Ruth 2:12
New International Version
May the LORD repay you for what you have done. May you be richly rewarded by the LORD, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge.”

New Living Translation
May the LORD, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge, reward you fully for what you have done.”

English Standard Version
The LORD repay you for what you have done, and a full reward be given you by the LORD, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge!”

Berean Standard Bible
May the LORD repay your work, and may you receive a rich reward from the LORD, the God of Israel, under whose wings you have taken refuge.”

King James Bible
The LORD recompense thy work, and a full reward be given thee of the LORD God of Israel, under whose wings thou art come to trust.

New King James Version
The LORD repay your work, and a full reward be given you by the LORD God of Israel, under whose wings you have come for refuge.”

New American Standard Bible
May the LORD reward your work, and may your wages be full from the LORD, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge.”

NASB 1995
“May the LORD reward your work, and your wages be full from the LORD, the God of Israel, under whose wings you have come to seek refuge.”

NASB 1977
“May the LORD reward your work, and your wages be full from the LORD, the God of Israel, under whose wings you have come to seek refuge.”

Legacy Standard Bible
May Yahweh fully repay your work, and may your wages be full from Yahweh, the God of Israel, under whose wings you have come to seek refuge.”

Amplified Bible
May the LORD repay you for your kindness, and may your reward be full from the LORD, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge.”

Christian Standard Bible
May the LORD reward you for what you have done, and may you receive a full reward from the LORD God of Israel, under whose wings you have come for refuge.”

Holman Christian Standard Bible
May the LORD reward you for what you have done, and may you receive a full reward from the LORD God of Israel, under whose wings you have come for refuge."”

American Standard Version
Jehovah recompense thy work, and a full reward be given thee of Jehovah, the God of Israel, under whose wings thou art come to take refuge.

Contemporary English Version
I pray that the LORD God of Israel will reward you for what you have done. And now that you have come to him for protection, I pray that he will bless you."

English Revised Version
The LORD recompense thy work, and a full reward be given thee of the LORD, the God of Israel, under whose wings thou art come to take refuge.

GOD'S WORD® Translation
May the LORD reward you for what you have done! May you receive a rich reward from the LORD God of Israel, under whose protection you have come for shelter."

Good News Translation
May the LORD reward you for what you have done. May you have a full reward from the LORD God of Israel, to whom you have come for protection!"

International Standard Version
May the LORD repay you for your work, and may a full reward be given you from the LORD God of Israel, under whose wings you have come for refuge."

Majority Standard Bible
May the LORD repay your work, and may you receive a rich reward from the LORD, the God of Israel, under whose wings you have taken refuge.”

NET Bible
May the LORD reward your efforts! May your acts of kindness be repaid fully by the LORD God of Israel, from whom you have sought protection!"

New Heart English Bible
May the LORD repay your work, and a full reward be given you from the LORD, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge."

Webster's Bible Translation
The LORD recompense thy work, and a full reward be given thee of the LORD God of Israel, under whose wings thou hast come to trust.

World English Bible
May Yahweh repay your work, and a full reward be given to you from Yahweh, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge.”
Literal Translations
Literal Standard Version
YHWH repays your work, and your reward is complete from YHWH, God of Israel, under whose wings you have come to take refuge.”

Young's Literal Translation
Jehovah doth recompense thy work, and thy reward is complete from Jehovah, God of Israel, under whose wings thou hast come to take refuge.'

Smith's Literal Translation
Jehovah will recompense thy work, and thy reward shall be complete from Jehovah God of Israel, because thou camest to trust under his wings.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
The Lord render unto thee for thy work, and mayest thou receive a full reward of the Lord the God of Israel, to whom thou art come, and under whose wings thou art fled.

Catholic Public Domain Version
May the Lord repay you for your work, and may you receive a full reward from the Lord, the God of Israel, to whom you have come, and under whose wings you have taken refuge.”

New American Bible
May the LORD reward what you have done! May you receive a full reward from the LORD, the God of Israel, under whose wings you have come for refuge.”

New Revised Standard Version
May the LORD reward you for your deeds, and may you have a full reward from the LORD, the God of Israel, under whose wings you have come for refuge!”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
May the LORD God of Israel reward you, and may the One under whose wings you have come to take shelter recompense you.

Peshitta Holy Bible Translated
LORD JEHOVAH The God of Israel shall reward you, and he shall give your wages, he under whose wings you have come to take refuge”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
The LORD recompense thy work, and be thy reward complete from the LORD, the God of Israel, under whose wings thou art come to take refuge.'

