Isaiah 33
Berean Study Bible

The LORD Is Exalted

Woe to you, O destroyer
The word "Woe" in Hebrew is "הוֹי" (hoy), a term often used by the prophets to pronounce judgment or lamentation. It signifies impending doom and divine displeasure. The "destroyer" refers to those who bring ruin and devastation, likely the Assyrians in the historical context of Isaiah. This term is a reminder of the moral law that governs the universe, where those who live by destruction will ultimately face divine justice.

never destroyed
The phrase "never destroyed" highlights the arrogance and perceived invincibility of the Assyrians, who had not yet faced defeat. Historically, the Assyrians were known for their military prowess and conquests. This serves as a warning that no earthly power is beyond the reach of God's judgment.

you who have never been betrayed
This phrase underscores the Assyrians' experience of dominance and control, having never been victims of treachery themselves. It reflects a false sense of security and self-reliance, which is contrasted with the inevitable divine retribution that awaits them.

when you have finished destroying
The completion of their destructive acts is a pivotal moment. The Hebrew root "כָּלָה" (kalah) implies a sense of fulfillment or completion. This suggests that God's judgment is perfectly timed and will occur when the Assyrians have reached the zenith of their destructive power.

you will be destroyed
This is a prophetic declaration of divine justice. The certainty of this statement reflects the biblical principle of sowing and reaping, where those who inflict harm will ultimately face the consequences of their actions. It is a call to trust in God's righteous judgment.

when you have finished betraying
The act of betrayal, "בָּגַד" (bagad) in Hebrew, is a serious offense in biblical terms, often associated with treachery and deceit. This phrase indicates that the Assyrians' treacherous actions will not go unpunished, reinforcing the theme of divine justice.

they will betray you
This final phrase serves as a poetic justice, where the betrayer becomes the betrayed. It is a fulfillment of the principle that those who live by deceit will ultimately be ensnared by it. This serves as a powerful reminder of the moral order established by God, where justice prevails.

O LORD
The invocation of "O LORD" is a direct appeal to Yahweh, the covenant name of God, emphasizing a personal and relational aspect of God with His people. In the Hebrew text, this is "YHWH," the tetragrammaton, which signifies God's eternal and unchanging nature. This appeal reflects a deep reverence and acknowledgment of God's sovereignty and holiness. Historically, the Israelites would call upon the LORD in times of distress, recognizing Him as their ultimate authority and protector.

be gracious to us
The plea for grace is a request for unmerited favor and compassion. The Hebrew word "ḥānan" conveys a sense of bending or stooping in kindness to an inferior. This reflects the understanding that God's grace is not earned but given out of His love and mercy. In the context of Isaiah, the people of Judah were facing threats from surrounding nations, and this plea underscores their dependence on God's benevolence for deliverance and sustenance.

we long for You
This phrase expresses a deep yearning and desire for God's presence and intervention. The Hebrew root "qāwâ" implies waiting with eager expectation. It reflects a posture of faith and hope, trusting in God's timing and provision. Historically, this longing can be seen as a response to the spiritual and physical challenges faced by the Israelites, highlighting their recognition of God as their ultimate source of hope and fulfillment.

Be our strength every morning
The request for strength "every morning" suggests a daily dependence on God. The Hebrew word "zā‘az" for strength indicates might and power. This daily renewal of strength is reminiscent of the manna provided to the Israelites in the wilderness, symbolizing God's continual provision and faithfulness. It emphasizes the need for God's sustaining power in the face of daily challenges and adversities.

our salvation in times of trouble
The term "salvation" in Hebrew is "yēša‘," which denotes deliverance and victory. This phrase acknowledges God as the ultimate deliverer and protector in "times of trouble." Historically, the Israelites often found themselves in perilous situations, whether from external enemies or internal strife, and this declaration is a testament to their reliance on God's saving power. It is a reminder of God's past faithfulness and a confident expectation of His future intervention.

The peoples flee
This phrase captures the immediate reaction of the nations in the presence of God's power and judgment. The Hebrew root for "flee" is "נוס" (nus), which conveys a sense of urgency and fear. Historically, this reflects the common response of nations when confronted by overwhelming divine intervention, as seen throughout the Old Testament. The imagery here is reminiscent of the Exodus, where the Egyptians were struck with fear and the Israelites fled from bondage. This serves as a reminder of God's sovereignty and the futility of opposing His will.

the nations scatter
The scattering of nations is a recurring theme in the Bible, often symbolizing divine judgment and the breaking of human pride. The Hebrew word "פוץ" (puts) for "scatter" suggests a forceful dispersion, akin to the scattering at the Tower of Babel (Genesis 11:8). This scattering is not just physical but also spiritual, indicating a loss of unity and purpose among those who defy God. It underscores the idea that human plans are ultimately subject to God's overarching plan.

at the uproar
The term "uproar" in Hebrew is "שאון" (sha'on), which can denote a tumultuous noise or commotion. This word paints a vivid picture of chaos and confusion, often associated with divine judgment. In the context of Isaiah, it reflects the overwhelming presence of God that causes fear and disarray among the nations. This uproar is not merely a physical sound but a manifestation of God's power that disrupts the status quo, reminding believers of the awe-inspiring nature of God's presence.

You lift Yourself up
This phrase highlights God's exaltation and the display of His majesty. The Hebrew root "נשא" (nasa) means to lift or carry, often used in the context of God elevating Himself above the earth and its inhabitants. This self-exaltation is not an act of pride but a rightful assertion of His authority and glory. In the biblical narrative, God's lifting up is often associated with deliverance and salvation for His people, as seen in the lifting of the bronze serpent in the wilderness (Numbers 21:9), which prefigures Christ's crucifixion.

the nations are scattered
Reiterating the earlier theme of scattering, this phrase emphasizes the inevitable outcome of God's intervention. The repetition serves to reinforce the certainty of divine judgment and the dispersal of those who oppose Him. It is a call to recognize the futility of resisting God's will and the ultimate triumph of His purposes. This scattering is both a warning and an invitation to align with God's plan, offering hope to those who seek refuge in Him.

