Psalm 96:1
New International Version
Sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth.

New Living Translation
Sing a new song to the LORD! Let the whole earth sing to the LORD!

English Standard Version
Oh sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth!

Berean Standard Bible
Sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth.

King James Bible
O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.

New King James Version
Oh, sing to the LORD a new song! Sing to the LORD, all the earth.

New American Standard Bible
Sing to the LORD a new song; Sing to the LORD, all the earth.

NASB 1995
Sing to the LORD a new song; Sing to the LORD, all the earth.

NASB 1977
Sing to the LORD a new song; Sing to the LORD, all the earth.

Legacy Standard Bible
Sing to Yahweh a new song; Sing to Yahweh, all the earth.

Amplified Bible
O sing to the LORD a new song; Sing to the LORD, all the earth!

Christian Standard Bible
Sing a new song to the LORD; let the whole earth sing to the LORD.

Holman Christian Standard Bible
Sing a new song to the LORD; sing to the LORD, all the earth.

American Standard Version
Oh sing unto Jehovah a new song: Sing unto Jehovah, all the earth.

Contemporary English Version
Sing a new song to the LORD! Everyone on this earth, sing praises to the LORD,

English Revised Version
O SING unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.

GOD'S WORD® Translation
Sing to the LORD a new song! Sing to the LORD, all the earth!

Good News Translation
Sing a new song to the LORD! Sing to the LORD, all the world!

International Standard Version
Sing a new song to the LORD! Sing to the LORD, all the earth!

Majority Standard Bible
Sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth.

NET Bible
Sing to the LORD a new song! Sing to the LORD, all the earth!

New Heart English Bible
Sing to the LORD a new song. Sing to the LORD, all the earth.

Webster's Bible Translation
O sing to the LORD a new song: sing to the LORD, all the earth.

World English Bible
Sing to Yahweh a new song! Sing to Yahweh, all the earth.
Literal Translations
Literal Standard Version
Sing to YHWH a new song, "" Sing to YHWH all the earth.

Young's Literal Translation
Sing to Jehovah a new song, Sing to Jehovah all the earth.

Smith's Literal Translation
Sing ye to Jehovah a new song: sing ye to Jehovah all the earth.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
A canticle for David himself, when the house was built after the captivity. Sing ye to the Lord a new canticle: sing to the Lord, all the earth.

Catholic Public Domain Version
A Canticle of David himself, when the house was built after the captivity. Sing to the Lord a new song. Sing to the Lord, all the earth.

New American Bible
Sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth.

New Revised Standard Version
O sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
O SING to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth.

Peshitta Holy Bible Translated
Sing to LORD JEHOVAH a new song! Sing to LORD JEHOVAH, all the Earth!
OT Translations
JPS Tanakh 1917
O sing unto the LORD a new song; Sing unto the LORD, all the earth.

Brenton Septuagint Translation
When the house was built after the Captivity, a Song of David. Sing to the Lord a new song; sing to the Lord, all the earth.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Sing to the LORD, All the Earth
1Sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth. 2Sing to the LORD, bless His name; proclaim His salvation day after day.…

Cross References
Isaiah 42:10
Sing to the LORD a new song—His praise from the ends of the earth—you who go down to the sea, and all that is in it, you islands, and all who dwell in them.

Revelation 5:9
And they sang a new song: “Worthy are You to take the scroll and open its seals, because You were slain, and by Your blood You purchased for God those from every tribe and tongue and people and nation.

1 Chronicles 16:23
Sing to the LORD, all the earth. Proclaim His salvation day after day.

Isaiah 12:5
Sing to the LORD, for He has done glorious things. Let this be known in all the earth.

Revelation 14:3
And they sang a new song before the throne and before the four living creatures and the elders. And no one could learn the song except the 144,000 who had been redeemed from the earth.

Psalm 98:1
A Psalm. Sing to the LORD a new song, for He has done wonders; His right hand and holy arm have gained Him the victory.

Psalm 149:1
Hallelujah! Sing to the LORD a new song—His praise in the assembly of the godly.

Ephesians 5:19
Speak to one another with psalms, hymns, and spiritual songs. Sing and make music in your hearts to the Lord,

Colossians 3:16
Let the word of Christ richly dwell within you as you teach and admonish one another with all wisdom, and as you sing psalms, hymns, and spiritual songs with gratitude in your hearts to God.

Isaiah 24:14-16
They raise their voices, they shout for joy; from the west they proclaim the majesty of the LORD. / Therefore glorify the LORD in the east. Extol the name of the LORD, the God of Israel in the islands of the sea. / From the ends of the earth we hear singing: “Glory to the Righteous One.” But I said, “I am wasting away! I am wasting away! Woe is me.” The treacherous betray; the treacherous deal in treachery.

Psalm 33:3
Sing to Him a new song; play skillfully with a shout of joy.

Psalm 144:9
I will sing to You a new song, O God; on a harp of ten strings I will make music to You—

Isaiah 35:10
So the redeemed of the LORD will return and enter Zion with singing, crowned with everlasting joy. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee.

