Romans 14:6
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3588 [e]
ho
The [one]Art-NMS
5426 [e]φρονῶν
phronōn
regardingV-PPA-NMS
3588 [e]τὴν
tēn
theArt-AFS
2250 [e]ἡμέραν
hēmeran
day,N-AFS
2962 [e]Κυρίῳ
Kyriō
to [the] LordN-DMS
5426 [e]φρονεῖ·
phronei
regards [it];V-PIA-3S
2532 [e]⧼καὶ
kai
AndConj
3588 [e]
ho
the [one]Art-NMS
3361 [e]μὴ
notAdv
5426 [e]φρονῶν
phronōn
observingV-PPA-NMS
3588 [e]τὴν
tēn
theArt-AFS
2250 [e]ἡμέραν,
hēmeran
day,N-AFS
2962 [e]κυρίῳ
kyriō
to the LordN-DMS
3756 [e]οὐ
ou
notAdv
5426 [e]φρονεῖ⧽.
phronei
does observe.V-PIA-3S
3588 [e]
ho
the [one]Art-NMS
2068 [e]ἐσθίων
esthiōn
eating,V-PPA-NMS
2962 [e]Κυρίῳ
Kyriō
to [the] LordN-DMS
2068 [e]ἐσθίει,
esthiei
eats,V-PIA-3S
2168 [e]εὐχαριστεῖ
eucharistei
he gives thanksV-PIA-3S
1063 [e]γὰρ
gar
forConj
3588 [e]τῷ
- Art-DMS
2316 [e]Θεῷ·
Theō
to God;N-DMS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3588 [e]
ho
the [one]Art-NMS
3361 [e]μὴ
notAdv
2068 [e]ἐσθίων
esthiōn
eating,V-PPA-NMS
2962 [e]Κυρίῳ
Kyriō
to [the] LordN-DMS
3756 [e]οὐκ
ouk
notAdv
2068 [e]ἐσθίει,
esthiei
he eats,V-PIA-3S
2532 [e]καὶ
kai
andConj
2168 [e]εὐχαριστεῖ
eucharistei
he gives thanksV-PIA-3S
3588 [e]τῷ
- Art-DMS
2316 [e]Θεῷ.
Theō
to God.N-DMS





















Greek Texts
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:6 Greek NT: Nestle 1904
ὁ φρονῶν τὴν ἡμέραν Κυρίῳ φρονεῖ· καὶ ὁ ἐσθίων Κυρίῳ ἐσθίει, εὐχαριστεῖ γὰρ τῷ Θεῷ· καὶ ὁ μὴ ἐσθίων Κυρίῳ οὐκ ἐσθίει, καὶ εὐχαριστεῖ τῷ Θεῷ.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:6 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ὁ φρονῶν τὴν ἡμέραν κυρίῳ φρονεῖ. καὶ ὁ ἐσθίων κυρίῳ ἐσθίει, εὐχαριστεῖ γὰρ τῷ θεῷ· καὶ ὁ μὴ ἐσθίων κυρίῳ οὐκ ἐσθίει, καὶ εὐχαριστεῖ τῷ θεῷ.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:6 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ὁ φρονῶν τὴν ἡμέραν κυρίῳ φρονεῖ. καὶ ὁ ἐσθίων κυρίῳ ἐσθίει, εὐχαριστεῖ γὰρ τῷ θεῷ· καὶ ὁ μὴ ἐσθίων κυρίῳ οὐκ ἐσθίει, καὶ εὐχαριστεῖ τῷ θεῷ.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:6 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ὁ φρονῶν τὴν ἡμέραν, κυρίῳ φρονεῖ· καὶ ὁ μὴ φρονῶν τὴν ἡμέραν, κυρίῳ οὐ φρονεῖ. Καὶ ὁ ἐσθίων κυρίῳ ἐσθίει, εὐχαριστεῖ γὰρ τῷ θεῷ· καὶ ὁ μὴ ἐσθίων κυρίῳ οὐκ ἐσθίει, καὶ εὐχαριστεῖ τῷ θεῷ.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:6 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ φρονῶν τὴν ἡμέραν Κυρίῳ φρονεῖ, καὶ ὁ μὴ φρονῶν τὴν ἡμέραν Κυρίῳ οὐ φρονεῖ. καὶ ὁ ἐσθίων Κυρίῳ ἐσθίει. εὐχαριστεῖ γὰρ τῷ Θεῷ· καὶ ὁ μὴ ἐσθίων Κυρίῳ οὐκ ἐσθίει, καὶ εὐχαριστεῖ τῷ Θεῷ.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:6 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ὁ φρονῶν τὴν ἡμέραν κυρίῳ φρονεῖ· καὶ ὁ ἐσθίων κυρίῳ ἐσθίει, εὐχαριστεῖ γὰρ τῷ θεῷ· καὶ ὁ μὴ ἐσθίων κυρίῳ οὐκ ἐσθίει, καὶ εὐχαριστεῖ τῷ θεῷ.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:6 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ὁ φρονῶν τὴν ἡμέραν, Κυρίῳ φρονεῖ· καὶ ὁ μὴ φρονῶν τὴν ἡμέραν, Κυρίῳ οὐ φρονεῖ. ὁ ἐσθίων Κυρίῳ ἐσθίει, εὐχαριστεῖ γὰρ τῷ Θεῷ· καὶ ὁ μὴ ἐσθίων Κυρίῳ οὐκ ἐσθίει, καὶ εὐχαριστεῖ τῷ Θεῷ.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ὁ φρονῶν τὴν ἡμέραν κυρίῳ φρονεῖ· καὶ ὁ μὴ φρονῶν τὴν ἡμέραν, κυρίῳ οὐ φρονεῖ· ὁ ἐσθίων κυρίῳ ἐσθίει εὐχαριστεῖ γὰρ τῷ θεῷ· καὶ ὁ μὴ ἐσθίων Κυρίῳ οὐκ ἐσθίει καὶ εὐχαριστεῖ τῷ θεῷ

