Verse (Click for Chapter) New International Version But instead, one brother takes another to court—and this in front of unbelievers! New Living Translation But instead, one believer sues another—right in front of unbelievers! English Standard Version but brother goes to law against brother, and that before unbelievers? Berean Standard Bible Instead, one brother goes to law against another, and this in front of unbelievers! Berean Literal Bible Instead, brother goes to law against brother, and this before unbelievers! King James Bible But brother goeth to law with brother, and that before the unbelievers. New King James Version But brother goes to law against brother, and that before unbelievers! New American Standard Bible but brother goes to law with brother, and that before unbelievers? NASB 1995 but brother goes to law with brother, and that before unbelievers? NASB 1977 but brother goes to law with brother, and that before unbelievers? Legacy Standard Bible On the contrary, brother is tried with brother, and that before unbelievers! Amplified Bible but instead, brother goes to law against brother, and that before [judges who are] unbelievers? Christian Standard Bible Instead, brother goes to court against brother, and that before unbelievers! Holman Christian Standard Bible Instead, believer goes to court against believer, and that before unbelievers! American Standard Version but brother goeth to law with brother, and that before unbelievers? Contemporary English Version Why should one of you take another to be tried by unbelievers? English Revised Version but brother goeth to law with brother, and that before unbelievers? GOD'S WORD® Translation Instead, one believer goes to court against another believer, and this happens in front of unbelievers. Good News Translation Instead, one Christian goes to court against another and lets unbelievers judge the case! International Standard Version Instead, one brother goes to court against another brother, and before unbelieving judges, at that! Majority Standard Bible Instead, one brother goes to law against another, and this in front of unbelievers! NET Bible Instead, does a Christian sue a Christian, and do this before unbelievers? New Heart English Bible But brother goes to law with brother, and that before unbelievers. Webster's Bible Translation But brother goeth to law with brother, and that before unbelievers. Weymouth New Testament but brother goes to law with brother, and that before unbelievers? World English Bible But brother goes to law with brother, and that before unbelievers! Literal Translations Literal Standard VersionBut brother with brother goes to be judged, and this before unbelievers! Berean Literal Bible Instead, brother goes to law against brother, and this before unbelievers! Young's Literal Translation but brother with brother doth go to be judged, and this before unbelievers! Smith's Literal Translation But brother with brother is judged, and this by the unbelieving. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut brother goeth to law with brother, and that before unbelievers. Catholic Public Domain Version Instead, brother contends against brother in court, and this before the unfaithful! New American Bible But rather brother goes to court against brother, and that before unbelievers? New Revised Standard Version but a believer goes to court against a believer —and before unbelievers at that? Translations from Aramaic Lamsa BibleBut brother goes to court against brother, and at that before unbelievers. Aramaic Bible in Plain English A brother disputes with his brother, even before those who are unbelievers. NT Translations Anderson New TestamentBut brother goes to law with brother, and this before the unbelievers? Godbey New Testament But does brother go to law with brother, and that before the unbelievers? Haweis New Testament But brother goes to law with brother, and this before the unbelievers. Mace New Testament but when a contest arises, you must refer the decision to infidels? Weymouth New Testament but brother goes to law with brother, and that before unbelievers? Worrell New Testament But brother goes to law with brother, and that before unbelievers! Worsley New Testament But one brother goeth to law with another, and this before infidels. Additional Translations ... Audio Bible Context Lawsuits among Believers…5I say this to your shame. Is there really no one among you wise enough to arbitrate between his brothers? 6Instead, one brother goes to law against another, and this in front of unbelievers! 7The very fact that you have lawsuits among you means that you are thoroughly defeated already. Why not rather be wronged? Why not rather be cheated?… Cross References Matthew 18:15-17 If your brother sins against you, go and confront him privately. If he listens to you, you have won your brother over. / But if he will not listen, take one or two others along, so that ‘every matter may be established by the testimony of two or three witnesses.’ / If he refuses to listen to them, tell it to the church. And if he refuses to listen even to the church, regard him as you would a pagan or a tax collector. Matthew 5:25-26 Reconcile quickly with your adversary, while you are still on the way to court. Otherwise, he may hand you over to the judge, and the judge may hand you over to the officer, and you may be thrown into prison. / Truly I tell you, you will not get out until you have paid the last penny. James 4:1-2 What causes conflicts and quarrels among you? Don’t they come from the passions at war within you? / You crave what you do not have; you kill and covet, but are unable to obtain it. You quarrel and fight. You do not have, because you do not ask. Romans 12:17-19 Do not repay anyone evil for evil. Carefully consider what is right in the eyes of everybody. / If it is possible on your part, live at peace with everyone. / Do not avenge yourselves, beloved, but leave room for God’s wrath. For it is written: “Vengeance is Mine; I will repay, says the Lord.” Galatians 5:15 But if you keep on biting and devouring one another, watch out, or you will be consumed by one another. Luke 12:58-59 Make every effort to reconcile with your adversary while you are on your way to the magistrate. Otherwise, he may drag you off to the judge, and the judge may hand you over to the officer, and the officer may throw you into prison. / I tell you, you will not get out until you have paid the very last penny.” 1 Peter 3:8-9 Finally, all of you, be like-minded and sympathetic, love as brothers, be tenderhearted and humble. / Do not repay evil with evil or insult with insult, but with blessing, because to this you were called so that you may inherit a blessing. Ephesians 4:31-32 Get rid of all bitterness, rage and anger, outcry and slander, along with every form of malice. / Be kind and tenderhearted to one another, forgiving each other just as in Christ God forgave you. Philippians 2:14-15 Do everything without complaining or arguing, / so that you may be blameless and pure, children of God without fault in a crooked and perverse generation, in which you shine as lights in the world Colossians 3:13 Bear with one another and forgive any complaint you may have against someone else. Forgive as the Lord forgave you. Proverbs 25:8-10 do not bring hastily to court. Otherwise, what will you do in the end when your neighbor puts you to shame? / Argue your case with your neighbor without betraying another’s confidence, / lest the one who hears may disgrace you, and your infamy never go away. Proverbs 18:19 An offended brother is harder to win than a fortified city, and disputes are like the bars of a castle. Proverbs 20:3 It is honorable for a man to resolve a dispute, but any fool will quarrel. Proverbs 17:14 To start a quarrel is to release a flood; so abandon the dispute before it breaks out. Proverbs 6:16-19 There are six things that the LORD hates, seven that are detestable to Him: / haughty eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood, / a heart that devises wicked schemes, feet that run swiftly to evil, ... Treasury of Scripture But brother goes to law with brother, and that before the unbelievers. brother. 1 Corinthians 6:1,7 Dare any of you, having a matter against another, go to law before the unjust, and not before the saints? … Genesis 13:7-9 And there was a strife between the herdmen of Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land… Genesis 45:24 So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way. Jump to Previous Cause Front Gentile Goes Instead Judged Judges Law Suit UnbelieversJump to Next Cause Front Gentile Goes Instead Judged Judges Law Suit Unbelievers1 Corinthians 6 1. The Corinthians must take their brothers to court;6. especially under infidels. 9. The wicked shall not inherit the kingdom of God. 15. Our bodies are the members of Christ, and temples of the Holy Spirit: 19. they must not therefore be defiled. Instead This word marks a contrast to the ideal behavior expected of believers. In the Greek, "ἀλλά" (alla) is used, which often introduces a strong contrast. The Apostle Paul is highlighting a deviation from the expected Christian conduct, emphasizing the gravity of the situation. The use of "instead" suggests a disappointment in the Corinthian church's failure to resolve disputes internally, reflecting a broader theme of unity and reconciliation within the body of Christ. one brother goes to law against another and this in front of unbelievers Greek Instead,ἀλλὰ (alla) Conjunction Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. [one] brother ἀδελφὸς (adelphos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. goes to law κρίνεται (krinetai) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular Strong's 2919: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish. against μετὰ (meta) Preposition Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. [another], ἀδελφοῦ (adelphou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. this τοῦτο (touto) Demonstrative Pronoun - Nominative Neuter Singular Strong's 3778: This; he, she, it. in front of ἐπὶ (epi) Preposition Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at. unbelievers! ἀπίστων (apistōn) Adjective - Genitive Masculine Plural Strong's 571: (passively) untrustworthy (person), or incredible (thing). Links 1 Corinthians 6:6 NIV1 Corinthians 6:6 NLT 1 Corinthians 6:6 ESV 1 Corinthians 6:6 NASB 1 Corinthians 6:6 KJV 1 Corinthians 6:6 BibleApps.com 1 Corinthians 6:6 Biblia Paralela 1 Corinthians 6:6 Chinese Bible 1 Corinthians 6:6 French Bible 1 Corinthians 6:6 Catholic Bible NT Letters: 1 Corinthians 6:6 But brother goes to law with brother (1 Cor. 1C iC 1Cor i cor icor) |