Your spoil
The term "spoil" refers to the goods or benefits taken from a defeated enemy. In the Hebrew context, the word used is "בַּז" (baz), which signifies plunder or booty. Historically, spoils were a common part of warfare in the ancient Near East, symbolizing victory and divine favor. In this verse, the spoil represents the wealth and resources of the Assyrians, which will be taken by the people of God. This reflects God's promise of deliverance and justice for His people, emphasizing that what was once in the hands of the oppressors will be returned to the righteous.

will be gathered
The phrase "will be gathered" comes from the Hebrew root "אָסַף" (asaph), meaning to collect or assemble. This gathering is not a mere collection but an organized and purposeful act, suggesting divine orchestration. In the biblical narrative, gathering often implies God's intervention, as seen in the gathering of manna or the assembly of Israel. Here, it indicates that the spoils will be collected systematically, as part of God's plan to restore His people.

as if by locusts
Locusts in the Bible are often symbols of destruction and judgment, as seen in the plagues of Egypt (Exodus 10:12-15). The Hebrew word "אַרְבֶּה" (arbeh) is used here, evoking images of swarms that consume everything in their path. However, in this context, the imagery is reversed; instead of bringing destruction, the locusts symbolize the thorough and overwhelming gathering of spoils. This suggests a complete and inevitable transfer of wealth, highlighting the totality of God's deliverance.

like a swarm of locusts
The repetition of the locust imagery reinforces the idea of an unstoppable force. A "swarm" in Hebrew is "גָּדוּד" (gadud), which can also mean a band or troop. This conveys the idea of a coordinated and powerful movement. Historically, swarms of locusts were feared for their ability to strip the land bare, but here, they represent the righteous reclaiming what was taken. This imagery serves as a metaphor for the overwhelming and decisive nature of God's intervention.

men will pounce on it
The word "pounce" suggests a sudden and forceful action. In Hebrew, the verb "שָׁסָה" (shasah) means to plunder or seize. This action is not passive but aggressive and determined, indicating the eagerness and readiness of God's people to reclaim what is rightfully theirs. The use of "men" emphasizes human agency in the fulfillment of divine prophecy, showing that while God orchestrates events, He often uses His people to accomplish His purposes.

The LORD
The term "LORD" in this context is derived from the Hebrew name "Yahweh," which is the covenant name of God, emphasizing His eternal existence and faithfulness. In the conservative Christian perspective, this name signifies God's unchanging nature and His sovereign authority over all creation. Yahweh is the God who revealed Himself to Moses in the burning bush, and His presence is a constant source of hope and strength for His people.

is exalted
The phrase "is exalted" comes from the Hebrew root "rum," which means to be high, lifted up, or elevated. This highlights God's supreme position above all earthly powers and authorities. In the historical context of Isaiah, this exaltation is a reminder to the Israelites that despite their current struggles and the threats from surrounding nations, God remains sovereign and in control. For Christians, this serves as a reminder of God's ultimate authority and the assurance that His purposes will prevail.

for He dwells on high
This phrase emphasizes God's transcendence and His dwelling in the heavens, far above the earthly realm. The Hebrew word "marom" is used here, indicating a place of height and majesty. This imagery reassures believers of God's omnipotence and His ability to oversee and govern the universe. It also serves as a call to worship, recognizing that God is not limited by human constraints and is worthy of all praise and adoration.

He has filled Zion
"Zion" refers to the city of Jerusalem, which holds significant spiritual and historical importance as the center of Jewish worship and the location of the Temple. The phrase "He has filled Zion" suggests God's presence and blessing upon His chosen city. In a broader theological sense, Zion represents the people of God and the future hope of the New Jerusalem. This filling signifies God's provision, protection, and the promise of His abiding presence with His people.

with justice
The Hebrew word for "justice" is "mishpat," which encompasses fairness, righteousness, and the proper order of society according to God's standards. In the context of Isaiah, this justice is a divine attribute that God imparts to His people, ensuring that His kingdom is characterized by righteousness and equity. For Christians, this reflects the moral and ethical standards that God expects from His followers, and it points to the ultimate justice that will be established through Christ's reign.

and righteousness
"Righteousness" is translated from the Hebrew word "tsedaqah," which refers to the quality of being morally right or justifiable. It is closely linked with justice and is a key attribute of God's character. In the biblical narrative, righteousness is not only a legal standing but also a relational concept, emphasizing right relationships with God and others. For believers, this righteousness is imputed through faith in Jesus Christ, who embodies perfect righteousness and enables His followers to live in accordance with God's will.

He will be the sure foundation for your times
The phrase "He will be the sure foundation" speaks to the stability and reliability of God as the cornerstone of life. In Hebrew, the word for "foundation" (אֱמוּנָה, 'emunah) conveys a sense of firmness and faithfulness. This imagery of God as a foundation is reminiscent of the architectural practices in ancient Israel, where a solid foundation was crucial for the stability of any structure. Spiritually, this suggests that in times of uncertainty or turmoil, God remains the unshakeable base upon which believers can build their lives. The phrase "for your times" indicates that this promise is not limited to a specific era but is applicable to all generations, emphasizing God's eternal nature and His relevance in every age.

a storehouse of salvation, wisdom, and knowledge
The term "storehouse" (אוֹצָר, 'otsar) in Hebrew refers to a treasury or a place where valuable items are kept. This metaphor suggests that God possesses an abundant supply of what is most needed for life: salvation, wisdom, and knowledge. "Salvation" (יְשׁוּעָה, yeshu'ah) is the deliverance from sin and its consequences, a central theme in the Christian faith, fulfilled in the person of Jesus Christ. "Wisdom" (חָכְמָה, chokmah) and "knowledge" (דַּעַת, da'ath) are often linked in Scripture, representing not just intellectual understanding but a deep, spiritual insight that guides righteous living. Historically, wisdom literature in the Bible, such as Proverbs, emphasizes the importance of these qualities for a life that honors God. This phrase assures believers that God provides all that is necessary for spiritual growth and understanding.

the fear of the LORD is Zion’s treasure
"The fear of the LORD" (יִרְאַת יְהוָה, yirat Yahweh) is a recurring theme in the Bible, often associated with reverence, awe, and obedience to God. It is not a fear that paralyzes but one that inspires a life of holiness and devotion. In the context of Zion, which represents the city of God and His people, this fear is described as a "treasure" (אוֹצָר, 'otsar), indicating its immense value. The historical context of Zion as the center of worship and the dwelling place of God among His people underscores the importance of maintaining a reverent relationship with the Almighty. This phrase encapsulates the idea that true wealth is not found in material possessions but in a life that honors and respects God, aligning with the teachings of Jesus who emphasized storing up treasures in heaven (Matthew 6:20).

