Psalm 47:3
New International Version
He subdued nations under us, peoples under our feet.

New Living Translation
He subdues the nations before us, putting our enemies beneath our feet.

English Standard Version
He subdued peoples under us, and nations under our feet.

Berean Standard Bible
He subdues nations beneath us, and peoples under our feet.

King James Bible
He shall subdue the people under us, and the nations under our feet.

New King James Version
He will subdue the peoples under us, And the nations under our feet.

New American Standard Bible
He subdues peoples under us And nations under our feet.

NASB 1995
He subdues peoples under us And nations under our feet.

NASB 1977
He subdues peoples under us, And nations under our feet.

Legacy Standard Bible
He subdues peoples under us And nations under our feet.

Amplified Bible
He subdues peoples under us And nations under our feet.

Christian Standard Bible
He subdues peoples under us and nations under our feet.

Holman Christian Standard Bible
He subdues peoples under us and nations under our feet.

American Standard Version
He subdueth peoples under us, And nations under our feet.

Contemporary English Version
God has put every nation under our power,

English Revised Version
He shall subdue the peoples under us, and the nations under our feet.

GOD'S WORD® Translation
He brings people under our authority and [puts] nations under our feet.

Good News Translation
He gave us victory over the peoples; he made us rule over the nations.

International Standard Version
He subdued peoples under us, and nations under our feet.

Majority Standard Bible
He subdues nations beneath us, and peoples under our feet.

NET Bible
He subdued nations beneath us and countries under our feet.

New Heart English Bible
He subdues nations under us, and peoples under our feet.

Webster's Bible Translation
He shall subdue the people under us, and the nations under our feet.

World English Bible
He subdues nations under us, and peoples under our feet.
Literal Translations
Literal Standard Version
He leads peoples under us, and nations under our feet.

Young's Literal Translation
He leadeth peoples under us, and nations under our feet.

Smith's Literal Translation
He will speak the peoples under us, and the nations under our feet.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
He hath subdued the people under us; and the nations under our feet.

Catholic Public Domain Version
He has subjected the peoples to us and subdued the nations under our feet.

New American Bible
Who made people subject to us, nations under our feet,

New Revised Standard Version
He subdued peoples under us, and nations under our feet.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
For he has subdued the Gentiles under us, and the nations under our feet.

Peshitta Holy Bible Translated
For he has subdued for us the nations under us, and the peoples under our feet.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
He subdueth peoples under us, And nations under our feet.

Brenton Septuagint Translation
He has subdued the peoples under us, and the nations under our feet.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Clap Your Hands, All You Peoples
2How awesome is the LORD Most High, the great King over all the earth! 3He subdues nations beneath us, and peoples under our feet. 4He chooses our inheritance for us, the pride of Jacob, whom He loves. Selah…

Cross References
Psalm 18:47
the God who avenges me and subdues nations beneath me,

Psalm 18:39
You have armed me with strength for battle; You have subdued my foes beneath me.

Psalm 2:8-9
Ask Me, and I will make the nations Your inheritance, the ends of the earth Your possession. / You will break them with an iron scepter; You will shatter them like pottery.”

Psalm 110:1-2
A Psalm of David. The LORD said to my Lord: “Sit at My right hand until I make Your enemies a footstool for Your feet.” / The LORD extends Your mighty scepter from Zion: “Rule in the midst of Your enemies.”

Psalm 149:6-9
May the high praises of God be in their mouths, and a double-edged sword in their hands, / to inflict vengeance on the nations and punishment on the peoples, / to bind their kings with chains and their nobles with shackles of iron, ...

Deuteronomy 7:24
He will hand their kings over to you, and you will wipe out their names from under heaven. No one will be able to stand against you; you will annihilate them.

Joshua 10:24-25
When they had brought the kings to Joshua, he summoned all the men of Israel and said to the army commanders who had accompanied him, “Come here and put your feet on the necks of these kings.” So the commanders came forward and put their feet on their necks. / “Do not be afraid or discouraged,” Joshua said. “Be strong and courageous, for the LORD will do this to all the enemies you fight.”

2 Samuel 22:48
the God who avenges me and brings down nations beneath me,

Isaiah 45:1
This is what the LORD says to Cyrus His anointed, whose right hand I have grasped to subdue nations before him, to disarm kings, to open the doors before him, so that the gates will not be shut:

Isaiah 49:23
Kings will be your foster fathers, and their queens your nursing mothers. They will bow to you facedown and lick the dust at your feet. Then you will know that I am the LORD; those who hope in Me will never be put to shame.”

Isaiah 60:12
For the nation or kingdom that will not serve you will perish; it will be utterly destroyed.

Daniel 7:27
Then the sovereignty, dominion, and greatness of the kingdoms under all of heaven will be given to the people, the saints of the Most High. His kingdom will be an everlasting kingdom, and all rulers will serve and obey Him.’

Romans 16:20
The God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ be with you.

