Verse (Click for Chapter) New International Version The LORD provided a deliverer for Israel, and they escaped from the power of Aram. So the Israelites lived in their own homes as they had before. New Living Translation So the LORD provided someone to rescue the Israelites from the tyranny of the Arameans. Then Israel lived in safety again as they had in former days. English Standard Version (Therefore the LORD gave Israel a savior, so that they escaped from the hand of the Syrians, and the people of Israel lived in their homes as formerly. Berean Standard Bible So the LORD gave Israel a deliverer, and they escaped the power of the Arameans. Then the people of Israel lived in their own homes as they had before. King James Bible (And the LORD gave Israel a saviour, so that they went out from under the hand of the Syrians: and the children of Israel dwelt in their tents, as beforetime. New King James Version Then the LORD gave Israel a deliverer, so that they escaped from under the hand of the Syrians; and the children of Israel dwelt in their tents as before. New American Standard Bible And the LORD gave Israel a savior, so that they escaped from under the hand of the Arameans; and the sons of Israel lived in their tents as previously. NASB 1995 The LORD gave Israel a deliverer, so that they escaped from under the hand of the Arameans; and the sons of Israel lived in their tents as formerly. NASB 1977 And the LORD gave Israel a deliverer, so that they escaped from under the hand of the Arameans; and the sons of Israel lived in their tents as formerly. Legacy Standard Bible And Yahweh gave Israel a savior, so that they came out from under the hand of the Arameans; and the sons of Israel lived in their tents as formerly. Amplified Bible Then the LORD gave Israel a savior [to rescue them and give them peace], so that they escaped from under the hand of the Arameans; and the sons (descendants) of Israel lived in their tents as before. Christian Standard Bible Therefore, the LORD gave Israel a deliverer, and they escaped from the power of the Arameans. Then the people of Israel returned to their former way of life, Holman Christian Standard Bible Therefore, the LORD gave Israel a deliverer, and they escaped from the power of the Arameans. Then the people of Israel dwelt in their tents as before, American Standard Version (And Jehovah gave Israel a saviour, so that they went out from under the hand of the Syrians; and the children of Israel dwelt in their tents as beforetime. Contemporary English Version by sending Israel a leader who rescued them from the Syrians, and the Israelites lived in peace as they had before. English Revised Version (And the LORD gave Israel a saviour, so that they went out from under the hand of the Syrians: and the children of Israel dwelt in their tents, as beforetime. GOD'S WORD® Translation So the LORD gave the Israelites someone to save them, and they were freed from Aram's power. They were able to live in their homes again as they had done before. Good News Translation The LORD sent Israel a leader, who freed them from the Syrians, and so the Israelites lived in peace, as before. International Standard Version The LORD provided Israel with a deliverer, so they escaped the Aramean oppression while the descendants of Israel lived in tents as they had formerly. Majority Standard Bible So the LORD gave Israel a deliverer, and they escaped the power of the Arameans. Then the people of Israel lived in their own homes as they had before. NET Bible The LORD provided a deliverer for Israel and they were freed from Syria's power. The Israelites once more lived in security. New Heart English Bible (The LORD gave Israel a savior, so that they went out from under the hand of the Arameans; and the children of Israel lived in their tents as before. Webster's Bible Translation (And the LORD gave Israel a savior, so that they went out from under the hand of the Syrians: and the children of Israel dwelt in their tents, as formerly. World English Bible (Yahweh gave Israel a savior, so that they went out from under the hand of the Syrians; and the children of Israel lived in their tents as before. Literal Translations Literal Standard Versionand YHWH gives a savior to Israel, and they go out from under the hand of Aram, and the sons of Israel dwell in their tents as before; Young's Literal Translation and Jehovah giveth to Israel a saviour, and they go out from under the hand of Aram, and the sons of Israel dwell in their tents as heretofore; Smith's Literal Translation (And Jehovah will give to Israel a saviour, and they will go forth from under the hand of Aram: and the sons of Israel will dwell in their tents as yesterday the third day. