Psalm 33:3
New International Version
Sing to him a new song; play skillfully, and shout for joy.

New Living Translation
Sing a new song of praise to him; play skillfully on the harp, and sing with joy.

English Standard Version
Sing to him a new song; play skillfully on the strings, with loud shouts.

Berean Standard Bible
Sing to Him a new song; play skillfully with a shout of joy.

King James Bible
Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.

New King James Version
Sing to Him a new song; Play skillfully with a shout of joy.

New American Standard Bible
Sing to Him a new song; Play skillfully with a shout of joy.

NASB 1995
Sing to Him a new song; Play skillfully with a shout of joy.

NASB 1977
Sing to Him a new song; Play skillfully with a shout of joy.

Legacy Standard Bible
Sing to Him a new song; Play skillfully with a loud shout.

Amplified Bible
Sing to Him a new song; Play skillfully [on the strings] with a loud and joyful sound.

Christian Standard Bible
Sing a new song to him; play skillfully on the strings, with a joyful shout.

Holman Christian Standard Bible
Sing a new song to Him; play skillfully on the strings, with a joyful shout.

American Standard Version
Sing unto him a new song; Play skilfully with a loud noise.

Contemporary English Version
Sing a new song. Shout! Play beautiful music.

English Revised Version
Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.

GOD'S WORD® Translation
Sing a new song to him. Play beautifully and joyfully on stringed instruments.

Good News Translation
Sing a new song to him, play the harp with skill, and shout for joy!

International Standard Version
with a new song, sing to him; with shouts of joy, play skillfully.

Majority Standard Bible
Sing to Him a new song; play skillfully with a shout of joy.

NET Bible
Sing to him a new song! Play skillfully as you shout out your praises to him!

New Heart English Bible
Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy.

Webster's Bible Translation
Sing to him a new song; play skillfully with a loud noise.

World English Bible
Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy!
Literal Translations
Literal Standard Version
Sing to Him a new song, "" Play skillfully with shouting.

Young's Literal Translation
Sing ye to Him a new song, Play skilfully with shouting.

Smith's Literal Translation
Sing to him a new song; make cheerful playing with a loud noise.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Sing to him a new canticle, sing well unto him with a loud noise.

Catholic Public Domain Version
Sing to him a new song. Sing psalms to him skillfully, with loud exclamation.

New American Bible
Sing to him a new song; skillfully play with joyful chant.

New Revised Standard Version
Sing to him a new song; play skillfully on the strings, with loud shouts.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Sing to him a new song; play skilfully with a beautiful rhythm.

Peshitta Holy Bible Translated
Sing unto him a new song and sing and speak beautifully with the voice.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Sing unto Him a new song; Play skilfully amid shouts of joy.

Brenton Septuagint Translation
Sing to him a new song; play skillfully with a loud noise.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Praise to the Creator
2Praise the LORD with the harp; make music to Him with ten strings. 3Sing to Him a new song; play skillfully with a shout of joy. 4For the word of the LORD is upright, and all His work is trustworthy.…

Cross References
Psalm 96:1
Sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth.

Psalm 98:1
A Psalm. Sing to the LORD a new song, for He has done wonders; His right hand and holy arm have gained Him the victory.

Psalm 149:1
Hallelujah! Sing to the LORD a new song—His praise in the assembly of the godly.

Isaiah 42:10
Sing to the LORD a new song—His praise from the ends of the earth—you who go down to the sea, and all that is in it, you islands, and all who dwell in them.

Revelation 5:9
And they sang a new song: “Worthy are You to take the scroll and open its seals, because You were slain, and by Your blood You purchased for God those from every tribe and tongue and people and nation.

Revelation 14:3
And they sang a new song before the throne and before the four living creatures and the elders. And no one could learn the song except the 144,000 who had been redeemed from the earth.

Ephesians 5:19
Speak to one another with psalms, hymns, and spiritual songs. Sing and make music in your hearts to the Lord,

Colossians 3:16
Let the word of Christ richly dwell within you as you teach and admonish one another with all wisdom, and as you sing psalms, hymns, and spiritual songs with gratitude in your hearts to God.

1 Chronicles 16:23
Sing to the LORD, all the earth. Proclaim His salvation day after day.

Isaiah 24:14-16
They raise their voices, they shout for joy; from the west they proclaim the majesty of the LORD. / Therefore glorify the LORD in the east. Extol the name of the LORD, the God of Israel in the islands of the sea. / From the ends of the earth we hear singing: “Glory to the Righteous One.” But I said, “I am wasting away! I am wasting away! Woe is me.” The treacherous betray; the treacherous deal in treachery.

2 Chronicles 5:13
The trumpeters and singers joined together to praise and thank the LORD with one voice. They lifted up their voices, accompanied by trumpets, cymbals, and musical instruments, in praise to the LORD: “For He is good; His loving devotion endures forever.” And the temple, the house of the LORD, was filled with a cloud

Psalm 40:3
He put a new song in my mouth, a hymn of praise to our God. Many will see and fear and put their trust in the LORD.

Psalm 144:9
I will sing to You a new song, O God; on a harp of ten strings I will make music to You—

Psalm 95:1-2
Come, let us sing for joy to the LORD; let us shout to the Rock of our salvation! / Let us enter His presence with thanksgiving; let us make a joyful noise to Him in song.