Behold
The word "behold" is a call to attention, urging the reader or listener to observe something significant. In Hebrew, it is often translated from "hinneh," which serves as an imperative to focus on what follows. This word sets the stage for a dramatic revelation, emphasizing the gravity of the situation being described. It is a divine invitation to witness the unfolding events, suggesting that what is about to be revealed is of utmost importance and demands our full attention.

their valiant ones
The phrase "their valiant ones" refers to the mighty warriors or leaders of the people. In Hebrew, "gibborim" is often used to describe men of great strength and courage. Historically, these individuals were seen as protectors and defenders of the nation. The mention of their crying aloud in the streets indicates a situation of distress and helplessness, highlighting a reversal of roles where those expected to be strong are now overwhelmed by circumstances beyond their control.

cry aloud in the streets
"Cry aloud" conveys a sense of public lamentation and desperation. The streets, typically places of commerce and social interaction, become venues for expressions of anguish. This public display of sorrow underscores the severity of the crisis facing the people. In the ancient Near Eastern context, such cries would have been a communal call for help, reflecting a society in turmoil and in need of divine intervention.

the envoys of peace
"Envoys of peace" refers to messengers or diplomats tasked with negotiating peace. In Hebrew, "malak" can mean messenger or angel, indicating a role of significant responsibility. These envoys were likely sent to broker peace with adversaries, a common practice in ancient times to avoid conflict. Their presence in the narrative suggests a failed mission, as their efforts to secure peace have not succeeded, leading to further despair.

weep bitterly
The phrase "weep bitterly" captures a profound sense of sorrow and disappointment. The Hebrew word "bakah" for weep is often associated with deep emotional pain. The addition of "bitterly" intensifies this emotion, indicating a grief that is both personal and communal. This weeping reflects the brokenness of the situation, where hopes for peace have been dashed, and the reality of impending judgment or disaster looms large.

The highways lie waste
This phrase paints a vivid picture of desolation and abandonment. In the Hebrew, the word for "highways" (מְסִלּוֹת, mesillot) refers to well-trodden paths or main roads, which were crucial for trade, communication, and travel in ancient times. The imagery of these roads lying waste suggests a breakdown of societal order and commerce, often a result of invasion or divine judgment. Historically, this could reflect the Assyrian invasion, which disrupted the normal flow of life in Judah. Spiritually, it serves as a metaphor for the disruption of the path of righteousness when a nation turns away from God.

the traveler ceases
The cessation of travelers indicates a halt in movement and exchange, symbolizing isolation and fear. The Hebrew root (עָבַר, avar) for "traveler" implies passing over or through, suggesting that the normal passage of people and goods has been interrupted. This can be seen as a consequence of divine judgment, where the security and prosperity once enjoyed are withdrawn. In a spiritual sense, it reflects the stagnation that occurs when people stray from God's path.

covenants are broken
Covenants, or agreements, were sacred and binding in ancient Near Eastern culture. The Hebrew word for "covenant" (בְּרִית, berit) signifies a solemn agreement, often with divine witness. The breaking of covenants indicates a moral and spiritual decline, where trust and faithfulness are abandoned. Historically, this could refer to political alliances that were disregarded, leading to chaos and betrayal. Spiritually, it underscores the importance of faithfulness to God's covenant, highlighting the consequences of disobedience.

cities are despised
The term "despised" (נִמְאָסוּ, nim'asu) conveys a sense of rejection and contempt. Cities, which were centers of civilization and culture, being despised suggests a loss of respect and value. This could be due to their vulnerability to attack or their moral corruption. In a historical context, it reflects the disdain of foreign invaders or the judgment of God upon a sinful nation. Spiritually, it serves as a warning against pride and self-reliance, reminding believers of the need for humility and dependence on God.

there is no regard for man
This phrase highlights a profound disregard for human life and dignity. The Hebrew word for "regard" (חָשַׁב, chashav) implies consideration or value. The absence of regard for man indicates a society that has lost its moral compass, where human life is cheapened. Historically, this could be seen in the brutalities of war and conquest. Spiritually, it calls believers to uphold the sanctity of life and to love their neighbors, reflecting the heart of God who values each person.

The land mourns and languishes
The phrase "The land mourns and languishes" uses vivid imagery to describe the state of desolation and despair. In Hebrew, the word for "mourns" is "אבל" (aval), which conveys a deep sense of grief and lamentation. This mourning is not just a human emotion but is attributed to the land itself, indicating the severity of the situation. The land, often seen as a source of life and sustenance, is depicted as being in a state of sorrow, reflecting the consequences of the people's sins and the resulting divine judgment. Historically, this can be linked to periods of invasion or natural disaster, where the land's productivity is severely affected, leading to widespread suffering.

Lebanon is ashamed and withers
"Lebanon" refers to the region known for its majestic cedar trees, which were highly prized in the ancient world for their quality and strength. The phrase "is ashamed and withers" suggests a loss of pride and vitality. In Hebrew, "ashamed" is "בוש" (bosh), indicating a sense of disgrace or humiliation. The withering of Lebanon's cedars symbolizes the collapse of what was once strong and flourishing. This can be seen as a metaphor for the spiritual and moral decay of the people, as well as the physical devastation brought about by external threats or divine judgment.

Sharon is like a desert
"Sharon" was a fertile plain known for its beauty and agricultural productivity. The comparison to "a desert" signifies a dramatic transformation from abundance to barrenness. In the Hebrew context, deserts were often associated with desolation and lifelessness. This imagery serves as a powerful warning of the consequences of turning away from God, where even the most prosperous areas can become desolate due to divine retribution or neglect.