Jeremiah 31:12-13
They will come and shout for joy on the heights of Zion; they will be radiant over the bounty of the LORD—the grain, new wine, and oil, and the young of the flocks and herds. Their life will be like a well-watered garden, and never again will they languish. / Then the maidens will rejoice with dancing, young men and old as well. I will turn their mourning into joy, and give them comfort and joy for their sorrow.

Zephaniah 3:14-17
Sing for joy, O Daughter of Zion; shout aloud, O Israel! Be glad and rejoice with all your heart, O Daughter of Jerusalem! / The LORD has taken away your punishment; He has turned back your enemy. Israel’s King, the LORD, is among you; no longer will you fear any harm. / On that day they will say to Jerusalem: “Do not fear, O Zion; do not let your hands fall limp. ...


Treasury of Scripture

O sing to the LORD a new song: sing to the LORD, all the earth.

A.

Psalm 33:3
Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.

Psalm 98:1
A Psalm. O sing unto the LORD a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.

Psalm 149:1
Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints.

sing unto

Psalm 67:3-6
Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee…

Psalm 68:32
Sing unto God, ye kingdoms of the earth; O sing praises unto the Lord; Selah:

Romans 15:11
And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; and laud him, all ye people.

Jump to Previous
Earth Melody New Sing Song
Jump to Next
Earth Melody New Sing Song
Psalm 96
1. An exhortation to praise God
4. for his greatness
8. for his kingdom
11. for his general judgment














Sing to the LORD
The Hebrew word for "sing" is "שִׁירוּ" (shiru), which is a call to vocalize praise and worship. In ancient Israel, singing was a communal activity, often accompanied by instruments, and was a primary means of expressing devotion and gratitude to God. The act of singing to the LORD is not just about melody but is a profound expression of the heart's alignment with divine will. It is an invitation to participate in the eternal chorus of creation that glorifies God. Historically, singing was integral to Israelite worship, as seen in the Psalms and the temple services, emphasizing the importance of music in spiritual life.

a new song
The phrase "a new song" (שִׁיר חָדָשׁ, shir chadash) suggests freshness and renewal in worship. In the biblical context, a "new song" often signifies a new act of God's deliverance or a fresh revelation of His character. It is a call to recognize and celebrate God's ongoing work in the world and in our lives. Theologically, it points to the ever-unfolding nature of God's relationship with His people, where each new experience of His grace and power warrants a new expression of praise. This concept is echoed in Revelation, where the redeemed sing a new song before the throne of God, symbolizing the ultimate fulfillment of God's redemptive plan.

all the earth
The phrase "all the earth" (כָּל־הָאָרֶץ, kol ha'aretz) expands the call to worship beyond Israel to include all nations and peoples. This universal scope reflects the biblical theme of God's sovereignty over all creation and His desire for all humanity to acknowledge and worship Him. It underscores the missionary aspect of the faith, where the knowledge of God and His glory is to be proclaimed to the ends of the earth. Historically, this anticipates the Great Commission, where Jesus commands His followers to make disciples of all nations, highlighting the inclusive nature of God's salvation plan.

(1) A new song.--See Note, Psalm 33:3. It appears to have been a kind of national and religious "lyric cry" after the Restoration. (Comp. Isaiah 42:10.)

Verse 1. - O sing unto the Lord a new song (comp. Psalm 33:3; Psalm 98:1; Psalm 144:9; Psalm 149:1; Isaiah 42:10). This clause does not occur in 1 Chronicles 16. It seems to belong to the second recension of the psalm, when it was recast to suit some "new" occasion. Sing unto the Lord, all the earth. So in Isaiah 42:10, "Sing unto the Lord a new song, his praise from the end of the earth." The psalmist at once makes known his "universalism" by calling on the whole earth to join in his song of praise (comp. Psalm 66:1, 4). This psalm has been well called "a missionary hymn for all ages."

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Sing
שִׁ֣ירוּ (šî·rū)
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 7891: To sing

to the LORD
לַ֭יהוָה (Yah·weh)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

a new
חָדָ֑שׁ (ḥā·ḏāš)
Adjective - masculine singular
Strong's 2319: New

song;
שִׁ֣יר (šîr)
Noun - masculine singular
Strong's 7892: A song, singing

sing
שִׁ֥ירוּ (šî·rū)
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 7891: To sing

to the LORD,
לַ֝יהוָ֗ה (Yah·weh)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

all
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the earth.
הָאָֽרֶץ׃ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land


Links
Psalm 96:1 NIV
Psalm 96:1 NLT
Psalm 96:1 ESV
Psalm 96:1 NASB
Psalm 96:1 KJV

Psalm 96:1 BibleApps.com
Psalm 96:1 Biblia Paralela
Psalm 96:1 Chinese Bible
Psalm 96:1 French Bible
Psalm 96:1 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 96:1 Sing to Yahweh a new song! (Psalm Ps Psa.)
Psalm 95:11
Top of Page
Top of Page