become like Sodom, we would have resembled Gomorrah.” Treasury of Scripture Let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven: and I will make of you a nation mightier and greater than they. Let me Exodus 32:10-13 Now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of thee a great nation… Isaiah 62:6,7 I have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem, which shall never hold their peace day nor night: ye that make mention of the LORD, keep not silence, … Jeremiah 14:11 Then said the LORD unto me, Pray not for this people for their good. blot Deuteronomy 29:20 The LORD will not spare him, but then the anger of the LORD and his jealousy shall smoke against that man, and all the curses that are written in this book shall lie upon him, and the LORD shall blot out his name from under heaven. Exodus 32:32,33 Yet now, if thou wilt forgive their sin; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written… Psalm 9:5 Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever. and I will Numbers 14:11,12 And the LORD said unto Moses, How long will this people provoke me? and how long will it be ere they believe me, for all the signs which I have shewed among them? … Jump to Previous Alone Blot Cut Desist Destroy Destruction Heaven Heavens Mightier Mighty Nation Numerous Sky StrongerJump to Next Alone Blot Cut Desist Destroy Destruction Heaven Heavens Mightier Mighty Nation Numerous Sky StrongerDeuteronomy 9 1. Moses dissuades them from the opinion of their own righteousness7. Moses reminds them of the golden calf Let Me alone This phrase is a divine imperative, indicating God's intense displeasure with the Israelites' idolatry and rebellion. The Hebrew root here is "hanach," which means to leave or permit. It suggests a moment of divine testing for Moses, where God is expressing His righteous anger but also inviting Moses to intercede. This reflects the intimate relationship between God and Moses, where God allows Moses to plead for the people, highlighting the power of intercessory prayer. so that I may destroy them and blot out their name from under heaven Then I will make you into a nation mightier and greater than they Hebrew Let Me alone,הֶ֤רֶף (he·rep̄) Verb - Hifil - Imperative - masculine singular Strong's 7503: Sink, relax so that I may destroy them וְאַשְׁמִידֵ֔ם (wə·’aš·mî·ḏêm) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common singular | third person masculine plural Strong's 8045: To be exterminated or destroyed and blot out וְאֶמְחֶ֣ה (wə·’em·ḥeh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common singular Strong's 4229: To stroke, rub, to erase, to smooth, grease, make fat, to touch, reach to their name שְׁמָ֔ם (šə·mām) Noun - masculine singular construct | third person masculine plural Strong's 8034: A name from מִמֶּ֙נִּי֙ (mim·men·nî) Preposition | first person common singular Strong's 4480: A part of, from, out of under מִתַּ֖חַת (mit·ta·ḥaṯ) Preposition-m Strong's 8478: The bottom, below, in lieu of heaven. הַשָּׁמָ֑יִם (haš·šā·mā·yim) Article | Noun - masculine plural Strong's 8064: Heaven, sky Then I will make וְאֶֽעֱשֶׂה֙ (wə·’e·‘ĕ·śeh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - first person common singular Strong's 6213: To do, make you into a nation לְגוֹי־ (lə·ḡō·w-) Preposition-l | Noun - masculine singular Strong's 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts mightier עָצ֥וּם (‘ā·ṣūm) Adjective - masculine singular Strong's 6099: Powerful, numerous and greater וָרָ֖ב (wā·rāḇ) Conjunctive waw | Adjective - masculine singular Strong's 7227: Much, many, great than they.” מִמֶּֽנּוּ׃ (mim·men·nū) Preposition | third person masculine singular Strong's 4480: A part of, from, out of Links Deuteronomy 9:14 NIVDeuteronomy 9:14 NLT Deuteronomy 9:14 ESV Deuteronomy 9:14 NASB Deuteronomy 9:14 KJV Deuteronomy 9:14 BibleApps.com Deuteronomy 9:14 Biblia Paralela Deuteronomy 9:14 Chinese Bible Deuteronomy 9:14 French Bible Deuteronomy 9:14 Catholic Bible OT Law: Deuteronomy 9:14 Let me alone that I may destroy (Deut. De Du) |