Bashan and Carmel shake off their leaves
"Bashan" and "Carmel" were regions renowned for their lush pastures and fruitful vineyards. The phrase "shake off their leaves" suggests a stripping away of vitality and fruitfulness. In Hebrew, the action of shaking off leaves can imply a violent or forceful removal, indicating a sudden and severe change. This imagery underscores the theme of judgment and the loss of God's blessing, where even the most fertile and productive areas are rendered barren. Historically, this could relate to invasions or natural calamities that strip the land of its resources, serving as a reminder of the fragility of human achievements without divine favor.

Now I will arise
This phrase marks a pivotal moment where God declares His intention to take action. The Hebrew word for "arise" is "קוּם" (qum), which conveys the idea of standing up or taking a stand. In the context of Isaiah, this is a divine intervention where God is preparing to act decisively against the enemies of His people. Historically, this reflects God's readiness to deliver Israel from their oppressors, a theme consistent throughout the Old Testament where God rises to defend His covenant people.

says the LORD
The use of "LORD" in all caps indicates the Hebrew name "YHWH" (Yahweh), the personal and covenantal name of God. This emphasizes the authority and faithfulness of God in His promises. In the conservative Christian perspective, this underscores the reliability of God's word and His unchanging nature. The declaration is not just a statement but a promise from the eternal, self-existent One who is intimately involved in the affairs of His people.

Now I will lift Myself up
The phrase "lift Myself up" uses the Hebrew word "נִשָּׂא" (nasa), which means to lift, carry, or exalt. This suggests that God is not only rising to action but is also elevating His presence and power in a way that will be unmistakable to all. In the historical context, this can be seen as God preparing to demonstrate His supremacy over the nations and false gods. For believers, it is a reminder of God's sovereignty and His ability to exalt Himself above all earthly powers.

Now I will be exalted
The repetition of "now" in this verse emphasizes the immediacy and certainty of God's action. The Hebrew word for "exalted" is "רוּם" (rum), which means to be high or lofty. This is a declaration of God's ultimate authority and glory. In the scriptural context, it points to the inevitable triumph of God's purposes. For Christians, it is a foreshadowing of the ultimate exaltation of Christ, who is lifted up as King of Kings and Lord of Lords. This serves as an encouragement that God's plans will prevail, and His glory will be revealed to all.

You conceive chaff
The phrase "You conceive chaff" uses the imagery of conception to describe the futility of the plans and efforts of those who oppose God. In Hebrew, the word for "chaff" (מֹץ, motz) refers to the husks and straw that are separated from the grain during threshing. Chaff is lightweight, worthless, and easily blown away by the wind. This metaphor highlights the emptiness and lack of substance in the schemes of the wicked. Historically, chaff was a common agricultural byproduct in ancient Israel, and its use here would have been a vivid illustration for Isaiah's audience. Spiritually, this phrase serves as a warning that without God, human endeavors are ultimately fruitless and transient.

you give birth to stubble
The phrase "you give birth to stubble" continues the metaphor of barrenness and futility. "Stubble" (קַשׁ, qash) refers to the dry stalks left in the field after the grain has been harvested. Like chaff, stubble is of little value and is often burned. The imagery of giving birth to something as worthless as stubble underscores the idea that the efforts of those who defy God will not yield anything of lasting worth. In a spiritual sense, this phrase challenges believers to consider the outcomes of their actions and to align their lives with God's purposes, which alone can produce enduring fruit.

Your breath is a fire that will consume you
The phrase "Your breath is a fire that will consume you" is a powerful depiction of self-destruction. The Hebrew word for "breath" (רוּחַ, ruach) can also mean spirit or wind, suggesting that the very essence or intentions of the wicked will lead to their downfall. Fire, in biblical terms, often symbolizes judgment and purification. Here, it indicates that the destructive plans and words of the wicked will turn back upon them, consuming them like a fire. This serves as a sobering reminder of the consequences of living in opposition to God's will. Historically, fire was a common tool for clearing fields and purifying metals, making this metaphor both vivid and relatable for Isaiah's audience. Spiritually, it calls believers to examine their own lives, ensuring that their words and actions align with God's truth, lest they too face the consuming fire of judgment.

The peoples
This phrase refers to the nations or groups of people who stand in opposition to God and His purposes. In the Hebrew text, the word used is "עַמִּים" (amim), which often denotes not just individuals but entire communities or nations. Historically, this can be seen as a reference to the Assyrians or other enemies of Israel who were known for their hostility towards God's chosen people. From a conservative Christian perspective, this can also symbolize all who reject God's sovereignty and righteousness, emphasizing the universal scope of God's judgment.

will be burned to ashes
The imagery of being "burned to ashes" is a powerful metaphor for complete destruction and purification. In Hebrew, the word "שָׂרַף" (saraph) means to burn or consume with fire. Fire in the Bible often symbolizes God's judgment and purification process. This phrase suggests not only the physical destruction of the wicked but also the spiritual cleansing that God's judgment brings. It serves as a sobering reminder of the consequences of sin and the ultimate triumph of God's holiness.

like thorns
Thorns in the Bible are frequently associated with sin, curse, and things that are ultimately worthless or destined for destruction. In Genesis 3:18, thorns are part of the curse upon the ground after the Fall. Here, the Hebrew word "שָׁמִיר" (shamir) is used, which can refer to thorny plants that are easily consumed by fire. This comparison underscores the futility and temporary nature of those who oppose God, as thorns are quickly and easily burned away.

cut down
The act of being "cut down" implies a deliberate action of removal or judgment. In the agricultural context, cutting down thorns is a necessary step to clear the land for productive use. Spiritually, this can be seen as God's active intervention to remove sin and rebellion from His creation. The Hebrew root "כָּתַת" (katat) conveys the idea of breaking or crushing, further emphasizing the thoroughness of God's judgment.

and set ablaze
The phrase "set ablaze" continues the theme of fire as a tool of judgment and purification. The Hebrew word "בָּעַר" (ba'ar) means to burn or consume. This imagery not only highlights the intensity of God's judgment but also its purpose—to consume what is impure and refine what is valuable. In a broader scriptural context, fire is often used to describe God's presence and power, as seen in the burning bush (Exodus 3:2) and the tongues of fire at Pentecost (Acts 2:3). This serves as a reminder of God's ultimate authority and the transformative power of His presence.