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the Lord gave Israel a saviour, and they were delivered out of the hand of the king of Syria: and the children of Israel dwelt in their pavilions as yesterday and the day before. Catholic Public Domain Version And the Lord gave a savior to Israel. And they were freed from the hand of the king of Syria. And the sons of Israel lived in their tabernacles, just as yesterday and the day before. New American Bible So the LORD gave Israel a savior, and the Israelites, freed from the power of Aram, dwelt in their own tents as formerly. New Revised Standard Version Therefore the LORD gave Israel a savior, so that they escaped from the hand of the Arameans; and the people of Israel lived in their homes as formerly. Translations from Aramaic Lamsa Bible(And the LORD gave Israel a saviour, so that they went out from under the hand of Aram; and the children of Israel dwelt securely in their tents as beforetime. Peshitta Holy Bible Translated And LORD JEHOVAH gave a Savior to Israel, and they went out from under the hand of Edom, and the children of Israel dwelt in quietness in their tents like that of yesterday, and like that from the day before yesterday. OT Translations JPS Tanakh 1917And the LORD gave Israel a deliverer, so that they went out from under the hand of the Arameans; and the children of Israel dwelt in their tents, as beforetime. Brenton Septuagint Translation And the Lord gave deliverance to Israel, and they escaped from under the hand of Syria: and the children of Israel dwelt in their tents as heretofore. Additional Translations ... Audio Bible Context Jehoahaz Reigns in Israel…4Then Jehoahaz sought the favor of the LORD, and the LORD listened to him because He saw the oppression that the king of Aram had inflicted on Israel. 5So the LORD gave Israel a deliverer, and they escaped the power of the Arameans. Then the people of Israel lived in their own homes as they had before. 6Nevertheless, they did not turn away from the sins that the house of Jeroboam had caused Israel to commit, but they continued to walk in them. The Asherah pole even remained standing in Samaria.… Cross References Judges 2:16 Then the LORD raised up judges, who saved them from the hands of those who plundered them. Nehemiah 9:27 So You delivered them into the hands of enemies who oppressed them, and in their time of distress they cried out to You. From heaven You heard them, and in Your great compassion You gave them deliverers who saved them from the hands of their enemies. 2 Kings 14:27 and since the LORD had said that He would not blot out the name of Israel from under heaven, He saved them by the hand of Jeroboam son of Jehoash. 2 Kings 17:20 So the LORD rejected all the descendants of Israel. He afflicted them and delivered them into the hands of plunderers, until He had banished them from His presence. 2 Kings 17:39 but worship the LORD your God, and He will deliver you from the hands of all your enemies.” 2 Kings 18:7 And the LORD was with Hezekiah, and he prospered wherever he went. He rebelled against the king of Assyria and refused to serve him. 2 Kings 18:19-21 The Rabshakeh said to them, “Tell Hezekiah that this is what the great king, the king of Assyria, says: What is the basis of this confidence of yours? / You claim to have a strategy and strength for war, but these are empty words. In whom are you now trusting, that you have rebelled against me? / Look now, you are trusting in Egypt, that splintered reed of a staff that will pierce the hand of anyone who leans on it. Such is Pharaoh king of Egypt to all who trust in him. 2 Kings 19:6-7 who replied, “Tell your master that this is what the LORD says: ‘Do not be afraid of the words you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed Me. / Behold, I will put a spirit in him so that he will hear a rumor and return to his own land, where I will cause him to fall by the sword.’” 2 Kings 19:35 And that very night the angel of the LORD went out and struck down 185,000 men in the camp of the Assyrians. When the people got up the next morning, there were all the dead bodies! Isaiah 37:36 Then the angel of the LORD went out and struck down 185,000 men in the camp of the Assyrians. When the people got up the next morning, there were all the dead bodies! Isaiah 63:8-9 For He said, “They are surely My people, sons who will not be disloyal.” So He became their Savior. / In all their distress, He too was afflicted, and the Angel of His Presence saved them. In His love and compassion He redeemed them; He lifted them up and carried them all the days of old. Psalm 106:43-45 Many times He rescued them, but they were bent on rebellion and sank down in their iniquity. / Nevertheless He heard their cry; He took note of their distress. / And He remembered His covenant with them, and relented by the abundance of His loving devotion. Psalm 107:13-14 Then they cried out to the LORD in their trouble, and He saved them from their distress. / He brought them out of darkness and the shadow of death and broke away their chains. Acts 13:23 From the descendants of this man, God has brought to Israel the Savior Jesus, as He promised. Acts 7:34 I have indeed seen the oppression of My people in Egypt. I have heard their groaning and have come down to deliver them. Now come, I will send you back to Egypt.’ Treasury of Scripture (And the LORD gave Israel a savior, so that they went out from under the hand of the Syrians: and the children of Israel dwelled in their tents, as beforetime. 2 Kings 13:25 And Jehoash the son of Jehoahaz took again out of the hand of Benhadad the son of Hazael the cities, which he had taken out of the hand of Jehoahaz his father by war. Three times did Joash beat him, and recovered the cities of Israel. 