Romans 14:6 Hebrew Bible
השמר את היום לאדון שמר אתו ואשר איננו שמר את היום לאדון איננו שמר האכל לאדון הוא אכל כי מודה הוא לאלהים ואשר איננו אכל לאדון איננו אכל ומודה הוא לאלהים׃

Romans 14:6 Aramaic NT: Peshitta
ܡܢ ܕܡܬܪܥܐ ܕܝܘܡܐ ܠܡܪܗ ܡܬܪܥܐ ܘܟܠ ܕܠܐ ܡܬܪܥܐ ܕܝܘܡܐ ܠܡܪܗ ܠܐ ܡܬܪܥܐ ܘܕܐܟܠ ܠܡܪܗ ܐܟܠ ܘܠܐܠܗܐ ܡܘܕܐ ܘܕܠܐ ܐܟܠ ܠܡܪܗ ܠܐ ܐܟܠ ܘܡܘܕܐ ܠܐܠܗܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
He who observes the day, observes it for the Lord, and he who eats, does so for the Lord, for he gives thanks to God; and he who eats not, for the Lord he does not eat, and gives thanks to God.

King James Bible
He that regardeth the day, regardeth it unto the Lord; and he that regardeth not the day, to the Lord he doth not regard it. He that eateth, eateth to the Lord, for he giveth God thanks; and he that eateth not, to the Lord he eateth not, and giveth God thanks.

Holman Christian Standard Bible
Whoever observes the day, observes it for the honor of the Lord. Whoever eats, eats for the Lord, since he gives thanks to God; and whoever does not eat, it is for the Lord that he does not eat it, yet he thanks God.
Treasury of Scripture Knowledge

regardeth. or, observeth.

Galatians 4:10 You observe days, and months, and times, and years.

regardeth it.

Exodus 12:14,42 And this day shall be to you for a memorial; and you shall keep it …

Exodus 16:25 And Moses said, Eat that to day; for to day is a sabbath to the LORD: …

Isaiah 58:5 Is it such a fast that I have chosen? a day for a man to afflict …

Zechariah 7:5,6 Speak to all the people of the land, and to the priests, saying, …

for.

Matthew 14:19 And he commanded the multitude to sit down on the grass, and took …

Matthew 15:36 And he took the seven loaves and the fishes, and gave thanks, and …

John 6:28 Then said they to him, What shall we do, that we might work the works of God?

1 Corinthians 10:30,31 For if I by grace be a partaker, why am I evil spoken of for that …

1 Timothy 4:3-5 Forbidding to marry, and commanding to abstain from meats…

Links
Romans 14:6Romans 14:6 NIVRomans 14:6 NLTRomans 14:6 ESVRomans 14:6 NASBRomans 14:6 KJVRomans 14:6 Bible AppsRomans 14:6 Biblia ParalelaRomans 14:6 Chinese BibleRomans 14:6 French BibleRomans 14:6 German BibleBible Hub
Romans 14:5
Top of Page
Top of Page