You who are far away
This phrase addresses those who are distant, both geographically and spiritually. In the Hebrew context, "far away" often refers to the Gentiles or those not part of the immediate covenant community of Israel. The prophetic message of Isaiah frequently extends beyond Israel to include all nations, emphasizing God's universal sovereignty. This call to those "far away" signifies the inclusivity of God's message and His desire for all people to recognize His power and authority.

hear what I have done
The imperative "hear" is a call to attention, urging the audience to listen and understand the actions of God. In Hebrew, the word for "hear" (שָׁמַע, shama) implies not just auditory reception but also obedience and response. The phrase "what I have done" refers to God's mighty acts, which could include His deliverance of Israel, His judgments, or His creation. This is a reminder of God's active role in history and His ongoing involvement in the world.

you who are near
This phrase contrasts with "you who are far away," addressing those who are close, likely the people of Israel or those within the covenant community. It underscores the idea that proximity to God is not just physical but also spiritual. Those "near" are expected to have a deeper understanding and relationship with God, yet they too are called to listen and reflect on His deeds.

acknowledge My might
The call to "acknowledge" (in Hebrew, יָדַע, yada) goes beyond mere recognition; it involves an intimate understanding and acceptance of God's power and authority. "My might" refers to God's omnipotence and His ability to execute His will. This acknowledgment is an act of worship and submission, recognizing that God's power is supreme and His plans are perfect. The verse as a whole is a call to all people, near and far, to recognize and respond to the sovereignty and majesty of God.

The sinners in Zion
This phrase refers to those within the community of God's chosen people who have turned away from His commandments. "Zion" is often used to denote Jerusalem or the people of Israel, symbolizing a place of divine presence and favor. The Hebrew root for "sinners" (חַטָּאִים, chata'im) implies those who have missed the mark of God's law. Historically, this reflects a period when Israel was struggling with idolatry and moral decay, leading to divine judgment.

are afraid
The fear described here is not merely an emotional response but a profound realization of impending judgment. The Hebrew word for "afraid" (פָּחַד, pachad) conveys a terror that grips the heart. This fear is a recognition of God's holiness and the consequences of sin, echoing the fear of the Lord as the beginning of wisdom (Proverbs 9:10).

trembling grips the ungodly
"Trembling" (רָעַד, ra'ad) suggests a physical manifestation of fear, indicating the severity of the situation. The "ungodly" (חָנֵף, chaneph) are those who are morally corrupt and have turned away from righteousness. This phrase underscores the inevitable confrontation with God's justice, which cannot be escaped by those who persist in wickedness.

Who of us can dwell with a consuming fire?
The "consuming fire" is a metaphor for God's holiness and judgment. In Hebrew, "consuming" (אֹכֵל, ochel) implies a fire that devours completely, leaving nothing unscathed. This imagery is reminiscent of God's appearance on Mount Sinai (Exodus 24:17), where His presence was like a devouring fire. It challenges the reader to consider the purity required to stand before such holiness.

Who of us can dwell with everlasting flames?
"Everlasting flames" (מֹוקְדֵי עוֹלָם, mokedei olam) further emphasizes the eternal nature of God's judgment. The term "everlasting" (עוֹלָם, olam) signifies perpetuity, suggesting that God's righteous judgment is not temporary but eternal. This phrase calls believers to reflect on the eternal consequences of sin and the necessity of seeking refuge in God's mercy through repentance and faith.

He who walks righteously
The phrase "walks righteously" is rooted in the Hebrew concept of "halak" (to walk) and "tsaddiq" (righteous). In the ancient Hebrew context, walking was a metaphor for one's way of life or conduct. To walk righteously implies living in accordance with God's laws and moral principles. This reflects a life of integrity and obedience, aligning one's actions with divine standards. Historically, righteousness was not just a personal attribute but a communal expectation, essential for maintaining covenantal relationships with God.

and speaks with sincerity
The Hebrew word for "sincerity" is "mesharim," which conveys the idea of straightness or uprightness. Speaking with sincerity involves honesty and truthfulness, reflecting a heart aligned with God's truth. In a world where deceit was common, especially among leaders and prophets, sincerity was a mark of true faithfulness to God. This phrase emphasizes the importance of integrity in communication, a value deeply rooted in the biblical tradition.

who refuses gain from extortion
"Refuses gain from extortion" highlights a rejection of unjust profit. The Hebrew term for extortion, "ma'ashaq," refers to oppression or exploitation. In ancient times, extortion was a common practice among the powerful, who would exploit the vulnerable for personal gain. This phrase calls for ethical financial practices and a commitment to justice, reflecting God's concern for the oppressed and His call for His people to act justly.

whose hand never takes a bribe
The prohibition against taking a bribe is a recurring theme in the Bible, as seen in the Hebrew word "shochad," meaning bribe. Bribery undermines justice and corrupts the judicial system, which was central to maintaining order in Israelite society. This phrase underscores the importance of impartiality and fairness, virtues that are essential for leaders and judges who are called to reflect God's justice.

who stops his ears against murderous plots
Stopping one's ears against murderous plots involves a conscious decision to reject violence and conspiracy. The Hebrew context here suggests an active resistance to participating in or condoning harm against others. This phrase calls for a commitment to peace and the protection of life, aligning with the biblical commandment against murder and the broader scriptural theme of valuing human life.

and shuts his eyes against contemplating evil
Shutting one's eyes against contemplating evil signifies a deliberate avoidance of sinful thoughts and actions. The Hebrew word for evil, "ra," encompasses a wide range of immoral behaviors. This phrase encourages vigilance in guarding one's mind and heart against temptation, reflecting the biblical call to holiness and purity. It serves as a reminder of the importance of inner transformation and the pursuit of godliness in every aspect of life.

