Strong's Lexicon eucharisteó: To give thanks, to be thankful Original Word: εὐχαριστέω Word Origin: From the Greek words εὖ (eu, meaning "well" or "good") and χάρις (charis, meaning "grace" or "thanks"). Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often associated with giving thanks is יָדָה (yadah, Strong's 3034), which means to praise or give thanks. Usage: The verb εὐχαριστέω (eucharisteó) is used in the New Testament to express gratitude or thankfulness. It often denotes giving thanks to God, particularly in the context of prayer and worship. This term emphasizes a heart of gratitude and acknowledgment of God's grace and provision. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, expressions of gratitude were an important part of social and religious life. The act of giving thanks was not only a personal expression but also a communal one, often associated with meals and religious ceremonies. In Jewish tradition, giving thanks to God was a central aspect of worship and daily life, reflected in prayers and psalms. The early Christian community adopted and deepened this practice, emphasizing thanksgiving as a response to God's grace through Jesus Christ. HELPS Word-studies 2168 eu NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom eucharistos Definition to be thankful NASB Translation gave thanks (2), give...thanks (1), give thanks (8), given thanks (6), gives thanks (2), giving thanks (7), thank (9), thanked (1), thanks (1), thanks may be given (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 2168: εὐχαριστέωεὐχαριστέω, εὐχαριστῶ; 1 aorist ἐυχαρίστησα (Acts 27:35) and ἠυχαρίστησα (Romans 1:21 G L T Tr WH; see references in εὐδοκέω, at the beginning); 1 aorist passive subjunctive 3 person singular εὐχαριστηθῇ (2 Corinthians 1:11); (εὐχάριστος, which see); 1. to be grateful, feel thankful; so in the decree of the Byzantines in Demosthenes pro cor., p. 257, 2. 2. to give thanks (so Posid. quoted in Athen. 5, p. 213 e.; Polybius, Diodorus, Philo, Josephus, Plutarch, Epictetus, others; cf. Lob. ad Phryn., p. 18 (Winer's Grammar, 23 (22))): τίνι, especially τῷ Θεῷ, Luke 17:16; Acts 27:35; Acts 28:15; Romans 14:6; Romans 16:4; 1 Corinthians 14:18 (see below); Philippians 1:3; Colossians 1:3, 12; Philemon 1:4; (with the accusative (hence, as the nominative) in the passive, ἵνα ... ὑπέρ τῶν ἀγαθῶν ὁ Θεός ἐυχαρίστηται, Philo, quis rer. div. her. § 36). simply, so that τῷ Θεῷ must be added mentally: Romans 1:21; (1 Corinthians 14:17); 1 Thessalonians 5:18; especially where the giving of thanks customary at the beginning of a feast, or in general before eating, is spoken of: Matthew 15:30; Matthew 26:27; Mark 8:6; Mark 14:23; Luke 22:17, 19; John 6:11, 23; 1 Corinthians 11:24; εὐχαριστεῖν τῷ Θεῷ διά Ἰησοῦ Χριστοῦ, through Christ i. e. by Christ's help (because both the favors for which thanks are given and the gratitude which prompts the thanks are due to Christ (cf. Winer's Grammar, 378 (354) note)): Romans 1:8; Romans 7:2.) R WH marginal reading; Colossians 3:17; τῷ Θεῷ ἐν ὀνόματι Χριστοῦ (see ὄνομα, 2 c.), Ephesians 5:20. Of that for or on account of which thanks are given to God, we find — περί τίνος, the genitive of person, concerning, with regard to one (1 Thessalonians 1:2); 2 Thessalonians 1:3 (cf. Ellicott, in the place cited); with ὅτι added epexegetically, Romans 1:8 (where R G ὑπέρ); 2 Thessalonians 2:13; with addition of ἐπί and the dative of the thing for, on account of, which, 1 Corinthians 1:4; ὑπέρ τίνος, the genitive of person, Ephesians 1:16; ὑπέρ with the genitive of the thing, for, on account of, 1 Corinthians 10:30; Ephesians 5:20; the matter or ground of the thanksgiving is expressed by a following ὅτι: Luke 18:11; John 11:41; 1 Corinthians 1:14; 1 Thessalonians 2:13; Revelation 11:17; or is added asyndetically without ὅτι, 1 Corinthians 14:18 (λαλῶ L T Tr WH, for which R G λαλῶν, the participle declaring the cause which prompts to thanksgiving (Winers Grammar, 345f (324); Buttmann, 300 (258))). Once εὐχαριστεῖν τί, for a thing, in the passage 2 Corinthians 1:11 (cf. Buttmann, 148 (130); Winer's Grammar, 222 (209)); in the Fathers εὐχαριστεῖν τί is "to consecrate a thing by giving thanks, to 'bless'": ὁ ἐυχαριστηθεις ἄρτος καί οἶνος, Justin Martyr, Apology 1, 65 at the end; ἐυχαριστηθεισα τροφή, ibid. c. 66; εἰσιν οἱ ἐυχαριστουσι ψιλον ὕδωρ, Clement of Alexandria, strom. i., p. 317, Sylb. edition; (cf. Suicer, Thesaurus i., 1269. "The words εὐχάριστος, εὐχαριστεῖν, εὐχαριστία, occur in St. Paul's writings alone of the apostolic Epistles" (Lightfoot; cf. Ellicott on Colossians 1:12)). From eucharistos; to be grateful, i.e. (actively) to express gratitude (towards); specially, to say grace at a meal -- (give) thank(-ful, -s). see GREEK eucharistos Englishman's Concordance Matthew 15:36 V-APA-NMSGRK: ἰχθύας καὶ εὐχαριστήσας ἔκλασεν καὶ NAS: and the fish; and giving thanks, He broke KJV: the fishes, and gave thanks, and brake INT: fish and having given thanks he broke and Matthew 26:27 V-APA-NMS Mark 8:6 V-APA-NMS Mark 14:23 V-APA-NMS Luke 17:16 V-PPA-NMS Luke 18:11 V-PIA-1S Luke 22:17 V-APA-NMS Luke 22:19 V-APA-NMS John 6:11 V-APA-NMS John 6:23 V-APA-GMS John 11:41 V-PIA-1S Acts 27:35 V-AIA-3S Acts 28:15 V-APA-NMS Romans 1:8 V-PIA-1S Romans 1:21 V-AIA-3P Romans 14:6 V-PIA-3S Romans 14:6 V-PIA-3S Romans 16:4 V-PIA-1S 1 Corinthians 1:4 V-PIA-1S 1 Corinthians 1:14 V-PIA-1S 1 Corinthians 10:30 V-PIA-1S 1 Corinthians 11:24 V-APA-NMS 1 Corinthians 14:17 V-PIA-2S 1 Corinthians 14:18 V-PIA-1S 2 Corinthians 1:11 V-ASP-3S Strong's Greek 2168 |