Psalm 100:1-2
A Psalm of thanksgiving. Make a joyful noise to the LORD, all the earth. / Serve the LORD with gladness; come into His presence with joyful songs.


Treasury of Scripture

Sing to him a new song; play skillfully with a loud noise.

a new

Psalm 96:1
O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.

Psalm 98:1
A Psalm. O sing unto the LORD a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.

Psalm 144:9
I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises unto thee.

play

1 Chronicles 13:8
And David and all Israel played before God with all their might, and with singing, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets.

1 Chronicles 15:22
And Chenaniah, chief of the Levites, was for song: he instructed about the song, because he was skilful.

1 Chronicles 25:7
So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight.

Jump to Previous
Amid Joy Loud New Noise Play Playing Shout Shouting Shouts Sing Skilfully Skillfully Song Sound Strings
Jump to Next
Amid Joy Loud New Noise Play Playing Shout Shouting Shouts Sing Skilfully Skillfully Song Sound Strings
Psalm 33
1. God is to be praised for his goodness
6. for his power
12. and for his providence
20. Confidence is to be placed in God














Sing to Him a new song
The phrase "Sing to Him a new song" invites believers to offer fresh expressions of worship to God. The Hebrew word for "sing" is "שִׁירוּ" (shiru), which implies a vocal expression of joy and praise. The concept of a "new song" (שִׁיר חָדָשׁ, shir chadash) suggests innovation and renewal in worship, reflecting a heart that continually experiences God's mercies and grace. Historically, new songs were often composed to commemorate significant acts of God, such as victories or deliverance, as seen throughout the Psalms. This call to sing a new song emphasizes the dynamic and living relationship between the believer and God, encouraging worship that is both personal and communal, ever fresh and relevant.

play skillfully
The phrase "play skillfully" underscores the importance of excellence in worship. The Hebrew root "טוֹב" (tov) conveys the idea of doing something well or with skill. This suggests that worship is not only a matter of the heart but also involves the use of God-given talents and abilities to honor Him. In the historical context of ancient Israel, musicians and singers in the temple were often highly trained, indicating that God values the dedication and effort put into worship. This phrase encourages believers to cultivate their gifts and offer their best to God, reflecting His glory through their talents.

with a shout of joy
The phrase "with a shout of joy" captures the exuberant and celebratory nature of worship. The Hebrew word "תְּרוּעָה" (teruah) can mean a shout, a blast of a trumpet, or a joyful noise, often associated with victory or celebration. This expression of joy is not merely emotional but is rooted in the recognition of God's sovereignty and goodness. In the scriptural context, such shouts were common in celebrations and religious festivals, symbolizing triumph and divine intervention. This phrase invites believers to express their joy in the Lord openly and wholeheartedly, celebrating His presence and mighty works in their lives.

(3) A new song.--This expression occurs in Psalm 96:1; Psalm 98:1; Psalm 149:1; Isaiah 42:10; Judith 16:13, and was adopted in Revelation 5:9; Revelation 14:3. The term apparently marked the revival of national psalmody after the Captivity. "Behold, the former things are come to pass, and new things do I declare . . . Sing unto the Lord a new song" (Isaiah 42:9-10). . . . Verse 3. - Sing unto him a new song (comp. Psalm 40:3; Psalm 96:1; Psalm 98:1; Isaiah 42:10; Revelation 5:9; Revelation 14:3). Not necessarily a song unheard before, but one fresh from the singer's heart. Play skilfully with a loud noise. The loudness of a thanksgiving song was regarded as an indication of its heartiness (comp. Psalm 98:4; Psalm 100:1; Psalm 150:5; and see also 2 Chronicles 20:19; 2 Chronicles 30:21; Ezra 3:11-13; Nehemiah 12:42).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Sing
שִֽׁירוּ־ (šî·rū-)
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 7891: To sing

to Him
ל֭וֹ (lōw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's Hebrew

a new
חָדָ֑שׁ (ḥā·ḏāš)
Adjective - masculine singular
Strong's 2319: New

song;
שִׁ֣יר (šîr)
Noun - masculine singular
Strong's 7892: A song, singing

play
נַ֝גֵּ֗ן (nag·gên)
Verb - Piel - Infinitive construct
Strong's 5059: To touch or play a stringed instrument

skillfully
הֵיטִ֥יבוּ (hê·ṭî·ḇū)
Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strong's 3190: To be good, well, glad, or pleasing

with a shout of joy.
בִּתְרוּעָֽה׃ (biṯ·rū·‘āh)
Preposition-b | Noun - feminine singular
Strong's 8643: Clamor, acclamation of joy, a battle-cry, clangor, of trumpets, as an alarum


Links
Psalm 33:3 NIV
Psalm 33:3 NLT
Psalm 33:3 ESV
Psalm 33:3 NASB
Psalm 33:3 KJV

Psalm 33:3 BibleApps.com
Psalm 33:3 Biblia Paralela
Psalm 33:3 Chinese Bible
Psalm 33:3 French Bible
Psalm 33:3 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 33:3 Sing to him a new song (Psalm Ps Psa.)
Psalm 33:2
Top of Page
Top of Page