He will dwell on the heights
This phrase suggests a position of safety and divine favor. In the Hebrew context, "heights" (Hebrew: "bāmôt") often symbolize a place of closeness to God, as mountains were seen as sacred places where heaven and earth meet. Historically, high places were also strategic locations for defense, indicating security and protection. Spiritually, this implies that those who are righteous and faithful will be elevated to a place of spiritual security and communion with God.

the mountain fortress will be his refuge
The imagery of a "mountain fortress" (Hebrew: "metsad") conveys strength, stability, and protection. In ancient times, fortresses were built on mountains to provide a strong defense against enemies. This phrase reassures believers that God Himself is their stronghold, offering protection against spiritual and physical adversities. It reflects the biblical theme of God as a refuge and strength, a very present help in trouble (Psalm 46:1).

his food will be provided
This promise of provision (Hebrew: "lechem") speaks to God's faithfulness in meeting the needs of His people. In the wilderness, God provided manna for the Israelites, demonstrating His ability to sustain His people in any circumstance. This assurance of provision is a reminder of God's ongoing care and the sufficiency found in Him, echoing Jesus' teaching in the New Testament that we should not worry about what we will eat or drink, for our Heavenly Father knows our needs (Matthew 6:31-32).

and his water assured
Water (Hebrew: "mayim") is a symbol of life and sustenance throughout Scripture. In a desert climate like that of ancient Israel, water was a precious and necessary resource. The assurance of water signifies not only physical sustenance but also spiritual refreshment and renewal. This promise reflects the living water that Jesus offers, which quenches spiritual thirst and leads to eternal life (John 4:14). It underscores the completeness of God's provision for those who trust in Him.

Your eyes
This phrase emphasizes personal experience and direct perception. In the Hebrew text, the word for "eyes" is "עֵינַיִם" (einaim), which often symbolizes understanding and insight. In the context of Isaiah, it suggests a future where the people will have a clear vision and understanding of God's glory and His plans. Historically, the Israelites often experienced periods of spiritual blindness, but this verse promises a time of revelation and clarity.

will see
The Hebrew verb "רָאָה" (ra'ah) means to see, perceive, or have a vision. This is not just physical sight but a deeper, spiritual insight. In the prophetic literature, seeing often implies receiving divine revelation or understanding God's will. This phrase assures the faithful that they will witness God's promises fulfilled, reinforcing the hope and assurance of God's intervention in their lives.

the King
In this context, "the King" refers to God Himself, the ultimate sovereign. The Hebrew word "מֶלֶךְ" (melech) is used, which denotes a ruler with authority and power. In the conservative Christian perspective, this can also be seen as a messianic prophecy pointing to Jesus Christ, the King of Kings, who embodies God's rule and reign. The anticipation of seeing the King is a source of hope and joy for believers, as it signifies the coming of God's kingdom in its fullness.

in His beauty
The word "beauty" here is translated from the Hebrew "יֹפִי" (yofi), which conveys splendor, glory, and magnificence. This phrase suggests the overwhelming and awe-inspiring presence of God. In the biblical narrative, God's beauty is often associated with His holiness and majesty. For the Israelites, and for Christians today, this beauty is not just aesthetic but is a reflection of God's perfect nature and His righteous acts.

and behold
The Hebrew word "חָזָה" (chazah) means to gaze upon or to contemplate. This implies a sustained and intentional focus, not just a fleeting glance. In the scriptural context, to behold is to meditate on and appreciate the fullness of what is seen. It encourages believers to fix their eyes on God and His works, fostering a deeper relationship and understanding of His divine nature.

a land that stretches afar
This phrase paints a picture of vastness and abundance. The Hebrew "אֶרֶץ מַרְחַקִּים" (eretz marchaqim) suggests a land that is expansive and full of promise. Historically, this would resonate with the Israelites' longing for the Promised Land, a place of peace and prosperity. For Christians, it symbolizes the eternal kingdom of God, a place of ultimate fulfillment and joy. This vision of a boundless land serves as a metaphor for the limitless blessings and eternal life promised to those who trust in God.

Your mind will ponder
The phrase "Your mind will ponder" suggests a deep reflection or meditation. In the Hebrew text, the word for "mind" is "levav," which often refers to the inner self, including the heart and mind. This indicates a comprehensive contemplation, not just a fleeting thought. Historically, this reflection is on past events, possibly the Assyrian threat to Jerusalem, which was a time of great fear and anxiety. The act of pondering implies a shift from fear to understanding and gratitude for deliverance.

the former terror
"Former terror" refers to past fears and threats. The Hebrew word for "terror" is "pachad," which conveys a sense of dread or panic. In the context of Isaiah, this likely refers to the Assyrian siege of Jerusalem. The use of "former" indicates that this terror is now in the past, suggesting a transition from a time of crisis to a period of peace and security. This serves as a reminder of God's deliverance and faithfulness.

Where is he who tallies?
The phrase "Where is he who tallies?" evokes the image of an enemy accountant or scribe who records the spoils of war or the tribute demanded from a conquered people. The Hebrew root "safar" means to count or number. This rhetorical question implies that the oppressor, who once meticulously calculated the wealth and resources of the besieged, is no longer present. It highlights the reversal of fortunes brought about by divine intervention.

Where is he who weighs?
"Where is he who weighs?" continues the theme of absent oppressors. The act of weighing, from the Hebrew "shaqal," often relates to assessing value or imposing burdens. In ancient times, conquerors would weigh precious metals as part of their plunder. The absence of such a figure suggests liberation from economic exploitation and oppression, underscoring the theme of divine deliverance and justice.

Where is he who counts the towers?
The phrase "Where is he who counts the towers?" refers to a military assessor or strategist who evaluates the defenses of a city. The Hebrew word "moneh" means to count or reckon, and "migdal" refers to a tower, often part of a city's fortifications. This question implies that the threat to the city's security has vanished. The imagery of counting towers suggests a detailed assessment of strength and vulnerability, now rendered unnecessary by God's protection.