2 Kings 14:25,27 He restored the coast of Israel from the entering of Hamath unto the sea of the plain, according to the word of the LORD God of Israel, which he spake by the hand of his servant Jonah, the son of Amittai, the prophet, which was of Gathhepher… Nehemiah 9:27 Therefore thou deliveredst them into the hand of their enemies, who vexed them: and in the time of their trouble, when they cried unto thee, thou heardest them from heaven; and according to thy manifold mercies thou gavest them saviours, who saved them out of the hand of their enemies. Exodus 4:10 And Moses said unto the LORD, O my Lord, I am not eloquent, neither heretofore, nor since thou hast spoken unto thy servant: but I am slow of speech, and of a slow tongue. Deuteronomy 19:4 And this is the case of the slayer, which shall flee thither, that he may live: Whoso killeth his neighbour ignorantly, whom he hated not in time past; 1 Samuel 19:7 And Jonathan called David, and Jonathan shewed him all those things. And Jonathan brought David to Saul, and he was in his presence, as in times past. Jump to Previous Aram Aramaeans Arameans Beforetime Children Deliverer Dwelt Escaped Formerly Free Hand Hands Homes Israel Past Power Provided Savior Saviour Syrians TentsJump to Next Aram Aramaeans Arameans Beforetime Children Deliverer Dwelt Escaped Formerly Free Hand Hands Homes Israel Past Power Provided Savior Saviour Syrians Tents2 Kings 13 1. Jehoahaz's wicked reign3. Jehoahaz, oppressed by Hazael, is relieved by prayer 8. Joash succeeds him 10. His wicked reign 12. Jeroboam succeeds him 14. Elisha dying, prophesies to Joash three victories over the Syrians 20. The Moabites invading the land, Elisha's bones raise a dead man. 22. Joash gets three victories over Ben-hadad So the LORD gave The phrase begins with the acknowledgment of divine intervention. The Hebrew root for "LORD" is "YHWH," the sacred name of God, emphasizing His sovereignty and covenantal faithfulness. The word "gave" suggests a gift or provision, highlighting God's grace and mercy towards Israel despite their recurring disobedience. This act of giving is a reminder of God's unchanging nature and His willingness to rescue His people when they turn to Him. Israel a deliverer and they escaped the hand of the Arameans Then the Israelites dwelt in their own homes as they had before They went out from under the hand.--Referring to the oppressive supremacy of Syria. From these words, and from those of 2Kings 13:22, it would appear that Israel was tributary to Syria during some part of this period. Dwelt in their tents--i.e., in the open country. In time of war they were obliged to take refuge in strongholds and fortified cities. As before time.--See Note on 1Chronicles 11:2; Genesis 31:2. . . . Verse 5. - And the Lord gave Israel a savior, so that they went out from under the hand of the Syrians. A "savior'" means a deliverer from the hand of the Syrians (comp. Judges 3:9, 15; Nehemiah 9:27, where in the Hebrew the word used is the same). The special "deliverer" was probably in the mind of the writer, Jeroboam II., by whom he says, in ch. 14:27, that God "saved" Israel; but Joash, who began the deliverance (ver. 25), may also be glanced at, And the children of Israel dwelt in their tents. Here, as so often elsewhere (1 Kings 8:66; 1 Kings 12:16; 2 Kings 14:12; Zechariah 12:7), the word "tents" is a mere archaism for "abodes, houses." Israel had dwelt in tents until the going down into Egypt, and again from the time of quitting Egypt to the entrance into Canaan; and thus the word ohel had acquired a secondary meaning of "abode," "dwelling-place." In the time which followed on the deliverance from the Syrian yoke, the Israelites of the ten tribes were no longer engaged in marches and countermarches, in battles, skirmishes, or sieges, but quietly abode in their several houses. As beforetime; i.e. as in the peaceful time before the attacks of Hazael began.Parallel Commentaries ... Hebrew So the LORDיְהוָ֤ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel gave וַיִּתֵּ֨ן (way·yit·tên) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 5414: To give, put, set Israel לְיִשְׂרָאֵל֙ (lə·yiś·rā·’êl) Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc a deliverer, מוֹשִׁ֔יעַ (mō·wō·šî·a‘) Verb - Hifil - Participle - masculine singular Strong's 3467: To be open, wide, free, to be safe, to free, succor and they escaped וַיֵּ֣צְא֔וּ (way·yê·ṣə·’ū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim the power יַד־ (yaḏ-) Noun - feminine singular construct Strong's 3027: A hand of the Arameans. אֲרָ֑ם (’ă·rām) Noun - proper - feminine singular Strong's 758: Aram -- Syria Then the people בְנֵֽי־ (ḇə·nê-) Noun - masculine plural construct Strong's 1121: A son of Israel יִשְׂרָאֵ֛ל (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc lived וַיֵּשְׁב֧וּ (way·yê·šə·ḇū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry in their own homes בְּאָהֳלֵיהֶ֖ם (bə·’ā·ho·lê·hem) Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's 168: A tent as they had before. כִּתְמ֥וֹל (kiṯ·mō·wl) Preposition-k | Adverb Strong's 8543: Ago, a, time since, yesterday, day before yesterday Links 2 Kings 13:5 NIV2 Kings 13:5 NLT 2 Kings 13:5 ESV 2 Kings 13:5 NASB 2 Kings 13:5 KJV 2 Kings 13:5 BibleApps.com 2 Kings 13:5 Biblia Paralela 2 Kings 13:5 Chinese Bible 2 Kings 13:5 French Bible 2 Kings 13:5 Catholic Bible OT History: 2 Kings 13:5 Yahweh gave Israel a savior so that (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) |