Verse (Click for Chapter) New International Version You learned it from Epaphras, our dear fellow servant, who is a faithful minister of Christ on our behalf, New Living Translation You learned about the Good News from Epaphras, our beloved co-worker. He is Christ’s faithful servant, and he is helping us on your behalf. English Standard Version just as you learned it from Epaphras our beloved fellow servant. He is a faithful minister of Christ on your behalf Berean Standard Bible You learned it from Epaphras, our beloved fellow servant, who is a faithful minister of Christ on our behalf, Berean Literal Bible just as you learned from Epaphras, our beloved fellow bond-servant, who is a faithful servant of Christ on behalf of us, King James Bible As ye also learned of Epaphras our dear fellowservant, who is for you a faithful minister of Christ; New King James Version as you also learned from Epaphras, our dear fellow servant, who is a faithful minister of Christ on your behalf, New American Standard Bible just as you learned it from Epaphras, our beloved fellow bond-servant, who is a faithful servant of Christ on our behalf, NASB 1995 just as you learned it from Epaphras, our beloved fellow bond-servant, who is a faithful servant of Christ on our behalf, NASB 1977 just as you learned it from Epaphras, our beloved fellow bond-servant, who is a faithful servant of Christ on our behalf, Legacy Standard Bible just as you learned it from Epaphras, our beloved fellow slave, who is a faithful servant of Christ on our behalf, Amplified Bible You learned it from [our representative] Epaphras, our beloved fellow bond-servant, who is a faithful minister of Christ on our behalf Christian Standard Bible You learned this from Epaphras, our dearly loved fellow servant. He is a faithful minister of Christ on your behalf, Holman Christian Standard Bible You learned this from Epaphras, our dearly loved fellow slave. He is a faithful servant of the Messiah on your behalf, American Standard Version even as ye learned of Epaphras our beloved fellow-servant, who is a faithful minister of Christ on our behalf, Contemporary English Version from our good friend Epaphras. He works together with us for Christ and is a faithful worker for you. English Revised Version even as ye learned of Epaphras our beloved fellow-servant, who is a faithful minister of Christ on our behalf, GOD'S WORD® Translation You learned about this Good News from Epaphras, our dear fellow servant. He is taking your place here as a trustworthy deacon for Christ Good News Translation You learned of God's grace from Epaphras, our dear fellow servant, who is Christ's faithful worker on our behalf. International Standard Version You learned about this gospel from Epaphras, our dear fellow servant, who is a faithful minister of the Messiah on your behalf. Majority Standard Bible You also learned it from Epaphras, our beloved fellow servant, who is a faithful minister of Christ on your behalf, NET Bible You learned the gospel from Epaphras, our dear fellow slave--a faithful minister of Christ on our behalf-- New Heart English Bible even as you learned of Epaphras our beloved fellow servant, who is a faithful servant of Christ on our behalf, Webster's Bible Translation As ye also learned from Epaphras our dear fellow-servant, who is for you a faithful minister of Christ; Weymouth New Testament as you learned it from Epaphras our dearly-loved fellow servant. He is to you a faithful minister of Christ in our stead, World English Bible even as you learned from Epaphras our beloved fellow servant, who is a faithful servant of Christ on your behalf, Literal Translations Literal Standard Versionas you also learned from Epaphras, our beloved fellow-servant, who is a faithful servant of the Christ for you, Berean Literal Bible just as you learned from Epaphras, our beloved fellow bond-servant, who is a faithful servant of Christ on behalf of us, Young's Literal Translation as ye also learned from Epaphras, our beloved fellow-servant, who is for you a faithful ministrant of the Christ, Smith's Literal Translation As also ye learned from Epaphras our beloved fellowservant, who is a faithful servant of Christ for you; Catholic Translations Douay-Rheims BibleAs you learned of Epaphras, our most beloved fellow servant, who is for you a faithful minister of Christ Jesus; Catholic Public Domain Version just as you learned it from Epaphras, our most beloved fellow servant, who is for you a faithful minister of Christ Jesus. New American