You will no longer see
This phrase speaks to a future promise of deliverance and peace. The Hebrew root for "see" is "ra'ah," which often implies not just physical sight but also understanding or experiencing. Historically, this suggests a shift from a time of oppression to a time of relief, where the Israelites will no longer be confronted by their enemies. It is a reassurance of God's protection and a vision of hope for His people.

a fierce people
The term "fierce" is derived from the Hebrew word "az," which conveys strength and might, often with a connotation of aggression or hostility. In the context of Isaiah, this likely refers to the Assyrians, known for their military prowess and intimidation. Theologically, this reflects the power of God to subdue even the most formidable adversaries, emphasizing His sovereignty and the ultimate triumph of His will.

a people whose speech is difficult to comprehend
This phrase highlights the cultural and linguistic barriers between the Israelites and their oppressors. The Hebrew word "navat" for "difficult" suggests something that is foreign or unintelligible. This can be seen as a metaphor for the confusion and fear that comes from being under foreign domination. Spiritually, it underscores the alienation from God’s promises when His people are subjected to foreign influences.

who stammer in a language you cannot understand
The word "stammer" comes from the Hebrew "la'ag," which implies mocking or derision, as well as difficulty in speech. This could indicate the disdain with which the oppressors treated the Israelites, as well as the literal inability to communicate. Theologically, it serves as a reminder of the clarity and truth of God's word in contrast to the confusion of the world. It also points to a future where God's people will be free from such confusion and will dwell in understanding and peace.

Look upon Zion
The phrase "Look upon Zion" invites the reader to focus their attention on Zion, which is often synonymous with Jerusalem, the city of God. In Hebrew, "Zion" (צִיּוֹן, Tziyon) is a term that carries deep spiritual significance, representing not just a physical location but also the spiritual heart of Israel. Historically, Zion is the site of the Davidic kingdom and the temple, symbolizing God's dwelling place among His people. This call to "look" is an invitation to recognize God's enduring presence and faithfulness to His covenant people, encouraging believers to find hope and assurance in God's promises.

the city of our appointed feasts
This phrase highlights Jerusalem as the center of religious life for the Israelites, where the appointed feasts, or "moadim" (מוֹעֲדִים), were celebrated. These feasts, such as Passover, Pentecost, and Tabernacles, were divinely instituted times for worship and remembrance of God's mighty acts. The city is not just a political capital but a spiritual hub where God's people gather to honor Him. This underscores the importance of communal worship and the rhythm of life centered around God's ordained times, reminding believers of the joy and unity found in worshiping together.

Your eyes will see Jerusalem
The assurance that "Your eyes will see Jerusalem" speaks to the promise of restoration and peace. In times of turmoil, the vision of a restored Jerusalem serves as a powerful symbol of hope and divine intervention. Historically, Jerusalem has been a city of conflict and conquest, yet God's promise is that His people will witness its renewal. This vision encourages believers to trust in God's ultimate plan for redemption and restoration, both physically and spiritually, as they anticipate the fulfillment of His promises.

a peaceful abode
The description of Jerusalem as "a peaceful abode" contrasts with its history of conflict. The Hebrew word for peace, "shalom" (שָׁלוֹם), encompasses not just the absence of war but a state of completeness, welfare, and harmony. This prophetic vision points to a future where God's presence brings true peace to His people. For Christians, this foreshadows the ultimate peace found in Christ, the Prince of Peace, who reconciles humanity to God and promises eternal rest in His kingdom.

a tent that will not be moved
The imagery of "a tent that will not be moved" evokes the stability and permanence of God's dwelling among His people. In the wilderness, the Israelites lived in tents, and the tabernacle, a tent of meeting, was the center of worship. This metaphor suggests that God's presence with His people is secure and unshakeable. It reassures believers of God's steadfastness and the unchanging nature of His promises, encouraging them to find security and refuge in Him.

Its stakes will never be pulled up
The stakes of a tent provide stability and security. The promise that "Its stakes will never be pulled up" emphasizes the enduring nature of God's covenant with His people. In a world where change and uncertainty are constant, this assurance of permanence offers comfort and hope. It reflects the eternal nature of God's kingdom, which cannot be shaken, and invites believers to anchor their lives in the certainty of God's unchanging word.

nor any of its ropes be broken
The ropes of a tent hold it together, ensuring its structure and function. The declaration that "nor any of its ropes be broken" signifies the completeness and integrity of God's plan for His people. This imagery reassures believers that nothing can disrupt God's purposes or separate them from His love. It is a call to trust in God's sovereign control and His ability to hold all things together, providing a foundation of faith and confidence in His eternal promises.

But there
This phrase sets the stage for a contrast between the current state of affairs and a future promise. In the context of Isaiah, "there" refers to Zion, the city of God, which symbolizes the presence and protection of the LORD. The Hebrew word used here, "sham," indicates a specific location, emphasizing the certainty and reality of God's promise to His people.

the Majestic One
The term "Majestic One" is a translation of the Hebrew word "Adir," which conveys a sense of grandeur, strength, and nobility. This title for God underscores His supreme authority and power. In the conservative Christian perspective, it highlights God's sovereignty and His ability to fulfill His promises to His people, offering them protection and provision.

our LORD
The phrase "our LORD" is a personal and covenantal reference to Yahweh, the God of Israel. It signifies a relationship between God and His people, emphasizing His role as their protector and provider. The use of "our" indicates a collective belonging and trust in God's faithfulness and His covenant promises.

will be for us
This phrase indicates a future action or state, promising that God will act on behalf of His people. It reassures believers of God's active involvement in their lives, providing them with hope and confidence in His divine plan. The Hebrew verb "hayah" suggests a continuous presence, reinforcing the idea that God is always with His people.

a place of rivers and wide canals
In the arid climate of the Middle East, rivers and canals symbolize life, abundance, and prosperity. This imagery contrasts with the typical dry landscape of Israel, suggesting a miraculous transformation brought about by God's presence. The Hebrew words "nahar" (rivers) and "ye'or" (canals) evoke the idea of God's provision and blessing, reminiscent of the Garden of Eden and the Promised Land.

where no galley with oars will go
This phrase suggests a place of peace and security, free from the threat of invading forces. Galleys with oars were often associated with military power and conquest. The absence of such vessels indicates that God's people will be safe from external threats, resting in His protection. The Hebrew word "oni" (galley) emphasizes the idea of human effort and struggle, which will be unnecessary in God's kingdom.

and no mighty ship will pass
Similar to the previous phrase, this highlights the absence of powerful, imposing forces. The "mighty ship" represents human strength and pride, which will be rendered powerless in the presence of God. The Hebrew word "adon" (mighty) underscores the futility of human power compared to God's sovereignty. This assurance of divine protection offers believers a sense of peace and security, knowing that God is their ultimate refuge.