Brenton Septuagint Translation
The Lord recompense thy work; may a full reward be given thee of the Lord God of Israel, to whom thou hast come to trust under his wings.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Boaz Meets Ruth
11Boaz replied, “I have been made fully aware of all you have done for your mother-in-law since the death of your husband, how you left your father and mother and the land of your birth, and how you came to a people you did not know before. 12May the LORD repay your work, and may you receive a rich reward from the LORD, the God of Israel, under whose wings you have taken refuge.” 13“My lord,” she said, “may I continue to find favor in your eyes, for you have comforted and spoken kindly to your maidservant, though I am not like one of your servant girls.”…

Cross References
Psalm 91:4
He will cover you with His feathers; under His wings you will find refuge; His faithfulness is a shield and rampart.

Psalm 17:8
Keep me as the apple of Your eye; hide me in the shadow of Your wings

Psalm 36:7
How precious is Your loving devotion, O God, that the children of men take refuge in the shadow of Your wings!

Psalm 57:1
For the choirmaster. To the tune of “Do Not Destroy.” A Miktam of David, when he fled from Saul into the cave. Have mercy on me, O God, have mercy, for in You my soul takes refuge. In the shadow of Your wings I will take shelter until the danger has passed.

Psalm 63:7
For You are my help; I will sing for joy in the shadow of Your wings.

Psalm 84:11
For the LORD God is a sun and a shield; the LORD gives grace and glory; He withholds no good thing from those who walk with integrity.

Psalm 34:22
The LORD redeems His servants, and none who take refuge in Him will be condemned.

Psalm 37:3-5
Trust in the LORD and do good; dwell in the land and cultivate faithfulness. / Delight yourself in the LORD, and He will give you the desires of your heart. / Commit your way to the LORD; trust in Him, and He will do it.

Psalm 37:40
The LORD helps and delivers them; He rescues and saves them from the wicked, because they take refuge in Him.

Proverbs 3:5-6
Trust in the LORD with all your heart, and lean not on your own understanding; / in all your ways acknowledge Him, and He will make your paths straight.

Isaiah 40:31
But those who wait upon the LORD will renew their strength; they will mount up with wings like eagles; they will run and not grow weary, they will walk and not faint.

Isaiah 49:23
Kings will be your foster fathers, and their queens your nursing mothers. They will bow to you facedown and lick the dust at your feet. Then you will know that I am the LORD; those who hope in Me will never be put to shame.”

Jeremiah 17:7-8
But blessed is the man who trusts in the LORD, whose confidence is in Him. / He is like a tree planted by the waters that sends out its roots toward the stream. It does not fear when the heat comes, and its leaves are always green. It does not worry in a year of drought, nor does it cease to produce fruit.

Matthew 5:12
Rejoice and be glad, because great is your reward in heaven, for in the same way they persecuted the prophets before you.

Matthew 6:33
But seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things will be added unto you.


Treasury of Scripture

The LORD recompense your work, and a full reward be given you of the LORD God of Israel, under whose wings you are come to trust.

recompense

1 Samuel 24:19
For if a man find his enemy, will he let him go well away? wherefore the LORD reward thee good for that thou hast done unto me this day.

Psalm 19:11
Moreover by them is thy servant warned: and in keeping of them there is great reward.

Psalm 58:11
So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth.

wings

Ruth 1:16
And Ruth said, Intreat me not to leave thee, or to return from following after thee: for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge: thy people shall be my people, and thy God my God:

Psalm 17:8
Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,

Psalm 36:7
How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.

Jump to Previous
Complete Cover Israel Recompense Refuge Repay Reward Rewarded Richly Seek Trust Wages Wings Work
Jump to Next
Complete Cover Israel Recompense Refuge Repay Reward Rewarded Richly Seek Trust Wages Wings Work
Ruth 2
1. Ruth gleans in the field of Boaz
4. Boaz takes notice of her
8. and shows her great favor
18. That which she got, she carries to Naomi














May the LORD repay your work
The phrase begins with a blessing, invoking the divine name "LORD," which in Hebrew is "YHWH," the covenant name of God. This highlights the personal relationship between God and His people. The concept of God repaying work is rooted in the Hebrew understanding of divine justice and reward. In the context of Ruth, a Moabite woman who has shown extraordinary loyalty and kindness to her mother-in-law Naomi, this blessing acknowledges her virtuous actions. Theologically, it reflects the biblical principle that God sees and rewards righteousness and faithfulness, as seen in passages like Hebrews 11:6.