Bible as you learned it from Epaphras our beloved fellow slave, who is a trustworthy minister of Christ on your behalf New Revised Standard Version This you learned from Epaphras, our beloved fellow servant. He is a faithful minister of Christ on your behalf, Translations from Aramaic Lamsa BibleJust as you have learned it from Ep’a-phras our beloved fellow-servant, who is for your sakes a faithful minister of Christ: Aramaic Bible in Plain English According to what you learned from Epaphra our beloved companion, who is a trustworthy Minister for you of The Messiah. NT Translations Anderson New Testamentas you learned from Epaphras, our dear fellow servant, who is a faithful servant of Christ for you, Godbey New Testament as you have learned from Epaphras our beloved fellow-servant, who is the faithful minister of Christ your behalf, Haweis New Testament even as ye have learned from Epaphras our beloved fellow-labourer, who is a faithful minister of Christ for you; Mace New Testament which you heard was offer'd to you, by the instructions of Epaphras, our dear fellow-servant, who is to you a faithful minister of Christ: Weymouth New Testament as you learned it from Epaphras our dearly-loved fellow servant. He is to you a faithful minister of Christ in our stead, Worrell New Testament even as ye learned from Epaphras, our beloved fellow-servant, who is for us a faithful minister of Christ, Worsley New Testament As ye also learned of Epaphras our beloved fellow-servant, who is a faithful minister of Christ for you; Additional Translations ... Audio Bible Context Thanksgiving and Prayer…6that has come to you. All over the world this gospel is bearing fruit and growing, just as it has been doing among you since the day you heard it and truly understood the grace of God. 7 You learned it from Epaphras, our beloved fellow servant, who is a faithful minister of Christ on our behalf, 8and who also informed us of your love in the Spirit.… Cross References Philemon 1:23 Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, sends you greetings, Colossians 4:12-13 Epaphras, who is one of you and a servant of Christ Jesus, sends you greetings. He is always wrestling in prayer for you, so that you may stand mature and fully assured in the full will of God. / For I testify about him that he goes to great pains for you and for those at Laodicea and Hierapolis. Ephesians 6:21-22 Tychicus, the beloved brother and faithful servant in the Lord, will tell you everything, so that you also may know about me and what I am doing. / I have sent him to you for this very purpose, that you may know about us, and that he may encourage your hearts. Acts 19:10 This continued for two years, so that everyone who lived in the province of Asia, Jews and Greeks alike, heard the word of the Lord. 2 Timothy 4:12 Tychicus, however, I have sent to Ephesus. Acts 20:4 Paul was accompanied by Sopater son of Pyrrhus from Berea, Aristarchus and Secundus from Thessalonica, Gaius from Derbe, Timothy, and Tychicus and Trophimus from the province of Asia. 1 Corinthians 16:19 The churches in the province of Asia send you greetings. Aquila and Prisca greet you warmly in the Lord, and so does the church that meets at their house. Philippians 2:25 But I thought it necessary to send back to you Epaphroditus, my brother, fellow worker, and fellow soldier, who is also your messenger and minister to my needs. 2 Corinthians 8:23 As for Titus, he is my partner and fellow worker among you. As for our brothers, they are messengers of the churches, the glory of Christ. Romans 16:21 Timothy, my fellow worker, sends you greetings, as do Lucius, Jason, and Sosipater, my fellow countrymen. Acts 18:24-26 Meanwhile a Jew named Apollos, a native of Alexandria, came to Ephesus. He was an eloquent man, well versed in the Scriptures. / He had been instructed in the way of the Lord and was fervent in spirit. He spoke and taught accurately about Jesus, though he knew only the baptism of John. / And he began to speak boldly in the synagogue. When Priscilla and Aquila heard him, they took him aside and explained to him the way of God more accurately. 