1 Corinthians 15:24-25
Then the end will come, when He hands over the kingdom to God the Father after He has destroyed all dominion, authority, and power. / For He must reign until He has put all His enemies under His feet.

Ephesians 1:22
And God put everything under His feet and made Him head over everything for the church,


Treasury of Scripture

He shall subdue the people under us, and the nations under our feet.

subdue

Psalm 18:47
It is God that avengeth me, and subdueth the people under me.

Psalm 81:14
I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.

Deuteronomy 33:29
Happy art thou, O Israel: who is like unto thee, O people saved by the LORD, the shield of thy help, and who is the sword of thy excellency! and thine enemies shall be found liars unto thee; and thou shalt tread upon their high places.

out feet

Psalm 110:1
A Psalm of David. The LORD said unto my Lord, Sit thou at my right hand, until I make thine enemies thy footstool.

Joshua 10:24,25
And it came to pass, when they brought out those kings unto Joshua, that Joshua called for all the men of Israel, and said unto the captains of the men of war which went with him, Come near, put your feet upon the necks of these kings. And they came near, and put their feet upon the necks of them…

1 Corinthians 15:25
For he must reign, till he hath put all enemies under his feet.

Jump to Previous
Feet Leadeth Nations Peoples Subdue Subdued Subdues Subdueth
Jump to Next
Feet Leadeth Nations Peoples Subdue Subdued Subdues Subdueth
Psalm 47
1. The nations are exhorted cheerfully to entertain the kingdom of Christ.














He subdues nations
This phrase highlights God's sovereign power over all the earth. The Hebrew root for "subdues" is "כָּבַשׁ" (kavash), which means to bring into bondage or to tread down. This word conveys the idea of God exercising His authority to bring nations under His control. Historically, this reflects the numerous instances in the Old Testament where God intervened in the affairs of nations, demonstrating His supreme authority. From a scriptural context, this phrase reassures believers of God's ultimate control over world events, encouraging trust in His divine plan.

under us
The phrase "under us" signifies the position of victory and dominion granted to God's people. In the context of ancient Israel, this would have been understood as God's promise to give them victory over their enemies. Theologically, it points to the spiritual authority believers have through Christ. This phrase is a reminder of the inheritance and authority given to the children of God, emphasizing that through faith, believers are more than conquerors.

and peoples beneath our feet
This part of the verse continues the theme of dominion and victory. The word "peoples" refers to various ethnic groups or nations, indicating the comprehensive scope of God's power. The imagery of being "beneath our feet" is one of complete subjugation and triumph. In a broader biblical context, this can be seen as a foreshadowing of the ultimate victory of Christ over all powers and authorities, as described in the New Testament. For believers, it is an assurance of the final victory over sin and evil, reinforcing the hope and confidence in God's eternal kingdom.

(3, 4) Shall subdue . . . shall choose.--Rather, subdues, chooses, indicating a continued manifestation of the Divine favour.

(3) Our inheritance.--The LXX. read, "his inheritance," suggesting that originally the passage may have run, He chooses us for His inheritance, an even commoner thought in the Hebrew mind than that of the present text, that Jehovah chose Canaan as an inheritance for Israel.

Verse 3. - He shall subdue the people under us; rather, he subdues, or hath subdued, peoples under us. The reference is to recent victories (comp. Psalm 18:47). And the nations (rather, and nations) under our feet. David subdued all the nations between the river of Egypt and the Euphrates, and left the inheritance of this kingdom, or rather empire, to Solomon (1 Kings 4:21).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
He subdues
יַדְבֵּ֣ר (yaḏ·bêr)
Verb - Hifil - Imperfect Jussive - third person masculine singular
Strong's 1696: To arrange, to speak, to subdue

nations
עַמִּ֣ים (‘am·mîm)
Noun - masculine plural
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

beneath us,
תַּחְתֵּ֑ינוּ (taḥ·tê·nū)
Preposition | first person common plural
Strong's 8478: The bottom, below, in lieu of

and peoples
וּ֝לְאֻמִּ֗ים (ū·lə·’um·mîm)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strong's 3816: A community

under
תַּ֣חַת (ta·ḥaṯ)
Preposition
Strong's 8478: The bottom, below, in lieu of

our feet.
רַגְלֵֽינוּ׃ (raḡ·lê·nū)
Noun - fdc | first person common plural
Strong's 7272: A foot, a step, the pudenda


Links
Psalm 47:3 NIV
Psalm 47:3 NLT
Psalm 47:3 ESV
Psalm 47:3 NASB
Psalm 47:3 KJV

Psalm 47:3 BibleApps.com
Psalm 47:3 Biblia Paralela
Psalm 47:3 Chinese Bible
Psalm 47:3 French Bible
Psalm 47:3 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 47:3 He subdues nations under us and peoples (Psalm Ps Psa.)
Psalm 47:2
Top of Page
Top of Page