Bible
>
1 Thess.
> 1 Thess. 5
◄
1 Thessalonians 5
►
Parallel Study Bible
STU ▾
English Study Bible
Greek Study Bible
1
Now
about
the
times
and
seasons,
brothers,
{we do} not
need
to write
to you.
1
Περὶ
δὲ
τῶν
χρόνων
καὶ
τῶν
καιρῶν
ἀδελφοί
οὐ
χρείαν
ἔχετε
ὑμῖν
γράφεσθαι
2
For
you
{are} fully
aware
that
[the] day
of [the] Lord
will come
like
a thief
in
[the] night.
2
αὐτοὶ
γὰρ
ἀκριβῶς
οἴδατε
ὅτι
ἡμέρα
Κυρίου
ὡς
κλέπτης
ἐν
νυκτὶ
οὕτως
ἔρχεται
3
While
[people] are saying,
“Peace
and
security,”
destruction
will come
upon them
suddenly,
like
labor pains
on
a pregnant woman,
and
they will not escape.
3
ὅταν
λέγωσιν
Εἰρήνη
καὶ
ἀσφάλεια
τότε
αἰφνίδιος
αὐτοῖς
ἐφίσταται*
ὄλεθρος
ὥσπερ
ἡ
ὠδὶν
τῇ
ἐν
γαστρὶ
ἐχούσῃ
καὶ
οὐ
μὴ
ἐκφύγωσιν
4
But
you,
brothers,
are
not
in
[the] darkness
so that
[this]
day
should overtake
you
like
a thief.
4
Ὑμεῖς
δέ
ἀδελφοί
οὐκ
ἐστὲ
ἐν
σκότει
ἵνα
ἡ
ἡμέρα
ὑμᾶς
ὡς
κλέπτης
καταλάβῃ
5
For
you
are
all
sons
of [the] light
and
sons
of [the] day;
we do not belong
to [the] night
[or]
to [the] darkness.
5
πάντες
γὰρ
ὑμεῖς
υἱοὶ
φωτός
ἐστε
καὶ
υἱοὶ
ἡμέρας
Οὐκ
ἐσμὲν
νυκτὸς
οὐδὲ
σκότους
6
So
then,
let us not sleep
as
the
others [do],
but
let us remain awake
and
sober.
6
ἄρα
οὖν
μὴ
καθεύδωμεν
ὡς
οἱ
λοιποί
ἀλλὰ
γρηγορῶμεν
καὶ
νήφωμεν
7
For
those who
sleep,
sleep
at night;
and
those who
get drunk,
get drunk
at night.
7
οἱ
γὰρ
καθεύδοντες
νυκτὸς
καθεύδουσιν
καὶ
οἱ
μεθυσκόμενοι
νυκτὸς
μεθύουσιν
8
But [since]
we
belong to
[the] day,
let us be sober,
putting on
[the] breastplate
of faith
and
love,
and
[the] helmet
[of our] hope
of salvation.
8
ἡμεῖς
δὲ
ἡμέρας
ὄντες
νήφωμεν
ἐνδυσάμενοι
θώρακα
πίστεως
καὶ
ἀγάπης
καὶ
περικεφαλαίαν
ἐλπίδα
σωτηρίας
9
For
God
has not appointed
us
to
[suffer] wrath,
but
to
obtain
salvation
through
our
Lord
Jesus
Christ.
9
ὅτι
οὐκ
ἔθετο
ἡμᾶς
ὁ
Θεὸς
εἰς
ὀργὴν
ἀλλὰ
εἰς
περιποίησιν
σωτηρίας
διὰ
τοῦ
Κυρίου
ἡμῶν
Ἰησοῦ
Χριστοῦ
10
He
died
for
us
so that,
whether
we are awake
or
asleep,
we may live
together
with
Him.
10
τοῦ
ἀποθανόντος
περὶ
ἡμῶν
ἵνα
εἴτε
γρηγορῶμεν
εἴτε
καθεύδωμεν
ἅμα
σὺν
αὐτῷ
ζήσωμεν
11
Therefore
encourage
and
build
one
another {up},
just as
you are already doing.
11
Διὸ
παρακαλεῖτε
ἀλλήλους
καὶ
οἰκοδομεῖτε
εἷς
τὸν
ἕνα
καθὼς
καὶ
ποιεῖτε
12
But
we ask
you,
brothers,
to acknowledge
those who
work diligently
among
you,
[who] preside
over you
in
[the] Lord
and
give you instruction.