For the LORD is our Judge
The word "LORD" here is translated from the Hebrew "Yahweh," the covenant name of God, emphasizing His eternal and self-existent nature. In the context of Isaiah, this highlights God's sovereignty and His ultimate authority over all creation. The term "Judge" in Hebrew is "shaphat," which implies not only the act of judging but also governing and delivering. This reflects God's role as the ultimate arbiter of justice, who discerns right from wrong and administers His righteous judgment. Historically, the Israelites understood God as their supreme judge, contrasting Him with human judges who could be fallible. This phrase reassures believers of God's perfect justice and His ability to vindicate His people.

the LORD is our lawgiver
The term "lawgiver" is derived from the Hebrew "mechaqeq," which refers to one who decrees or enacts laws. This highlights God's role in establishing moral and spiritual laws for His people. In the historical context of Israel, God gave the Law through Moses, which was central to their identity and covenant relationship with Him. This phrase underscores the belief that God's laws are perfect, just, and designed for the well-being of His people. It inspires confidence in His divine wisdom and guidance, reminding believers that God's commandments are not burdensome but are meant to lead to life and blessing.

the LORD is our King
The word "King" in Hebrew is "melek," signifying a ruler with authority and power. In ancient Israel, the concept of God as King was foundational, as He was seen as the ultimate ruler over Israel and the entire universe. This phrase emphasizes God's supreme authority and His rightful rule over His creation. It contrasts with earthly kings, who are limited and often flawed. For believers, acknowledging God as King means submitting to His will and trusting in His sovereign plan. It is a call to loyalty and devotion, recognizing that God's reign is characterized by justice, mercy, and truth.

He will save us
The phrase "He will save us" is a declaration of God's deliverance and salvation. The Hebrew root "yasha" conveys the idea of rescue, deliverance, and salvation. In the context of Isaiah, this is a promise of God's intervention and redemption for His people, often in the face of impending danger or judgment. Historically, this would resonate with the Israelites who experienced God's saving acts, such as the Exodus from Egypt. For Christians, this phrase is profoundly significant as it points to the ultimate salvation through Jesus Christ. It is a message of hope and assurance that God is actively working to save and redeem His people, both in temporal circumstances and for eternity.

Your ropes hang slack
This phrase paints a vivid picture of a ship in disarray, with its ropes loose and ineffective. In the Hebrew context, the word for "ropes" (חֲבָלַיִךְ, chavalayikh) can also mean "cords" or "bonds," symbolizing strength and control. The slackness indicates a loss of power or preparedness, suggesting that the people have become complacent or weakened. Historically, this could reflect a time when Israel was vulnerable to its enemies due to spiritual or moral laxity.

they cannot secure the mast
The mast is central to a ship's ability to navigate and maintain course. In Hebrew, the word for "mast" (תֹּרֶן, toren) signifies a standard or a banner, often used metaphorically for leadership or guidance. The inability to secure the mast implies a failure in leadership or direction, both spiritually and politically. This could be a call to the Israelites to return to God as their true leader and guide.

or spread the sail
Sails are essential for harnessing the wind to propel a ship forward. The Hebrew word for "sail" (נֵס, nes) can also mean "banner" or "ensign," often representing God's presence and protection. The failure to spread the sail suggests a missed opportunity to move forward with God's power and blessing. It serves as a reminder of the importance of faith and reliance on God to advance and succeed.

Then an abundance of spoils will be divided
The term "abundance of spoils" (שָׁלָל רַב, shalal rav) refers to the wealth and goods taken from a defeated enemy. In a biblical context, spoils often symbolize God's provision and victory over adversaries. The division of spoils indicates a time of blessing and prosperity following a period of struggle or conflict. It suggests that despite current weaknesses, God promises future restoration and reward for His people.

even the lame will carry off plunder
This phrase is particularly striking, as it highlights the miraculous nature of God's deliverance. The "lame" (פִּסְחִים, pisechim) typically represent those who are weak or disadvantaged. In this context, their ability to carry off plunder underscores the idea that God's power can enable even the weakest to achieve victory. It serves as an encouragement that God's strength is made perfect in human weakness, and His grace is sufficient for all challenges.

And no resident of Zion
The term "Zion" is deeply significant in biblical literature, often symbolizing the city of Jerusalem, the dwelling place of God, and the spiritual heart of Israel. In Hebrew, "Zion" (צִיּוֹן, Tziyon) conveys a sense of fortification and divine presence. Historically, Zion represents the hope and future restoration of God's people. This phrase suggests a future time of peace and divine favor, where the inhabitants of Zion are under God's protection and blessing.

will say, 'I am sick.'
The Hebrew word for "sick" (חָלָה, chalah) can imply physical illness or weakness. In the context of Isaiah, this phrase indicates a future era of divine healing and restoration. The absence of sickness symbolizes the complete well-being and wholeness that comes from living in God's presence. This reflects the eschatological hope of a time when God will remove all suffering and pain from His people.

The people who dwell there
This phrase emphasizes the community aspect of God's promise. "The people" (עַם, am) refers to the covenant community of Israel, those who are in a relationship with God. "Dwell" (יָשַׁב, yashav) implies a settled, secure, and permanent residence. It suggests a future where God's people are firmly established in His promises, living in peace and security.

will be forgiven of iniquity
Forgiveness is a central theme in the Bible, and the Hebrew word for "forgiven" (נָשָׂא, nasa) means to lift, carry, or take away. "Iniquity" (עָוֹן, avon) refers to moral perversity or sin. This phrase highlights the transformative power of God's grace, where He removes the burden of sin from His people. It points to the ultimate redemption and purification that God offers, a theme fulfilled in the New Testament through the sacrifice of Jesus Christ. This promise of forgiveness is foundational to the Christian faith, offering hope and assurance of God's mercy and love.

This is a draft of the Berean Study Bible. Please send all comments and recommendations to bereanstudybible@aol.com.



Bible Hub


Isaiah 32
Top of Page
Top of Page