and may you receive a rich reward
The Hebrew word for "reward" here is "maskoret," which implies a full and satisfying recompense. This phrase emphasizes the abundance of God's blessings, suggesting not just a mere compensation but an overflowing of divine favor. In the historical context, Ruth's actions were not only counter-cultural but also sacrificial, as she left her homeland to support Naomi. The rich reward signifies God's acknowledgment of her faith and commitment, aligning with the biblical theme that God honors those who honor Him (1 Samuel 2:30).

from the LORD, the God of Israel
This phrase reaffirms the source of the blessing—YHWH, the God of Israel. It underscores the covenant relationship between God and His people, Israel. For Ruth, a Moabite, to be included in this blessing is significant, as it foreshadows the inclusion of Gentiles into God's redemptive plan. Historically, this reflects the openness of God's grace to all who seek Him, regardless of their ethnic background, as later affirmed in the New Testament (Galatians 3:28).

under whose wings you have taken refuge
The imagery of taking refuge under God's wings is a powerful metaphor found throughout Scripture, symbolizing protection, care, and intimacy. The Hebrew word "kanaph" refers to the wings of a bird, evoking the picture of a mother bird sheltering her young. This phrase indicates Ruth's trust and reliance on the God of Israel, despite her foreign origins. It is a testament to her faith and the protective, nurturing nature of God. This metaphor is echoed in Psalms, such as Psalm 91:4, where God's faithfulness is described as a shield and rampart. It serves as an inspirational reminder of the safety and peace found in God's presence for all who seek Him.

(12) Boaz prays that God will recompense Ruth's dutifulness to her mother-in-law, and the more seeing that she herself has put herself under His protection. Faith in Divine help and grace will win an undoubted recompense.

Verse 12. - May Yahveh requite thy work, arid may thy recompense be complete from Yahveh God of Israel, to trust under whose wings thou art come. Already there were streaks of light shooting athwart Boaz s horizon. His very phraseology is getting tipped with unwonted beauty. He sees Ruth cowering trustfully under the outstretched wings of Him who is "good to all, and whose tender mercies are over all his works" in all lands (see Psalm 91:1-4). The metaphor, says Fuller, "is borrowed from a hen, which, with her clucking, summons together her straggling chickens, and then outstretcheth the fan of her wings to cover them." "Who would not," says Topsell, "forsake the shadow of all the trees in the world to be covered under 'such' wings?"

Parallel Commentaries ...


Hebrew
May the LORD
יְהוָ֖ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

repay
יְשַׁלֵּ֥ם (yə·šal·lêm)
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 7999: To be safe, to be, completed, to be friendly, to reciprocate

your work,
פָּעֳלֵ֑ךְ (pā·‘o·lêḵ)
Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strong's 6467: Doing, deed, work

and may you receive
וּתְהִ֨י (ū·ṯə·hî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Jussive - third person feminine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

a rich
שְׁלֵמָ֗ה (šə·lê·māh)
Adjective - feminine singular
Strong's 8003: Complete, safe, at peace

reward
מַשְׂכֻּרְתֵּ֜ךְ (maś·kur·têḵ)
Noun - feminine singular construct | second person feminine singular
Strong's 4909: Wages, a reward

from
מֵעִ֤ם (mê·‘im)
Preposition-m
Strong's 5973: With, equally with

the LORD,
יְהוָה֙ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

the God
אֱלֹהֵ֣י (’ĕ·lō·hê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

of Israel,
יִשְׂרָאֵ֔ל (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

under
תַּֽחַת־ (ta·ḥaṯ-)
Preposition
Strong's 8478: The bottom, below, in lieu of

whose
אֲשֶׁר־ (’ă·šer-)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

wings
כְּנָפָֽיו׃ (kə·nā·p̄āw)
Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strong's 3671: An edge, extremity, a wing, a flap, a quarter, a pinnacle

you have taken
בָּ֖את (bāṯ)
Verb - Qal - Perfect - second person feminine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

refuge.”
לַחֲס֥וֹת (la·ḥă·sō·wṯ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 2620: To flee for, protection, to confide in


Links
Ruth 2:12 NIV
Ruth 2:12 NLT
Ruth 2:12 ESV
Ruth 2:12 NASB
Ruth 2:12 KJV

Ruth 2:12 BibleApps.com
Ruth 2:12 Biblia Paralela
Ruth 2:12 Chinese Bible
Ruth 2:12 French Bible
Ruth 2:12 Catholic Bible

OT History: Ruth 2:12 Yahweh recompense your work and a full (Ru Rut.)
Ruth 2:11
Top of Page
Top of Page