1 Thessalonians 3:2 We sent Timothy, our brother and fellow worker for God in the gospel of Christ, to strengthen and encourage you in your faith, 2 Corinthians 1:19 For the Son of God, Jesus Christ, who was proclaimed among you by me and Silvanus and Timothy, was not “Yes” and “No,” but in Him it has always been “Yes.” Acts 13:1 Now in the church at Antioch there were prophets and teachers: Barnabas, Simeon called Niger, Lucius of Cyrene, Manaen (who had been brought up with Herod the tetrarch), and Saul. Acts 11:22-24 When news of this reached the ears of the church in Jerusalem, they sent Barnabas to Antioch. / When he arrived and saw the grace of God, he rejoiced and encouraged them all to abide in the Lord with all their hearts. / Barnabas was a good man, full of the Holy Spirit and faith, and a great number of people were brought to the Lord. Treasury of Scripture As you also learned of Epaphras our dear fellow servant, who is for you a faithful minister of Christ; Epaphras. Colossians 4:12 Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, saluteth you, always labouring fervently for you in prayers, that ye may stand perfect and complete in all the will of God. Philemon 1:23 There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus; our. Philippians 2:19-22,25 But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state… a. Numbers 12:7 My servant Moses is not so, who is faithful in all mine house. Matthew 24:45 Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season? Matthew 25:21 His lord said unto him, Well done, thou good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord. Jump to Previous Behalf Beloved Bond-Servant Christ Dear Dearly-Loved Epaphras Ep'aphras Faithful Fellow Fellow-Bondman Fellowservant Fellow-Servant Helper Learned Minister Ministrant Servant Stead Well-LovedJump to Next Behalf Beloved Bond-Servant Christ Dear Dearly-Loved Epaphras Ep'aphras Faithful Fellow Fellow-Bondman Fellowservant Fellow-Servant Helper Learned Minister Ministrant Servant Stead Well-LovedColossians 1 1. After salutation Paul thanks God for the Colossians' faith;7. confirms the doctrine of Epaphras; 9. prays further for their increase in grace; 14. describes the supremacy of Christ; 21. encourages them to receive Jesus Christ, and commends his own ministry. You learned it The phrase "You learned it" indicates the transmission of the gospel message and Christian doctrine. The Greek word for "learned" is "μανθάνω" (manthano), which implies not just acquiring knowledge but also understanding and internalizing it. This suggests that the Colossians received a deep and transformative understanding of the gospel, which is foundational to their faith. In a historical context, this learning would have been through oral teaching and personal discipleship, emphasizing the importance of community and mentorship in the early church. from Epaphras our beloved fellow servant who is a faithful minister of Christ on our behalf Parallel Commentaries ... Greek You learned [it]ἐμάθετε (emathete) Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's 3129: Prolongation from a primary verb, another form of which, matheo, is used as an alternate in certain tenses; to learn. from ἀπὸ (apo) Preposition Strong's 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses. Epaphras, Ἐπαφρᾶ (Epaphra) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 1889: Contracted from Epaphroditos; Epaphras, a Christian. our ἡμῶν (hēmōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. beloved ἀγαπητοῦ (agapētou) Adjective - Genitive Masculine Singular Strong's 27: From agapao; beloved. fellow servant, συνδούλου (syndoulou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 4889: From sun and doulos; a co-slave, i.e. Servitor or ministrant of the same master. who ὅς (hos) Personal / Relative Pronoun - Nominative Masculine Singular Strong's 3739: Who, which, what, that. is ἐστιν (estin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. a faithful πιστὸς (pistos) Adjective - Nominative Masculine Singular Strong's 4103: Trustworthy, faithful, believing. From peitho; objectively, trustworthy; subjectively, trustful. minister διάκονος (diakonos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 1249: Probably from an obsolete diako; an attendant, i.e. a waiter; specially, a Christian teacher and pastor. of Christ Χριστοῦ (Christou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. on our ἡμῶν (hēmōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. behalf, ὑπὲρ (hyper) Preposition Strong's 5228: Gen: in behalf of; acc: above. Links Colossians 1:7 NIVColossians 1:7 NLT Colossians 1:7 ESV Colossians 1:7 NASB Colossians 1:7 KJV Colossians 1:7 BibleApps.com Colossians 1:7 Biblia Paralela Colossians 1:7 Chinese Bible Colossians 1:7 French Bible Colossians 1:7 Catholic Bible NT Letters: Colossians 1:7 Even as you learned of Epaphras our (Coloss. Col Co) |