12
Ἐρωτῶμεν
δὲ
ὑμᾶς
ἀδελφοί
εἰδέναι
τοὺς
κοπιῶντας
ἐν
ὑμῖν
καὶ
προϊσταμένους
ὑμῶν
ἐν
Κυρίῳ
καὶ
νουθετοῦντας
ὑμᾶς
13
In
love,
hold
them
in highest {regard}
because of
their
work.
Live in peace
with
one another.
13
καὶ
ἡγεῖσθαι
αὐτοὺς
ὑπερεκπερισσοῦ*
ἐν
ἀγάπῃ
διὰ
τὸ
ἔργον
αὐτῶν
εἰρηνεύετε
ἐν
ἑαυτοῖς
14
And
we urge
you,
brothers,
to admonish
the
unruly,
encourage
the
fainthearted,
help
the
weak,
[and] be patient
with
everyone.
14
Παρακαλοῦμεν
δὲ
ὑμᾶς
ἀδελφοί
νουθετεῖτε
τοὺς
ἀτάκτους
παραμυθεῖσθε
τοὺς
ὀλιγοψύχους
ἀντέχεσθε
τῶν
ἀσθενῶν
μακροθυμεῖτε
πρὸς
πάντας
15
Make sure that
no
one
repays
evil
for
evil.
Always
pursue
what [is]
good
for
one another
and
for
all [people].
15
Ὁρᾶτε
μή
τις
κακὸν
ἀντὶ
κακοῦ
τινι
ἀποδῷ
ἀλλὰ
πάντοτε
τὸ
ἀγαθὸν
διώκετε
[καὶ]
εἰς
ἀλλήλους
καὶ
εἰς
πάντας
16
Rejoice
at all times.
16
Πάντοτε
χαίρετε
17
Pray
without ceasing.
17
ἀδιαλείπτως
προσεύχεσθε
18
Give thanks
in
every circumstance,
for
this [is]
God’s
will
for
you
in
Christ
Jesus.
18
ἐν
παντὶ
εὐχαριστεῖτε
τοῦτο
γὰρ
θέλημα
Θεοῦ
ἐν
Χριστῷ
Ἰησοῦ
εἰς
ὑμᾶς
19
Do not extinguish
the
Spirit.
19
Τὸ
Πνεῦμα
μὴ
σβέννυτε
20
Do not treat
prophecies {with contempt},
20
προφητείας
μὴ
ἐξουθενεῖτε
21
but
test
all things.
Hold fast
to what [is]
good.
21
πάντα
δὲ
δοκιμάζετε
τὸ
καλὸν
κατέχετε
22
Abstain
from
every
form
of evil.
22
ἀπὸ
παντὸς
εἴδους
πονηροῦ
ἀπέχεσθε
23
Now
{may} the
God
of peace
Himself
sanctify
you
completely,
and
{may} your
entire
spirit,
soul,
and
body
be kept
blameless
at
the
coming
of our
Lord
Jesus
Christ.
23
Αὐτὸς
δὲ
ὁ
Θεὸς
τῆς
εἰρήνης
ἁγιάσαι
ὑμᾶς
ὁλοτελεῖς
καὶ
ὁλόκληρον
ὑμῶν
τὸ
πνεῦμα
καὶ
ἡ
ψυχὴ
καὶ
τὸ
σῶμα
ἀμέμπτως
ἐν
τῇ
παρουσίᾳ
τοῦ
Κυρίου
ἡμῶν
Ἰησοῦ
Χριστοῦ
τηρηθείη
24
The [One who]
calls
you
[is] faithful,
and
[He]
will do [it].
24
πιστὸς
ὁ
καλῶν
ὑμᾶς
ὃς
καὶ
ποιήσει
25
Brothers,
pray
for
us
as well.
25
Ἀδελφοί
προσεύχεσθε
[καὶ]
περὶ
ἡμῶν
26
Greet
all
the
brothers
with
a holy
kiss.
26
Ἀσπάσασθε
τοὺς
ἀδελφοὺς
πάντας
ἐν
φιλήματι
ἁγίῳ
27
I charge
you
[before] the
Lord
[to have this]
letter
read
to all
the
brothers.
27
Ἐνορκίζω
ὑμᾶς
τὸν
Κύριον
ἀναγνωσθῆναι
τὴν
ἐπιστολὴν
πᾶσιν
τοῖς
ἀδελφοῖς
28
[May] the
grace
of our
Lord
Jesus
Christ
[be] with
you.
28
Ἡ
χάρις
τοῦ
Κυρίου
ἡμῶν
Ἰησοῦ
Χριστοῦ
μεθ’
ὑμῶν
⧼Ἀμήν⧽
Greek and Hebrew Study Bible
courtesy Bible Hub and the Discovery Bible team.
Section Headings Courtesy
INT Bible
© 2012, Used by Permission
Bible Hub